我只想給它一個(gè)交代

翻譯水平不高,歡迎大家指正。
吳超群:大師兄,我有個(gè)盒子需要放在-80℃冰箱里。
大師兄:我看起來很像一個(gè)-80℃冰箱嗎?
吳超群:我的目標(biāo)是擴(kuò)張我的領(lǐng)地。
大師兄:如果你是大師兄,你可以讓你的老板給你買一個(gè)新的名牌冰箱。但很遺憾你不是。
吳超群:冰箱里的把手都已經(jīng)被冰覆蓋了。
大師兄:別管那個(gè),我會處理的。
吳超群:老板,貨到付款。
導(dǎo)師:這是騙子吧?里面也沒有炭疽啊,有嗎?
吳超群:先把快遞費(fèi)轉(zhuǎn)給我,別轉(zhuǎn)移話題。
導(dǎo)師:找你大師兄要,這是他買的破爛里的一部分。
吳超群:這是我們的新項(xiàng)目嗎?
導(dǎo)師:以前的失敗課題罷了。
吳超群:怎么失敗的?
導(dǎo)師:總會有人比我們更努力工作,也總會有人比我們更聰明。
吳超群:那還浪費(fèi)錢干啥?
吳超群:我們還需要為了發(fā)表一篇垃圾而制造無意義的學(xué)術(shù)垃圾嗎?
大師兄:我在作者欄只會寫你的名字,所以你才能永遠(yuǎn)和垃圾在一起。
吳超群:那我們現(xiàn)在不是在回收垃圾嗎?
大師兄:如果這真是垃圾,那還發(fā)什么?
吳超群:因?yàn)榻?jīng)費(fèi)的結(jié)局是學(xué)術(shù)垃圾。
大師兄:我只是想看看我沒選的那一條路通向何方。
吳超群:何方?
大師兄:在路的盡頭我看到了人們的脊背,但我不喜歡看到人們的脊背。(譯者注:這里應(yīng)該是指不想落后于他人)
吳超群:所以你做了這么多卻只能看到人們的脊背?
大師兄:不,我也看到了我不想面對的一部分自我。
標(biāo)簽: