Warframe 翻譯手記-第七集

本系列是講述本人參與翻譯中記錄下來(lái)或者記憶中的翻譯來(lái)源考據(jù)
可能會(huì)有小錯(cuò)誤或者時(shí)間錯(cuò)亂問(wèn)題,敬請(qǐng)諒解
先說(shuō)明
DE為了保密在發(fā)給翻譯組文本的時(shí)候可是不會(huì)給任何視覺(jué)輔助的,包括概念圖,武器實(shí)際建模圖等等,所有這些參考都得依賴(lài)于我們自己去尋找。
國(guó)服的翻譯組的思考方式我們不清楚,我們和國(guó)服翻譯組沒(méi)有任何交流方式。
國(guó)際服翻譯組都是玩家組成的,他們不是專(zhuān)業(yè)翻譯,但在查來(lái)源方面也是很認(rèn)真很謹(jǐn)慎的。
一般名字定好后除非引起誤解或糾紛否則是不會(huì)再去動(dòng)的。
至于翻譯中二度,有人喜歡吃肉有人喜歡吃素這很為難啊,我們只能平衡一個(gè)度了。
國(guó)際服名字是基于兩岸和平交流所以在灣化和大陸化之間平衡了一個(gè)度。
來(lái)源解釋
維基:即那個(gè)什么都解釋造福人類(lèi)的維基百科
英文wikia:指更新最快最完善的那個(gè)Warframe Wikia
灰機(jī)wiki:搬運(yùn)英文wikia進(jìn)行翻譯的wiki
(本詞條非本人翻譯的,我試圖理解一下原翻譯者的思想):我沒(méi)有參與找資料和起名的過(guò)程,只能聽(tīng)后來(lái)說(shuō)的和記錄來(lái)記憶了。
很多名稱(chēng)我搜不到國(guó)服的翻譯,如果可以的話(huà)盡量放上國(guó)服翻譯我好分析。

由于戰(zhàn)甲的技能名字很多都偏向直譯,所以先試著做了一個(gè),如果大家覺(jué)得不錯(cuò)的話(huà)我就繼續(xù)按照這樣做了。
戰(zhàn)甲本身的名字將不會(huì)解釋?zhuān)缬信d趣可以找別的貼了解,這里只講技能名字

順序?yàn)榧寄?強(qiáng)化技能-pvp技能
Excalibur
突斬 Slash Dash
在敵人間疾馳穿梭并用顯赫刀劍斬傷他們。
涌流突進(jìn)Surging Dash
突斬強(qiáng)化:突斬時(shí)每擊中一名敵人都會(huì)增加的近戰(zhàn)連擊數(shù)。
Pvp:凈化斬 Purging Slash
突斬強(qiáng)化:解除位于突斬路徑上友軍的負(fù)面狀態(tài)并恢復(fù)護(hù)盾值。
Slash 斬的意思
Dash 是猛沖,急奔,急馳的意思,由于技能本身是突進(jìn)的感覺(jué),故給予了個(gè)突,突進(jìn)
Surging是高漲;大浪;波濤洶涌的大海的意思。涌流突進(jìn)就這樣誕生了。
Purging 是凈化的意思,可能原翻譯者覺(jué)得凈化突斬比較怪吧,就叫凈化斬。
致盲 Radial Blind
釋放一陣明亮的閃光,數(shù)秒內(nèi)使小范圍敵人失明。
終結(jié)閃光 Radiant Finish
致盲強(qiáng)化:被致盲的敵人受到的終結(jié)傷害增加。
Pvp:信號(hào)閃光 Signal Flare
致盲強(qiáng)化:受到致盲的敵人將會(huì)標(biāo)記在小地圖上。
Excalibur Umbra 的不同技能。
范圍嚎聲Radial Howl
用兇猛的嚎聲震懾附近的敵人,并使消除 Sentient 敵人所積累的全部抗性。
Radial 是放射,輻射狀的意思。
Blind 是盲的意思。
Radiant 是光源光體的意思。
Signal 是信號(hào)的意思 Flare 有照明彈,照耀的意思。
Howl 有嚎叫的意思。
由于強(qiáng)化mod 最好貼近戰(zhàn)甲的技能原理,所以加上了閃光的稱(chēng)呼。
范圍嚎聲則是偏向直譯了。。。
標(biāo)槍 Radial Javelin
朝敵人發(fā)射標(biāo)槍?zhuān)褦橙酸斣趬ι喜⒃斐纱罅總Α?/strong>
狂怒標(biāo)槍 Furious Javelin
標(biāo)槍強(qiáng)化:每擊中一名敵人將增加 Excalibur 的的近戰(zhàn)傷害,有持續(xù)時(shí)間。
Javelin 是標(biāo)槍?zhuān)稑尩囊馑肌?/p>
Furious 是狂怒的,暴怒的的意思。
故由這些得名。
Exalted Blade 顯赫刀劍
召喚一把充斥著純潔光亮和無(wú)限力量的劍。
Chromatic Blade 華彩刀劍
顯赫刀劍的傷害類(lèi)型根據(jù)能量顏色而改變,并增加的觸發(fā)幾率。
Exalted 是地位高的,高貴的,顯赫的,興奮的意思。
Blade 是刀片,刀刃的意思。
Chromatic 是色彩的; 著色的,彩色的意思。
故給予了顯赫刀劍的意思,又基于能夠改顏色改變屬性的說(shuō)明,改變顏色后還很炫,就給了個(gè)華麗彩色刀劍的意思。

席瓦 & 神盾 SILVA & AEGIS
這一火焰般的劍盾組合使 Tenno 的攻擊與防御技藝取得完美的平衡。在大師的手中,就連盾牌這樣的防御工具也能被用作武器。
Silva 是音譯,當(dāng)時(shí)只是以為是名字,后來(lái)wikia給了參考其設(shè)計(jì)者Silverbones的來(lái)源。故不修改了。
Aegis 是古希臘神話(huà)中的神盾,據(jù)說(shuō)有兩面,一面為宙斯所有,而另一面為雅典娜所有。據(jù)說(shuō)兩面都為赫淮斯托斯所打造。
所以最終給予名字為席瓦 & 神盾。

蒼鷹BAZA
憑借著安靜、靈敏及精準(zhǔn)的特性,這把 Tenno 沖鋒槍能輕易地獵殺敵人。
Baza 是梵語(yǔ)goshawk 的意思,再加上其組合包內(nèi)都是鳥(niǎo)類(lèi)有關(guān)的東西,故給予蒼鷹的名字。
國(guó)服蒼鷹沖鋒槍?zhuān)皇羌由狭朔诸?lèi)解釋。

喪鐘 KNELL
鳴響死神的喪鐘。爆頭射擊短暫地將這把帶瞄準(zhǔn)鏡的手槍變成快速擊發(fā),不消耗彈藥的暴擊傷害惡魔。
Knell是鐘聲,喪鐘聲,兇兆的意思。故給予名喪鐘。
詞本身似乎是古英文的cnyll,荷蘭語(yǔ)的knal和英文的bell組合而成。
國(guó)服噩兆據(jù)其它大佬說(shuō)是避嫌用了另一個(gè)意思,估計(jì)可能只是和遠(yuǎn)古喪鐘區(qū)分翻譯。

寇恩熱能槍 KOHM
寇恩熱能槍在每一次高速連續(xù)的射擊時(shí)都會(huì)額外擊發(fā)出一發(fā)能量彈,使其更具殺傷力。
Kohm 是Grineer用語(yǔ),所以用了G式發(fā)音音譯了個(gè)寇恩。
基于英文wikia所說(shuō)可能來(lái)源于歐姆,還是千歐的說(shuō)法更近一點(diǎn)。
國(guó)服聚能瓦斯炮似乎是基于功能的翻譯。不過(guò)炮。。。這東西威力是很強(qiáng)可沒(méi)什么炮的特征吧。

覺(jué)醒雙槍 AKJAGARA
這組重?fù)綦p手槍的設(shè)計(jì)是有機(jī)體和刀片元素的結(jié)合。
AK 是DE給雙槍的常用前綴。意思可能是akimbo 指雙手叉腰的意思。
Jagara可能是梵語(yǔ)awake,覺(jué)醒的意思。
故給予名字覺(jué)醒雙槍。
國(guó)服沿用此名。

食人女魔 OGRIS
食人女魔能發(fā)射滿(mǎn)載易爆物的炮彈。
Ogris 可能是基于Ogre 男性食人妖,而后發(fā)音上又貼近Ogress 女性食人妖。
故給予食人女魔的名字。
國(guó)服奧基手持火箭炮是音譯加功能的翻譯。

鱷神 SOBEK
鱷神是一把速射型 Grineer 霰彈槍?zhuān)m降低每一槍的傷害,但擁有超大彈匣容量。
Sobek 是古埃及神祇,鱷魚(yú)之神,擔(dān)任法老之守衛(wèi)。

哎呀放錯(cuò)圖了

哎呀又放錯(cuò)了

哎呀這個(gè)比較正經(jīng)
原先是音譯索貝克,在一次名字修改計(jì)劃后變成了鱷神。((似乎這就引出了翻譯組里面有人喜歡解釋神的功能,有人喜歡把神的名字音譯。))
國(guó)服鱷牙,似乎是因?yàn)槲淦鞯脑蚨由狭搜赖姆g。

???HEK
??耸且话涯馨l(fā)射密集彈丸的強(qiáng)力霰彈槍?zhuān)灰荞{馭其猛烈后座力,在中距離戰(zhàn)斗也能有效發(fā)揮。
Hek 可能來(lái)源于發(fā)明者Vay Hek 的名字(boss戰(zhàn)的時(shí)候他的機(jī)甲上的武器),故給予音譯。
國(guó)服惡嬰,額難道是指Vay Hek是個(gè)兇惡的大嬰兒?

沙皇 ZARR
從這具火炮的巨型炮管可以?xún)A瀉出爆裂的彈幕或者一枚大型的高射炮彈。
Zarr 是斯拉夫語(yǔ)Tsar的改詞,其意思為沙皇。
而最終確定下來(lái)的是沙皇炮,下面有請(qǐng)維基。

1586年在俄國(guó)沙皇費(fèi)奧多爾·伊萬(wàn)諾維奇命令下,由鑄造專(zhuān)家 Andrey Chokhov 制造。其重量約18公噸,全長(zhǎng)5.34米,口徑890毫米,外徑1,200毫米,口徑超越德國(guó)二戰(zhàn)時(shí)制造的古斯塔夫鐵道炮的800毫米,成為吉尼斯世界紀(jì)錄上最大的榴彈炮的記錄的擁有者。
故給予名字沙皇。
國(guó)服煞皇,煞可能是該武器那獨(dú)特得殺氣造型,皇沿用沙皇,也有可能是政策原因不能使用領(lǐng)導(dǎo)人的名字。
最后補(bǔ)上漏了很久的某獅神

牡獅神 MIOS
這把由骨頭鍛造的刀包含了肌腱皮鞭用以混淆與殘害敵人。

MIOS 是由玩家 RedSkittlez 設(shè)計(jì)的,按照作者的的設(shè)計(jì)理念查到的是 Maahes,古埃及的獅頭戰(zhàn)神,而且這個(gè)神的名字含義也是 he who is true beside her,即在她身邊的真實(shí)之人。和作者給出的設(shè)計(jì)圖上的介紹符合。

哦這個(gè)太炫了。。

這個(gè)比較歷史。
故給予名字牡獅神。
((原先的牝獅神是原翻譯者搞錯(cuò)性別了。為了防止誤解就改成了影響不大的牡獅神。))
送上一個(gè)對(duì)設(shè)計(jì)者的采訪(fǎng)https://www.warframe.com/news/community-spotlight-redskittlez
國(guó)服米奧斯鞭刃是基于音譯和功能的翻譯。
下集預(yù)告
下集可能繼續(xù)講述戰(zhàn)甲技能,不過(guò)可以調(diào)換一下順序,
請(qǐng)告訴我你們最想聽(tīng)哪個(gè)戰(zhàn)甲的技能,或者對(duì)我的剛剛說(shuō)的有什么改進(jìn)意見(jiàn)。
暫時(shí)每期做1-2個(gè)戰(zhàn)甲,反正這是個(gè)長(zhǎng)期系列了。
絕路
獵人系列mod
紅化結(jié)晶
輕靈月神雙槍
鋒月雙斧
等等期待你的意見(jiàn)。。