【歌詞翻譯】ノア/Noah【ぽんず 】
?
音樂:ぽんず
翻譯:misoseal
?
誰も知らない星を君と二人歩いていた様な
何も知らない記憶が僕を少し変えているような
曖昧に隠した想像はいつか浮かんで泡になって
星空すら願(yuàn)ってしまう
?
如同和你一起在無人知曉的星星上行走一樣
什么都不知道的記憶將我稍稍改變一般
被曖昧掩蓋的想象總有一天會浮起變成泡沫
甚至許愿星空的出現(xiàn)
?
揺らいだ
?
搖動了
?
景色
遠(yuǎn)くの方へといつか花を咲かせて
繋いで
もっと美しい方へと
そんな夢を見せてよ
手を伸ばしても救えないくらい
そこで塞ぎ込んでも
泣いたってどうせ世界は終わるのだ
?
景色
向著遠(yuǎn)方總有一天花朵會開放
聯(lián)系起來
向著更美麗的地方
給我看看那樣的夢吧
即使伸出手去也無法拯救
即便那里被堵塞
就算哭泣反正世界還是要終結(jié)的啊
?
君とこのまま泣いて恨んで
どうしようもないが
描いていたって前は見えないな
吐いて吸ってやっぱ苦しいを
言っちゃいけない
探っちゃいけない
泣いて恨んでどうしようもないが
描いていたって前は見えないな
吐いて吸ってやっぱ苦しいを
言っちゃいけない
探っちゃいけない
?
與你一同如此這般哭泣怨恨
雖然無計(jì)可施
若是一味描繪則看不到前方了
吐出吸入果然很痛苦
不可以說出來
不可以去尋找
與你一同如此這般哭泣怨恨
雖然無計(jì)可施
若是一味描繪則看不到前方了
吐出吸入果然很痛苦
不可以說出來
不可以去尋找
?
夜だ
?
夜晚啊
?
探っちゃいけない
?
不可以去尋找
?
夜だ
?
夜晚啊
?
誰も知らない場所を君と二人
探していた様な
何も知らない記憶が
僕を少し変えている様な
鈍感に隠した妄想は
いつか浮かんで過去になって
?
在無人知曉的場所和你一起
像是尋找著什么一般
什么都不知道的記憶
將我稍稍改變一般
用遲鈍感掩蓋的妄想
總有一天會浮現(xiàn)變成過去
?
星空すら願(yuàn)ってしまう
?
甚至許愿星空的出現(xiàn)
?
揺らいだ
?
搖動了
?
景色
遠(yuǎn)くの方へと
いつか花を咲かせて
繋いで
もっと美しい方へと
そんな夢を見せてよ
手を伸ばしても
救えないくらい
そこで塞ぎ込んでも
泣いたってどうせ世界は終わるのだ
?
景色
向著遠(yuǎn)方
總有一天花朵會開放
聯(lián)系起來
向著更美麗的地方
給我看看那樣的夢吧
即使伸出手去
也無法拯救
即便那里被堵塞
就算哭泣反正世界還是要終結(jié)的啊
?
君とこのまま
泣いて恨んでどうしようもないが
描いていたって前は見えないな
吐いて吸って苦しいを
言っちゃいけない
探っちゃいけない
?
與你一同如此這般哭泣怨恨
雖然無計(jì)可施
若是一味描繪則看不到前方了
吐出吸入果然很痛苦
不可以說出來
不可以去尋找
?
泣いて恨んでどうしようもないが
描いていたって前は見えないな
吐いて吸ってやっぱ苦しいを
言っちゃいけない
探っちゃいけない
?
哭泣怨恨雖然無計(jì)可施
若是一味描繪則看不到前方了
吐出吸入果然很痛苦
不可以說出來
不可以去尋找
?
夜だ
?
夜晚啊
?
言っちゃいけない
探っちゃいけない
?
不可以說出來
不可以去尋找
?
夜だ
?
夜晚啊