grouse 和 grumble
grouse 和 grumble 這兩個詞都有“抱怨”的意思,但有一些區(qū)別。grouse 這個詞是從法語 grognier 而來,意思是“咕噥,發(fā)牢騷”。它在英語中出現(xiàn)于18世紀中期,用來形容不滿或不高興地抱怨。grouse 這個詞也可以作為名詞,表示一種生活在北半球溫帶和亞寒帶地區(qū)的野生鳥類。grumble 這個詞是從古法語 grommeler 而來,意思是“咕噥,發(fā)牢騷”。它在英語中出現(xiàn)于15世紀中期,用來形容發(fā)出低沉的聲音或抱怨。grumble 這個詞也可以作為名詞,表示一種低沉的聲音或抱怨。
grouse 和 grumble 的區(qū)別主要在于語氣和頻率。grouse 通常表示一種持續(xù)或習(xí)慣性的抱怨,而 grumble 通常表示一種偶爾或暫時的抱怨。grouse 也比 grumble 更強烈或更惱人,而 grumble 可能更溫和或更無害。例句:
He always grouses about the weather.(他總是對天氣發(fā)牢騷。)
She grumbled about the long queue.(她對長隊咕噥了一下。)
標簽: