知點(diǎn)翻碩:北京語言大學(xué)朝鮮語筆譯2024年考研全科定制輔導(dǎo)計(jì)劃
一、院系專業(yè)介紹:
外國(guó)語學(xué)部下設(shè) 6 個(gè)學(xué)院:英語學(xué)院、東方語言文化學(xué)院、西方語言文化學(xué)院、中東學(xué)院、高級(jí)翻譯學(xué)院、應(yīng)用外語學(xué)院;兩個(gè)研究院:翻譯與國(guó)際傳播研究院、國(guó)際語言服務(wù)研究院;有 5 個(gè)研究所:外國(guó)文學(xué)文化研究所、理論語言學(xué)研究所、外語教育研究所、翻譯研究所、國(guó)別和區(qū)域研究所;另設(shè)有中法語言文化對(duì)比研究中心和 15 個(gè)教育部備案的國(guó)別和區(qū)域研究中心。高級(jí)翻譯學(xué)院是國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI)成員單位。期刊《翻譯與傳播》和英語期刊《Translating China》掛靠翻譯與國(guó)際傳播研究院;期刊《國(guó)別和區(qū)域研究》掛靠國(guó)別和區(qū)域研究所。
外國(guó)語學(xué)部是外國(guó)語言文學(xué)一級(jí)學(xué)科碩士、博士學(xué)位授予點(diǎn),設(shè)有外語學(xué)科博士后流動(dòng)站。目前有 17 個(gè)本科專業(yè)方向,其中包括 14 個(gè)語種和專業(yè):英語、法語、德語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、日語、韓語、阿拉伯語、土耳其語、印尼語、羅馬尼亞語、商務(wù)英語;另有 5 個(gè)復(fù)語方向:英語+西班牙語、日語+英語、土耳其語+英語、羅馬尼亞語+法語、印尼語+英語;以及 3 個(gè)翻譯方向:中英翻譯、中法英翻譯、本地化翻譯。在建有 1 個(gè)專業(yè)語種:波斯語,和 2 個(gè)專業(yè)方向:國(guó)際語言服務(wù)、法律英語。
?
二、專業(yè)目錄
招生年份:2023年
?
擬招統(tǒng)考生人數(shù):3
?
擬招推免生人數(shù):2
?
考試科目:
①101 思想政治理論
②216 翻譯碩士朝鮮語
③362 朝鮮語翻譯基礎(chǔ)
④448 漢語寫作與百科知識(shí)
?
三、參考書目:
漢語寫作與百科知識(shí)
《百科知識(shí)考點(diǎn)精編與真題解析》(李國(guó)正)
《翻譯碩士真題匯編》+《翻譯碩士考研手冊(cè)》育明教育
《中國(guó)文化讀本》(葉朗)
《應(yīng)用文寫作(第四版)》(夏曉鳴)
《高考滿分作文》
?
四、定制輔導(dǎo)計(jì)劃:
輔導(dǎo)方式:網(wǎng)授(推薦)或面授,進(jìn)行全科一對(duì)一輔導(dǎo)
課程內(nèi)容包含:
線上輔導(dǎo):報(bào)名后即可開始學(xué)習(xí),定制專屬?gòu)?fù)習(xí)規(guī)劃,按照學(xué)員基礎(chǔ)靈活分配各科課時(shí)。
線下答疑:課上、課后直接和學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐(各科老師)進(jìn)行溝通,全程免費(fèi)答疑。
考研資料:專業(yè)課歷年考試真題及答案解析。
內(nèi)部資料:專業(yè)課內(nèi)部重難點(diǎn)講義和??嫉闹R(shí)點(diǎn)筆記梳理及公共課的講義。
其他資料:相關(guān)出題導(dǎo)師的期刊文章及論文集、案例分析補(bǔ)充材料等等。
?
五、復(fù)習(xí)規(guī)劃
①第一輪基礎(chǔ)階段(開始至6月低):抓住主干,建立知識(shí)體系,夯實(shí)基礎(chǔ)。
②第二輪強(qiáng)化階段(7月至10月底):進(jìn)一步深入解析基礎(chǔ)知識(shí),訓(xùn)練答題方法,翻譯和寫作技巧,背誦百科名詞解釋,百科大作文及應(yīng)用文寫作。開始梳理、講解真題與答題技巧。
③第三輪沖刺階段(11月至考試):堅(jiān)持背誦練習(xí),模擬答題、強(qiáng)化輸出。
?
六、考研成功經(jīng)驗(yàn)分享
一、 選擇學(xué)校(為什么選擇北語)
考研之前我就決定去北京,于是其它地方的院校我?guī)缀蹙蜎]有考慮,當(dāng)時(shí)想著如果考不上我就去工作。
為什么北京有那么多學(xué)校而選擇北語?綜合考慮,北京有北外、貿(mào)大、北二外和北語幾所學(xué)校開設(shè)了朝鮮語筆譯這個(gè)專業(yè),貿(mào)大的競(jìng)爭(zhēng)力太大,我想求穩(wěn)。北二外和北語之中我選擇了北語,北語14年開設(shè)這個(gè)專業(yè),先后四年,名氣還有沒那么高,很多人還不知道有這所學(xué)校,但北語其實(shí)非常不錯(cuò)。
北語是小班授課,我覺得小班授課,老師對(duì)學(xué)生的關(guān)注度相對(duì)來說比較高,我喜歡這樣的氛圍(入學(xué)才得知我們班還有兩名韓國(guó)留學(xué)生,中韓學(xué)生一同上課,取長(zhǎng)補(bǔ)短,效果很不錯(cuò),這是北語給我的一個(gè)驚喜),而且北語是教育部直屬高等院校,北二外是市屬重點(diǎn)高校。北語的學(xué)費(fèi)非常人性化、專碩一年9000,愛她。
綜合以上因素我選擇了北語。
北語的報(bào)錄(截至今年北語朝語筆譯每年招3人)給分比較高。
2018年進(jìn)復(fù)試3,錄取3
2019年進(jìn)復(fù)試2,取錄2(還有一名保研)
二、初試
2017年12月24日晚上,我一如往常來到圖書館,只不過圖書館已是物是人非,很多人都把自己的座位騰空了,只有一倆個(gè)同學(xué)還在準(zhǔn)備第二天的考試。此時(shí)我的心情是放松的。首先我來說說這倆天來的考試情況以及每一科對(duì)應(yīng)的復(fù)習(xí)情況。
23號(hào)首先是政治統(tǒng)考,題型就不再贅述,對(duì)于政治的考試記憶只有兩個(gè)字―手疼。在審題時(shí)就要條件反射出自己背過的內(nèi)容,沒有太多思考的時(shí)間,實(shí)在想不起來可以抄一抄題干中相關(guān)語句,我當(dāng)時(shí)就抄了很多。對(duì)于政治的復(fù)習(xí)是從九月份開始的,每天兩個(gè)小時(shí),做肖秀榮的1000題,我報(bào)了高聯(lián)的補(bǔ)習(xí)班,復(fù)習(xí)的周期相對(duì)比較長(zhǎng)。復(fù)習(xí)建議:基礎(chǔ)好的同學(xué)或者高中是文科地同學(xué)可以更具自己的情況安排復(fù)習(xí),對(duì)政治不太敏感的考生還是早下手為強(qiáng),把一些基本的知識(shí)點(diǎn)都掌握,要反復(fù)記憶。感悟:最后半個(gè)月死勁背,效果是非常好的。
23號(hào)下午考216翻譯碩士朝鮮語,北語沒有任何參考書目,所以這部分內(nèi)容拼的是個(gè)人的扎實(shí)基礎(chǔ),題型主要有選擇,閱讀,作文。經(jīng)驗(yàn):多做舊版Topik題,記住上面出現(xiàn)的成語、俗語、擬聲擬態(tài)語、副詞應(yīng)對(duì)選擇。閱讀拼基礎(chǔ),多做Topik就行。作文多積累素材,多背一些精讀書上優(yōu)美的句子,表達(dá)觀點(diǎn)的句子,對(duì)于作文不要慌,隔幾天自己動(dòng)手按照不同的主題寫一寫。推薦一本書,今年的作文題目就在這本書上出現(xiàn)了?!俄n國(guó)報(bào)刊選讀》
24號(hào)上午考362朝鮮語基礎(chǔ)翻譯,題型主要有倆大類,一是詞組單詞翻譯,中譯韓韓譯中各十五個(gè),一個(gè)一分;二是短文翻譯,中譯韓,韓譯中各一篇,每篇60分。對(duì)于它的復(fù)習(xí)主要以倆本書為主北京大學(xué)出版社出版,張敏教授的《中韓翻譯教程》和《韓中翻譯教程》,每天練習(xí)人民網(wǎng)韓文版微信公眾號(hào),新華網(wǎng)中韓互譯板塊上的中韓互譯,積累新詞熱詞,但北語考的單詞短語翻譯偏韓國(guó)的文學(xué),文化方面,還有一部分經(jīng)濟(jì)方面的詞,總之就是多積累單詞,短文翻譯沒有捷徑,我的方法就是手動(dòng)翻譯再修改,只用眼睛看我覺得沒怎么有效果。
24日下午考448漢語寫作與百科,北語今年變換了題型,換的猝不及防,考倒了一篇考生,題型四種,四道不定向選擇,每題10分;三道改錯(cuò)(選出錯(cuò)的再修改)每題10分;小作文,大作文。這一部分內(nèi)容我復(fù)習(xí)的時(shí)間不長(zhǎng),百科背了很多一個(gè)也沒考。這部分側(cè)重時(shí)事,多看新聞會(huì)有幫助。復(fù)習(xí)作文的時(shí)間大概只有一個(gè)月,我們專業(yè)沒有真題,但是北語各個(gè)語種的百科是一樣的,翻譯碩士英語有回憶版真題,所以我研究了北語作文的命題方向,一般是翻譯和文化。我閱讀了新華網(wǎng)上的一部分這幾個(gè)話題的文章,然后多練習(xí),多背,效果還是不錯(cuò)的。
接下來關(guān)于作息,作息要根據(jù)自己的生物鐘安排,可以稍微適當(dāng)放松。吃好飯,休息好,不要感冒,考研并不可怕,加油,等你們的好消息!