【漢】枚乘《七發(fā)》解讀
七發(fā)
作者:【漢】枚乘
? ? ? ?楚太子有疾,而吳客往問之,曰:“伏聞太子玉體不安,亦少間乎?”太子曰:“憊!謹(jǐn)謝客。”客因稱曰:“今時天下安寧,四宇和平,太子方富于年。意者久耽安樂,日夜無極,邪氣襲逆,中若結(jié)轖?[1]。紛屯澹淡,噓唏煩酲,惕惕怵怵,臥不得瞑[2]。虛中重聽,惡聞人聲。精神越渫,百病咸生。聰明眩曜,悅怒不平[3]。久執(zhí)不廢,大命乃傾。太子豈有是乎?”太子曰:“謹(jǐn)謝客。賴君之力,時時有之,然未至于是也。”客曰:“今夫貴人之子,必宮居而閨處,內(nèi)有保母,外有傅父,欲交無所。飲食則溫淳甘脆,脭肥厚[4];衣裳則雜遝曼煖,燂爍熱暑[5]。雖有金石之堅,猶將銷鑠而挺解也,況其在筋骨之間乎哉?故曰:縱耳目之欲,恣支體之安者,傷血脈之和。且夫出輿入輦,命曰蹷痿之機[6];洞房清宮,命曰寒熱之媒;皓齒蛾眉,命曰伐性之斧;甘脆肥膿,命曰腐腸之藥。今太子膚色靡曼,四支委隨,筋骨挺解,血脈淫濯,手足墮窳[7];越女侍前,齊姬奉后;往來游宴,縱恣于曲房隱間之中。此甘餐毒藥,戲猛獸之爪牙也。所從來者至深遠(yuǎn),淹滯永久而不廢,雖令扁鵲治內(nèi),巫咸治外,尚何及哉!今如太子之病者,獨宜世之君子,博見強識,承間語事,變度易意,常無離側(cè),以為羽翼。淹沉之樂,浩唐之心,遁佚之志,其奚由至哉!”太子曰:“諾。病已,請事此言。”
客曰:“今太子之病,可無藥石針刺灸療而已,可以要言妙道說而去也,不欲聞之乎?”太子曰:“仆愿聞之?!?br/>
客曰:“龍門之桐,高百尺而無枝。中郁結(jié)之輪菌[8],根扶疏以分離。上有千仞之峰,下臨百丈之谿。湍流溯波,又澹淡之[9]。其根半死半生。冬則烈風(fēng)漂霰、飛雪之所激也,夏則雷霆、霹靂之所感也。朝則鸝黃、鳱鴠鳴焉[10],暮則羈雌、迷鳥宿焉。獨鵠晨號乎其上,鹍雞哀鳴翔乎其下。于是背秋涉冬,使琴摯斫斬以為琴,野繭之絲以為弦,孤子之鉤以為隱,九寡之珥以為約[11]。使師堂操《暢》,伯子牙為之歌[12]。歌曰:‘麥秀(上卄下漸)兮雉朝飛,向虛壑兮背槁槐[13],依絕區(qū)兮臨回溪。’飛鳥聞之,翕翼而不能去;野獸聞之,垂耳而不能行;蚑、{蟜}、螻、蟻聞之,拄喙而不能前。此亦天下之至悲也,太子能強起聽之乎?”太子曰:“仆病未能也。”
客曰:“犓牛之腴,菜以筍蒲。肥狗之和,冒以山膚[14]。楚苗之食,安胡之飰,摶之不解,一啜而散。于是使伊尹煎熬,易牙調(diào)和[15]。熊蹯之臑,勺藥之醬。薄耆之炙,鮮鯉之鲙[16]。秋黃之蘇,白露之茹。蘭英之酒,酌以滌口。山梁之餐,豢豹之胎。小飰大歠,如湯沃雪[17]。此亦天下之至美也,太子能強起嘗之乎?”太子曰:“仆病未能也?!?br/>
客曰:“鐘、岱之牡,齒至之車;前似飛鳥,后類距虛。穱麥服處,躁中煩外[18]。羈堅轡,附易路。于是伯樂相其前后,王良、造父為之御,秦缺、樓季為之右[19]。此兩人者,馬佚能止之,車覆能起之。于是使射千鎰之重,爭千里之逐。此亦天下之至駿也,太子能強起乘之乎?”太子曰:“仆病未能也?!?br/>
客曰:“既登景夷之臺,南望荊山,北望汝海[20],左江右湖,其樂無有。于是使博辯之士,原本山川,極命草木,比物屬事,離辭連類。浮游覽觀,乃下置酒于虞懷之宮[21]。連廊四注,臺城層構(gòu),紛紜玄綠。輦道邪交,黃池紆曲[22]。溷章、白鷺,孔鳥、{鶤}鵠,鹓雛、,翠鬣紫纓。螭龍、德牧,邕邕群鳴[23]。陽魚騰躍,奮翼振鱗。漃漻?蓼,蔓草芳苓。女桑、河柳,素葉紫莖。苗松、豫章,條上造天。梧桐、并閭,極望成林。眾芳芬郁,亂于五風(fēng)。從容猗靡,消息陽陰。列坐縱酒,蕩樂娛心。景春佐酒,杜連理音。滋味雜陳,肴糅錯該[24]。練色娛目,流聲悅耳。于是乃發(fā)《激楚》之結(jié)風(fēng),揚鄭、衛(wèi)之皓樂。使先施、徵舒、陽文、段干、吳娃、閭娵、傅予之徒,雜裾垂髾,目窕心與[25];揄流波,雜杜若,蒙清塵,被蘭澤,嬿服而御[26]。此亦天下之靡麗皓侈廣博之樂也,太子能強起游乎?”太子曰:“仆病未能也?!?br/>
客曰:“將為太子馴騏驥之馬,駕飛{軨}之輿,乘牡駿之乘。右夏服之勁箭,左烏號之雕弓[27]。游涉乎云林,周馳乎蘭澤,弭節(jié)乎江潯。掩青,游清風(fēng)。陶陽氣,蕩春心。逐狡獸,集輕禽。于是極犬馬之才,困野獸之足,窮相御之智巧,恐虎豹,懾鷙鳥。逐馬鳴鑣,魚跨麋角。履游麕兔,蹈踐麖鹿,汗流沫墜,冤伏陵窘[28]。無創(chuàng)而死者,固足充后乘矣。此校獵之至壯也,太子能強起游乎?”太子曰:“仆病未能也”。然陽氣見于眉字之間,侵淫而上,幾滿大宅[29]。
客見太子有悅色,遂推而進之曰:“冥火薄天,兵車?yán)走\,旍旗偃蹇,羽毛肅紛[30]。馳騁角逐,慕味爭先。徼墨廣博,觀望之有圻[31]。純粹全犧,獻(xiàn)之公門?!碧釉唬骸吧?!愿復(fù)聞之?!?br/>
客曰:“未既。于是榛林深澤,煙云暗莫,兕虎并作。毅武孔猛,袒裼身薄[32]。白刃硙硙,矛戟交錯。收獲掌功,賞賜金帛。掩肆若,為牧人席。旨酒嘉肴,羞炰膾炙,以御賓客[33]。涌觴并起,動心驚耳。誠必不悔,決絕以諾;貞信之色,形于金石。高歌陳唱,萬歲無斁[34]。此真太子之所喜也,能強起而游乎?”太子曰:“仆甚愿從,直恐為諸大夫累耳?!比欢衅鹕?。
客曰:“將以八月之望,與諸侯遠(yuǎn)方交游兄弟,并往觀濤乎廣陵之曲江。至則未見濤之形也,徒觀水力之所到,則恤然足以駭矣[35]。觀其所駕軼者,所擢拔者,所揚汩者,所溫汾者,所滌汔者[36],雖有心略辭給,固未能縷形其所由然也?;匈夂鲑?,聊兮栗兮,混汩汩兮,忽兮慌兮,俶兮儻兮,浩?瀁兮,慌曠曠兮[37]。秉意乎南山,通望乎東海。虹洞兮蒼天,極慮乎崖涘。流攬無窮,歸神日母[38]。汩乘流而下降兮,或不知其所止。或紛紜其流折兮,忽繆往而不來。臨朱汜而遠(yuǎn)逝兮,中虛煩而益怠。莫離散而發(fā)曙兮,內(nèi)存心而自持[39]。于是澡概胸中,灑練五藏,澹澉手足,颒濯發(fā)齒,揄棄恬怠,輸寫淟濁,分決狐疑,發(fā)皇耳目[40]。當(dāng)是之時,雖有淹病滯疾,猶將伸傴起躄,發(fā)瞽披聾而觀望之也,況直眇小煩懣,酲病酒之徒哉[41]!故曰:發(fā)蒙解惑,不足以言也?!碧釉唬骸吧疲∪粍t濤何氣哉?”
客曰:“不記也。然聞于師曰,似神而非者三:疾雷聞百里;江水逆流,海水上潮;山出內(nèi)云,日夜不止。衍溢漂疾,波涌而濤起。其始起也,洪淋淋焉,若白鷺之下翔。其少進也,浩浩溰溰,如素車白馬帷蓋之張。其波涌而云亂,擾擾焉如三軍之騰裝。其旁作而奔起也,飄飄焉如輕車之勒兵[42]。六駕蛟龍,附從太白;純馳浩蜺,前后駱驛。颙颙卬卬,椐椐彊彊,莘莘將將;壁壘重堅,沓雜似軍行[43]。訇隱匈礚,軋盤涌裔,原不可當(dāng)[44]。觀其兩旁,則滂渤怫郁,暗漠感突,上擊下律,有似勇壯之卒,突怒而無畏。蹈壁沖津,窮曲隨隈,逾岸出追[45]。遇者死,當(dāng)者壞。初發(fā)乎或圍之津涯,荄軫谷分。回翔青篾,銜枚檀桓[46]。弭節(jié)伍子之山,通厲胥母之場。凌赤岸,篲扶桑,橫奔似雷行[47]。誠奮厥武,如振如怒;沌沌渾渾,狀如奔馬?;旎鞄輲荩暼缋坠腫48]。發(fā)怒庢沓,清升逾跇,侯波奮振,合戰(zhàn)于藉藉之口[49]。鳥不及飛,魚不及回,獸不及走。紛紛翼翼,波涌云亂;蕩取南山,背擊北岸;覆虧丘陵,平夷西畔。險險戲戲,崩壞陂池,決勝乃罷[50]。瀄汩潺湲,披揚流灑,橫暴之極[51]。魚鱉失勢,顛倒偃側(cè),沋沋湲湲,蒲伏連延[52]。神物怪疑,不可勝言。直使人踣焉,洄暗凄愴焉[53]。此天下怪異詭觀也,太子能強起觀之乎?”太子曰:“仆病,未能也?!?br/>
客曰:“將為太子奏方術(shù)之士有資略者,若莊周、魏牟、楊朱、墨翟、便蜎、詹何之倫[54],使之論天下之精微,理萬物之是非??住⒗嫌[觀,孟子持籌而算之[55],萬不失一。此亦天下要言妙道也,太子豈欲聞之乎?”
于是太子據(jù)幾而起,曰:“渙乎若一聽圣人辯士之言”。涊然汗出,霍然病已[56]。
注釋:
[1]中:胸中。結(jié){轖}(sè色):郁結(jié)堵塞。 [2]紛屯澹淡:昏亂、搖蕩貌。噓唏:嘆息呻吟聲。煩酲(chéng成):煩惱如病酒。惕惕怵(chù處)怵:憂煩驚懼貌。瞑:眠,安睡?!3]越渫(xiè謝):渙散。聰:聽覺。明:視覺。眩曜:惑亂?!4]溫淳:厚味。脭(chéng成):肥肉。(nóng農(nóng)):厚酒?!5]雜遝(tà踏):眾多。曼:輕細(xì)。燂(qián前)爍:火熱?!6]輿、輦:均為車。命曰:名為。蹷痿(jué wěi決偉):麻痹癱瘓之癥。機:機兆?!7]媒:媒介。伐性:戕害生命。膿:同“”。靡曼:細(xì)柔有光澤。委隨:不能屈伸。淫濯:過多、擴大。墮:懈怠。窳(yǔ雨):弱?!8]郁結(jié)輪菌:紋理盤曲?!9]溯(sù素)波:逆流的波浪。澹淡:搖蕩?!10]感:觸。鸝黃:黃鶯。{鳱}{鴠}(hàn dàn汗旦):鳥名?!11]琴摯:春秋時魯太師(樂官)摯,善彈琴。鉤:衣帶鉤。隱:琴上一種裝飾。九寡:魯國宮中的一位母師,不幸早失夫,獨與九子居。珥(ěr耳):耳飾。約:一作“的”,又作“?”,琴上的圓形星徽?!12]師堂:古之樂師,一稱“師襄”。孔子曾向他學(xué)琴?!稌场罚簜髡f為堯時琴曲名。伯子牙,即俞伯牙,古代善鼓琴者?!13]秀:麥穗。(上卄下漸)(jiàn見):麥芒?!14]犓(chú除):小牛。腴(yú魚):腹下肥肉。菜:作動詞用。蒲:香蒲。和:羹。冒:通“芼”,用菜調(diào)和。山膚:植物名,或以為即“石耳”?!15]楚苗:楚地苗山。安胡:即菰米。飰:同“飯”。摶:團聚。啜:嘗。伊尹:商湯時大臣,擅長烹調(diào)。易牙:齊桓公之寵臣,善調(diào)味?!16]蹯(fán凡):掌。臑(ér而):即“胹”字,爛熟。勺藥:即芍藥。薄耆:切成薄片的獸脊肉。 [17]秋黃之蘇:秋天變成黃色的紫蘇草。茹:菜之總名。蘭英之酒:蘭花泡的酒。山梁:此代指野雞?;勘猴曫B(yǎng)的豹。歠(chuò輟):飲。沃:澆。 [18]鐘、岱:岱應(yīng)作“代”,均為古代名馬產(chǎn)區(qū)。牡:此指雄馬。齒至之車:馬的年齡適中者所駕之車。距虛:獸名,善走。穱(zhuō桌)麥:早熟麥。服處:服用。躁中煩外:馬肥而心躁思奔。 [19]易路:平坦之路。王良:古善駕車者。造父:相傳為周穆王車御,曾駕八駿載穆王西游。秦缺:古勇士。樓季:古善跳躍者。右:車之右衛(wèi)?!20]景夷:臺名,在今湖北監(jiān)利縣北。汝海:即“汝水”,源出河南嵩縣,東南入淮河。“?!币孕稳萜淞饔蛑??!21]離辭:連綴成文辭。虞懷:宮名。 [22]連廊四注:宮廊四面相連。邪:斜。黃池:即“潢池”,繞城的積水池。 [23]溷(hùn混)章:鳥名。{鶤}(kūn昆)鵠:即鹍雞。鹓雛(yuān chú淵除):鳳一類鳥。(jiāo jīng交京):水鳥名。鬣(liè列):頭頂上毛。纓:頸毛。螭(chī吃)龍:此借指雌、雄之鳥。德牧:鳥名,或說指鳥頭、腹毛之花紋?!24]陽魚:古人以為魚類屬陽,故稱。漃漻(jì liáo季遼):清凈的水。?(chóu愁)蓼(liǎo):蕏草和水蓼。并閭:棕櫚樹。猗靡:披拂搖擺。消息:意為隱、現(xiàn)。陽陰:此指樹葉的正、反面。景春:戰(zhàn)國時縱橫家。杜連:一名田連,古善鼓琴者。滋:多。肴糅錯該:菜肴錯雜齊備。 [25]練色:挑選的女色。激楚:楚歌曲名。結(jié)風(fēng):曲名,一說乃曲尾余聲。皓樂:指好聽的歌聲。先施:西施。徵舒:指春秋時夏徵舒母親夏姬。陽文:楚美人。吳娃:吳國美女。閭娵(zōu鄒):戰(zhàn)國魏王嬰的美人。段干、傅予:未詳。垂髾(shāo燒):垂著燕尾形發(fā)髻。窕:同“挑”,挑逗?!26]揄:引。蒙清塵:承受清風(fēng)。被蘭澤:加之以蘭膏。嬿服:便服。御:侍奉?!27]{軨}(líng玲):有窗的車。夏服:夏后氏的箭囊。傳說夏后氏良弓名“繁弱”,其箭亦利。烏號:傳說黃帝時良弓,用柘木制作。 [28]逐馬鳴鑣(biāo標(biāo)):奔馳的馬,鸞鈴鳴于鑣(馬勒旁橫鐵)。魚跨麋角:如魚之躍騰、麋之角逐。履游:踐踏。冤伏陵窘:指禽獸四散逃匿和急迫困窘?!29]侵淫:漸進貌。大宅:面額。 [30]冥火:晚上縱火燒野以驅(qū)禽獸。旍:同“旌”。偃蹇:高貌。羽毛肅紛、旌旗上所飾羽、毛整齊眾盛?!31]徼:邊界。墨:燒過的焦黑之田。圻(yín銀):同“垠”,界。 [32]暗莫:不分明??酌停荷趺?。袒裼(tǎnxī坦西):裸露身臂。身?。河H身搏取?!33]掩肆若:,應(yīng)作“{薠}”(fán煩)。在{薠}草上鋪設(shè)席位陳列杜若(香草)。牧人:田獵之官。羞:有滋味的食物。炰(páo跑):以火煮熟。膾:細(xì)切肉?!34]涌觴:滿杯。形于金石:忠誠之心在音樂聲中也表現(xiàn)出來。金石:指鐘、磬一類樂器。無斁(yì義):無厭?!35]恤然:驚恐貌?!36]駕軼:超越。擢:拔。揚汩(yù玉):飛揚度越。溫汾:結(jié)聚。滌汔(qì氣):洗蕩?!37]聊栗:恐懼貌。混汩(gǔ古)汩:眾浪相混疾流聲。?瀁(wǎng yǎng網(wǎng)養(yǎng)):水廣大貌?;艜鐣纾好Q笠黄??!38]秉意:集中注意。通望:一直望到遠(yuǎn)處。虹洞:水天相連貌。極慮:此指極目。涘(sì四):水邊。日母:日出之處?!39]繆(miào廟):纏結(jié)。朱汜(sì四):地名。莫離散而發(fā)曙:指晚(暮)潮退去,早潮到來。 [40]概:同“溉”,滌。灑練:洗汰。澹澉:洗滌。颒(huì會):本指洗臉,此作洗滌解。揄:脫。輸寫:排除。淟(tiǎn舔)濁:污垢?;剩好??!41]淹病:久病。傴(yǔ雨):駝背。起躄(bì必):使跛腳的站起來。眇:小?!42]溰(yí夷)溰:高白貌。騰裝:裝備雄壯奔騰而進。如輕車?yán)毡褐鲗Ⅰ{輕車檢閱士兵?!43]太白:河伯,一說指帥旗。純馳:純,即“屯”。或屯或馳。駱驛:連續(xù)不斷。颙(yóng)颙卬(áng昂)卬:波高貌。椐(jū居)椐彊彊:相隨貌。莘莘將將:相激貌。軍行:軍隊行列?!44]訇(hōng轟)隱匈礚(kē科):形容濤聲。軋盤:廣大無際。涌裔:濤行貌?!45]暗漠感突:沖起貌。律:依五臣本《文選》作“硉”(lù路),從高處滾石而下。出追:追,古“堆”字。超出沙堆?!46]或圍:地名。荄:“陔”的假借字,山隴。軫:隱。浪濤如山隴之相隱。青篾:地名。一說車名,形容水波如車之回旋。檀桓:地名。一說猶“盤桓”,回旋貌?!47]胥母,山名。赤岸:地名。篲(huì會):掃。扶桑:神話中日升之樹。 [48]沌沌渾渾:波濤相逐貌?;旎鞄荩╰ún屯)庉:波濤聲?!49]庢(zhì志):礙止。沓(tà踏):沸出。逾跇(yì義):超越。侯波:陽侯之波,大波。藉藉:地名?!50]平夷:橫掃。險戲:危貌。陂池:即陂陀,斜坡,此指江岸?!51]{瀄}(jié節(jié))汩:波急浪擊之聲?!52]沋(yóu尤)沋湲湲:顛倒之貌。蒲伏:即匍匐,伏地爬行。 [53]踣(bó?。合蚯暗埂dО担后@駭失智貌?!54]“若莊周”句:均指春秋戰(zhàn)國時代的才智之士?!55]籌:籌畫?!56]據(jù)幾:扶幾。渙乎:清醒貌。涊(niǎn碾)然:汗出貌?;羧唬杭菜贍睢?br/>
賞析:
在氣象恢宏的漢代賦壇上,有兩位呼風(fēng)嘯浪的巨人先后崛起,那就是枚乘和司馬相如。如果把相如的賦,比作氣勢磅礴的瀚海;那么,枚乘的賦,便是造成這瀚海的第一陣震撼天地的雄瀾。
枚乘以前的辭賦創(chuàng)作,大抵還在楚辭峰影的籠蓋之下。只有文思駿發(fā)的賈誼《鵩鳥賦》,在向漢代新體賦的奔進中,留下了山回谷應(yīng)的先聲。枚乘的偉績,正在于既對楚辭(如《招魂》)有所取法,又以雄偉的魄力沖破了它的格局,造出了真正帶有漢家“雄大”氣象、可以命之曰“漢賦”的杰作——《七發(fā)》。
《七發(fā)》的主旨,實寓于它那奇妙的開篇部分——這與后世作賦者的慣于“曲終奏雅”恰正相反。賦之起筆以“楚太子有疾”憑虛而來,引出了神秘“吳客”的奇特探問。然后單刀直入,揭示太子的得病之源,乃在于“久耽安樂,日夜無極”。這就在開篇落筆之際,觸及了“文景之治”時期一個不為人們注意的重大課題,即隨著社會經(jīng)濟的恢復(fù)發(fā)展,“宗室有土,公卿大夫以下爭于奢侈”,“世家子弟富人或斗雞走狗馬,弋獵博戲”的享樂腐化之風(fēng)(《漢書·食貨志》)。作者在揭露上層貴族的腐敗風(fēng)氣時,感情之激切正與辭鋒之犀利相并——他把貴族的種種享樂生活,形象地斥之為“蹷痿之機”“寒熱之媒”“伐性之斧”和“腐腸之藥”;并大聲疾呼,倘不“變度易意”,一味“淹沉”在這些“浩唐”作樂之中,必將釀成“久執(zhí)不廢,大命乃傾”的嚴(yán)重惡果。這里所談?wù)摰?,自然已遠(yuǎn)不止是“生理”上的疾病,而是一種廣泛而深刻得多的貴族“社會病”。在這樣的背景下,“吳客”提出“可無藥石針刺灸療而已,可以要言妙道說而去也”(即用精妙的思想提高貴族子弟的精神境界)的治療之方,便不禁如奇峰突起,更帶有了振聾發(fā)聵的警醒之力。清人劉熙載指出:“賦欲不朽,全在意勝”,“后世學(xué)相如之麗者,還須以乘之高濟之”(《藝概·賦概》)?!镀甙l(fā)》在展開“腴辭云構(gòu),夸麗風(fēng)駭”的七事鋪陳前,正以治療上層貴族享樂之風(fēng)的高妙立意,照耀全賦,警動當(dāng)世。這大約正是它所以凌跨眾作、卓然獨立的原因之一吧。
構(gòu)成《七發(fā)》主體,并以雄邁的氣勢震蕩了千古讀者的,則是“吳客”以七事啟發(fā)楚太子的賦辭部分。
令人不解的是,在開篇一節(jié)的結(jié)尾,“吳客”既已宣稱,欲以“要言妙道”驅(qū)除太子的耽樂之病,為什么進入賦辭部分,卻又一反其意,大事鋪陳起“音樂”“車馬”“飲食”“游觀”“校獵”和“觀濤”之樂了呢?這與上文所寓的主旨豈非有背?這個問題,正涉及到了《七發(fā)》那宏奇而精妙的構(gòu)思、布局。
須知當(dāng)吳客探病之際,這位久耽安樂的太子,正處在“唏噓煩酲”的病痛折磨之中,神思也極為恍惚。倘在此刻就向他進說“要言妙道”,他恐怕連聆聽的興致都沒有,又何論療疾去???“吳客”進陳的“音樂”之類觀賞則不同:一方面,它們?nèi)栽谫F族子弟愛好的享樂之列,在太子臥床不起的情況下,著力展示它們的賞觀奇境,正可轉(zhuǎn)移太子對病痛的注意力,激發(fā)起一種雖不能身臨,卻可神游的濃濃興致。另一方面,此類觀賞之樂,又不同于“越女侍前,齊姬奉后”,“縱恣于曲房隱間”的淫佚之樂;特別是“音樂”“車馬”“校獵”和“觀濤”,因為帶有吳客所盛贊的“至悲”“至駿”“至壯”的特點,更有助于打破貴族子弟“宮居閨處”的狹隘視野,開闊他們的胸襟,陶冶較為健康的觀賞趣味。何況,“吳客”之著力渲染這些觀賞之樂,也不是為了讓太子沉湎其中,而是作為鋪墊,最終推出凌跨眾“樂”的至高境界,即精微深奧的“要言妙道”。這便是作者總體構(gòu)思所指向的宏遠(yuǎn)目標(biāo)。
為了實現(xiàn)這一目標(biāo),《七發(fā)》在行文、布局上,也作了周密而精妙的安排?!皡强汀毕仁觥耙魳贰薄帮嬍场敝畼?,其觀賞空間大抵還在宮廷之內(nèi),觀賞活動也帶有“靜態(tài)”的特點。隨著“車馬”“游觀”奇境的展示,楚太子之神思便被帶領(lǐng)著沖破苑池宮墻,乘上“王良、造父”為御的快駿堅車,馳向了遠(yuǎn)為空闊的世界。在“既登景夷之臺,南望荊山,北望汝?!钡那Ю矧G目中,該將領(lǐng)略到漢家江山的何其遼遠(yuǎn)壯奇!而在萬騎奔逐的“校獵”之后,再“與諸侯遠(yuǎn)方交游兄弟,并往觀濤乎廣陵之曲江”,一睹那“似神非神”的江濤之壯觀,又將使楚太子的“淟濁”心胸怎樣為之刷洗一清,激蕩起“疾雷聞百里,江水逆流,海水上潮”的磅礴豪情!作者鋪寫“吳客”所陳七事,正是在如此巨大的空間轉(zhuǎn)換中,由近及遠(yuǎn),由靜到動,從宮廷池苑的狹隘天地,轉(zhuǎn)向高山大川的壯闊自然,顯示了以往賦作從未有過的宏偉氣象。與此相適應(yīng)的,是作者對七事的鋪敘方式,也有詳有略,層層逼進,極盡張弛起伏之妙:“音樂”一節(jié)作為七事之始,用的是力透紙背的濃筆:
龍門之桐,高百尺而無枝。中郁結(jié)之輪菌,根扶疏以分離。上有千仞之峰,下臨萬丈之谿。湍流溯波,又澹淡之。其根半死半生……
勾勒神奇突兀的琴桐,入筆即有先聲奪人之勢!然后展開“烈風(fēng)”“飄霰”“飛雪”之激的渲染,“羈雌”“獨鵠”哀鳴上下的烘托,再配上“孤子之鉤”“九寡之珥”的弦、飾、星徽,這世間奇琴奏發(fā)的音聲,還能不令人魂驚而魄動!但作者仍不滿足于這些渲染,接著竟又倒轉(zhuǎn)時空,讓名震上古的“師堂”“伯子牙”琴歌相和,文中便頓時響徹了令“鳥”“獸”“螻蟻”垂翼拄喙的“天下至悲”之樂——如此酣暢的描摹,正是要在七事進陳之初,即給病中的楚太子一個無限意外的驚奇,從而緊緊吸引他的注意力?!帮嬍场薄败囻R”二節(jié),則采用了略寫的方式,在舒緩的節(jié)奏中,稍稍松弛太子那已被激蕩起來的心弦。自“游觀”至“校獵”,行文又由略轉(zhuǎn)詳,文勢頓如風(fēng)吹浪立,怫郁直上。特別是在擬寫楚太子“陽氣”突現(xiàn)、“幾滿大宅”之際,作者即抓住良機,揮筆疾進,在“冥火薄天,兵車?yán)走\”的火光車聲中,展現(xiàn)了一幕“煙云暗莫,兕虎并作,毅武孔猛,袒裼身薄”的搏獸奇景。到了“觀濤”一節(jié),作者更抖擻精神,以嘯風(fēng)驅(qū)浪之筆,全力鋪寫那曠闊迷茫、萬浪如山的天地間之壯觀,由此將全賦推向高潮。最后才猛然頓筆,從容沉靜地推出凌跨這所有一切壯奇之觀之上的至高境界——即由孔、老、莊、孟所論說、籌算的天下最精微的“要言妙道”。這至高境界的展示,妙在一發(fā)即收:因為有了前文一浪高過一浪的奇境壯觀的渲染、鋪墊,這簡約、輕捷的收筆,便帶有了挽狂倒瀾的力度;而至高境界的展示,也愈加顯得深邃高遠(yuǎn)、神妙莫測。它在人們心中激起的,不正是一種萬浪倏滅中邈邈高馳的莊嚴(yán)沉思,一種從塵俗享樂中擺脫出來,剎那間升入全新境界的極度驚喜?由此回看“楚太子”竟然在病榻之上“據(jù)幾而起”,在“涊然汗出”中“霍然病已”,也就毫不奇怪了——這正是用“要言妙道”療治貴族享樂之病的輝煌成功!全文以此收束,恰正與開篇的“吳客”探病遙相呼應(yīng),有力地表現(xiàn)了賦的主旨。
人們常說,《七發(fā)》的構(gòu)思布局取法了楚辭《招魂》,這當(dāng)然沒錯。但更為準(zhǔn)確的是:由于枚乘在取法中作出了自己的巨大創(chuàng)造,《七發(fā)》的構(gòu)思,顯然已大大突破了《招魂》只限于表現(xiàn)宮廷生活的格局,而轉(zhuǎn)向了唯有大一統(tǒng)時代才出現(xiàn)的不受阻隔的遼闊江山,在表現(xiàn)上帶有了無可比擬的壯大氣象。它那逐層推進的精妙布局和狂瀾倒卷式的收束,較之于《招魂》諸境并呈的繽紛鋪敘,也更具澎湃震蕩的雄邁氣勢。
當(dāng)然,《七發(fā)》最引人注目之處,還在于它那“腴辭云構(gòu),夸麗風(fēng)駭”(劉勰《文心雕龍·雜文》)的描繪藝術(shù)。賦中對“曲江濤”的鋪張描繪,可以說是達(dá)到了光芒騰耀的極致。枚乘在廣陵生活多年,胸中無疑早就涌騰著曲江煙濤排奡推蕩、沸升漲落的壯形雄聲了吧!所以,當(dāng)他揮動巨毫重現(xiàn)它的形神時,運筆也格外變幻多姿。江濤未現(xiàn),文中先就作了奇異的鋪墊:
至則未見濤之形也,徒觀水力之所到,則恤然足以駭矣。觀其所駕軼者,所擢拔者,所揚汩者,所溫汾者,所滌汔者,雖有心略辭給,固未能縷形其所由然也……
在粗線條的白描勾勒中,運用一氣奔赴的排句,展開相對平靜時的曲江全景。然后以短促跳蕩的楚辭句式,發(fā)出“恍兮忽兮,聊兮栗兮”、“浩?瀁兮,慌曠曠兮”的驚嘆——寥廓清奇的曲江,便帶著它那“或紛紜其流折,忽繆往而不來”的混茫、動蕩氣象,無限浩淼地展現(xiàn)在了人們眼前。當(dāng)曲江還是平靜狀態(tài)時,已是如此的“恤然”駭人,讀者自然急于了解:一旦在這無垠的江上,翻騰起萬里濤浪,更將怎樣驚心動魄?
隨著“楚太子”的驚異詢問,這世所罕見的“濤形”,果然從作者筆下,以“疾雷”震百里之勢升騰而起了。作者的筆觸,由此追隨著濤浪的漲落、聚散,縱橫揮灑、變化萬千:
其始起也,洪淋淋焉,若白鷺之下翔。其少進也,浩浩溰溰,如素車白馬帷蓋之張。其波涌而云亂,擾擾焉如三軍之騰裝。其旁作而奔起也,飄飄焉如輕車之勒兵。
借助于“白鷺下翔”“素車白馬”等連翩妙喻,把江濤逐步形成、推進中的奇姿異態(tài),描摹得多么形象和富于層次!因為這才是江濤初生時的聲勢徐來,作者采用的還是輕筆點染,著色也清瑩、飄逸。到了濤浪驟奔、帶有了鋪天蓋地之勢時,作者隨即大筆潑墨,文中由此“訇隱匈礚”、嘯聲并作。那“颙颙卬卬,椐椐彊彊,莘莘將將”的波壘浪壁,那“滂渤怫郁”、“軋盤涌裔”的如雷濤音,怎不令人魄駭心驚!作者描摹江濤不僅筆法多變,“視角”也不斷轉(zhuǎn)換:時而昂首仰視,展現(xiàn)那“六駕蛟龍,附從太白;純馳浩蜺,前后駱驛”的濤浪沖騰、如虹跨空的奇境;時而轉(zhuǎn)身側(cè)觀,表現(xiàn)江浪如勇壯之卒“上擊下律”、“蹈壁沖津”的兇猛之勢;時而又采用“散點透視”的方式,讓讀者跟著江浪一起渲騰直下——“回翔青篾,銜枚檀桓。弭節(jié)伍子之山”,這時的濤浪還是平靜馴順的。但忽然之間形勢劇變:作者揮動巨毫,驅(qū)趕著千濤萬浪,飛凌“赤岸”、橫掃“扶桑”,在“藉藉之口”演出了一幕威不可擋的大“激戰(zhàn)”!在如許電閃雷鳴、萬浪排空之際,作者又別出心裁,將讀者帶入江浪之中,領(lǐng)略那“魚鱉失勢”、“顛倒偃側(cè)”的狼狽趣態(tài)。這便是出現(xiàn)在枚乘筆下的“觀濤”奇境。現(xiàn)實中的曲江之濤,經(jīng)過枚乘這“腴辭云構(gòu)”的夸飾鋪寫,被表現(xiàn)得何其氣象恢宏、瑰麗壯奇!這樣壯奇的描繪藝術(shù),在枚乘之前實無一人可與媲美;在枚乘之后,也只有司馬相如的《子虛賦》《上林賦》可與對壘。盡管如此,清人劉熙載還沒忘記加上一句:“相如之淵雅”,枚乘或有“不及”;但枚乘的“雄奇之氣,相如亦當(dāng)避謝”(《藝概》)。這評價,正是對《七發(fā)》特色的絕妙論定。