Always-嵐Arashi 日語歌詞+羅馬音

收集自網(wǎng)絡,整理了一下(中文翻譯有點不通順,僅供參考)。
きっと巡り會うために
kitto me gu ri a u ta me ni
為了一定和你相遇
どれだけ君と歩いたんだろう 変わってく景色の中
do re da ke kimi to a ru i ta n da rou
ka wa tte ku ke shi ki no na ka
多少次與你走過 在變化的景色中
色を重ねて行くたびに 世界は輝きを知る
i ro wo ka sa ne te yu ku ta bi ni
se ka i wa ka ga ya ki wo shi ru
每當顏色重疊 就知道世界在閃耀
きっと 時代が変わっても 季節(jié)は巡り來るだろう 色とりどりの夢を抱えて
ki tto ji da i ga ka wa tte mo
ki se tsu wa me gu ri ku ru da rou
i ro to ri do ri no yu me wo ka ka e te
就算時間變遷 季節(jié)也一定會一直循環(huán)
擁抱五光十色的夢
出會いと別れの 中で 生きていく意味 を
僕たちは探すのだろう
de a i to wa ka re no na ka de
i ki te i ku i mi wo
bokutachiwa sa ga su no da ro u
在遇見和離別中 生活下去的意義
我們在尋找著對吧
君の手に 觸れる時 感じている
kimi no te ni fu re ru to ki Kanjiteiru
觸摸到你的手的時候 感覺著
溫もりは 傷みさえ 包み込んだ
nukumori wa itami sa e tsutsumi konda
你的溫暖 連傷痛都可以包在里面
君と僕はここで出逢うためにきっと生まれて來た
kimi to boku wa koko de de a u tame ni
kitto umare tekita
你和我一定是為了在這里遇見才誕生下來
涙零れそうな時はいつでも僕が受け止める
namida kobore sou na toki wa itsudemo bokuga uketomeru
你似乎要流淚的時候 無論何時我都會阻止
星の瞬きも 風の囁きも
hoshi no mata taki mo kaze no sasa yaki mo
無論是星星的閃爍 還是風的喃喃細語
君を感じてるともに生きて行く My heart
kimi wo kanjiteru tomo ni i ki te yuku My heart
感覺著你 共同生活下去 my heart
いつからだろう 恐くなかった想いは変わらないまま
itsuka ra daro u ko waku na ka tta
o mo i wa kawa ra na i mama
從什么時候開始的呢 不再害怕
想念就這樣一直沒變
時が流れて行くたびに 強い絆結ばれる
toki ga naga rete yuku tabi ni tsu yo i kizuna musu ba reru
每當時光流逝 都會自然結下強烈的羈絆
離れても いつまでも 感じてる
hanare temo itsumademo kanjiteru
就算分離 也會永遠感覺著你
僕の聲 柔らかな 風にのせて
boku no ko e yawa rakana kaze ni no sete
我的聲音 溫柔的隨風飄散
君と僕は同じ星の上でずっと奇跡を見る
kimi to boku wa o na ji hoshi no u e de zutto kiseki wo miru
你和我一直在同一個星球上 看到奇跡
たとえ小さくても確かなものを僕は信じてる
tato e chii saku temo tashi kana mo no wo boku wa shin jiteru
即使微小也是確切的事 我相信著
君が悲しみに 染まらないように
kimi ga kanashimi ni soma ra na i yo u ni
為了不讓你受到悲傷的影響
僕はいつでもそばにいるよ My heart
boku wa itsudemo soba ni i ru yo My heart
我無論何時都會陪在你的身邊 my heart
きっと巡り會うために
kitto meguri a u tame ni
為了一定和你相遇
君と僕はここで出逢うためにきっと生まれて來た
kimi to boku wa koko de de a u tame ni kitto umare tekita
你和我一定是為了在這里遇見才誕生下來
涙溢れそうな時はいつでも僕が受け止める
namida koboresou na toki wa itsudemo bokuga uketomeru
你似乎要流淚的時候 無論何時我都會阻止
星の瞬きも 風の囁きも
hoshi no matataki mo kaze no sasayaki mo
無論是星星的閃爍 還是風的喃喃細語
君を感じてるともに生きて行く My heart
kimi wo kanjiteru tomo ni ikite yuku My heart
感覺著你 共同生活下去 my heart
拿詞點贊吱一聲就好(●'?'●)