無夢之夢by春卷飯 翻譯&羅馬音
「無夢之夢」春卷飯
(さめないゆめをsa me na?i yu me wo
你想不想做一場
みたくはないかいmi ta ku wa na i ka i
不會醒來的夢
あなたのためだけのえほんがあるよa na ta no ta me da ke no e ho n?ga a ru yo
那里有只屬于你的繪本
ほしがみえるよho shi ga mi e ru yo
看得見星星哦
そらもとべるよso?ra mo to be ru yo
也能飛上天空哦
すきなことをえらんでよsu ki na ko to o e ra n de yo
一切都隨你喜歡哦)
?
調(diào)子(ちょうし)はどうですかcho u?shi wa dou de su ka
你 還好嗎
空(そら)は自由(じゆう)に飛(と)べましたかso ra wa ji yu u ni to be ma shi ta ka
自由地在天空中翱翔了嗎
すごい魔法(まほう)が出(で)せましたかsu go i ma ho u ga da se ma shi ta ka
很厲害的魔法可以使用了嗎
全部夢(ぜんぶゆめ)の中限定品(なかげんていひん)さze n bu yu me no na ka ge n te i hi n sa
這些全是夢中的限定品哦
生(い)きてる事(こと)ってなんだろなi ki te ru ko to tte na n da ro na
活著這件事怎么樣了呢
生(い)きてる人(ひと)は怖(こわ)いからなi ki te ru hi to wa ko wa i ka ra na
活著的人果然很恐怖吧
觸(さわ)れないものを信(しん)じるのはsa wa re na i mo no o shi n ji ru no wa
相信著觸碰不到的東西
馬鹿(ばか)のすることと聞(き)きましたba ka no su ru ko to to ki ki ma shi ta
聽說只有笨蛋才會這么做
?
出來損(できそこ)ないでも良(い)いですかde ki so ko na i de mo i i?de su ka
不完美也沒關(guān)系吧
優(yōu)(やさ)しい愛(あい)を貰(もら)えますかya sa shi i a i o mo ra e ma su ka
也能得到溫柔的愛嗎
どうしようもない人間(にんげん)だってdo?u shi yo?u mo na?i ni?n ge?n?da?tte
即使是一無是處的人
夢(ゆめ)を語(かた)れますか?yu me wo ka ta re ma su ka
也可以談?wù)搲魡?/p>
?
夢(ゆめ)の続(つづ)きを知(し)りたいのかいyu me no tsu zu?ki wo shi ri ta i no ka i
?你想知到夢的后續(xù)嗎
誰(だれ)も見(み)たこと無(な)い絵本(えほん)を卷(めく)りなさいda re mo mi ta ko to na i e ho n o me ku ri na sa i
那就請打開誰也沒有看過的繪本吧
それがあなたの望(のぞ)む世界(せかい)だとしようso re ga anata no no zo mu se ka i da to shi you
就把那當(dāng)做你渴望的世界
夢(ゆ)の終(お)わりで眠(ねむ)ればいいyu me no o wa ri de ne mu re ba i i
就在夢的終點沉睡就好
?
(教室(きょうしつ)の廃材(はいざい)が宙(ちゅ)に?。àΓ─謐yo u shi tsu no ha i za i ga chu?ni u ka bu
教室里的廢材在空中漂浮
やっぱどうしたって嫌(いや)なもんは嫌(いや)なんだろうなきっとya ppa do u shi ta tte i ya na mo n wa i ya na n da rou na ki tto
果然討厭的東西無論如何都還是一定會討厭吧
ひとりぼっちを選(えら)べない私(わたし)のhi to ri bo ti o e ra be na i wa ta shi no
沒有辦法選擇一個人的我
馬鹿(ばか)げたモノローグba ka ge ta mo no ro o gu
和那愚蠢的告白)
?
不幸自慢(ふこうじまん)して良(い)いですかfu ko u ji ma n shi te i I de su ka
我可以因為不幸而驕傲嗎
最後(さいご)までちゃんと聞(き)いてますかsa i go ma de cha?n?to ki i te ma su ka
到最后為止都會好好聽我說嗎
なんでもう誰(だれ)も居(い)なくなったらna?n de mo?u da re mo?i na ku na tta ra
為什么要是誰也不在了
意味(いみ)が無(な)いんですか?i mi ga na i?n de su ka
一切都沒有意義了吧
?
夢(ゆめ)の続(つづ)きを知(し)りたいのかい?yu me no ?tsu zu ki wo shi ri tai no kai
你想知到夢的后續(xù)嗎
夢(ゆめ)の終(おわ)りが知(しり)りたくないのはyu me no ?o wa ?ri ga shi ri ta ku na i no wa
不想知道夢的終點
あなたの望(のぞ)む世界(せかい)じゃないからa na ta no no zo mu se ka i jya na i ka ra
因為那并不是你所渴望的世界
こんな続(つづ)きを愛(あい)して欲(ほ)しいkon na tsu zu ki o ai shi te ho shi i
但也請繼續(xù)愛著夢的后續(xù)吧
*()內(nèi)為無插電版刪去內(nèi)容