蛋大師和謝爾蓋陪同面姐視察新冰宮的在建施工進(jìn)展

BV1RB4y1t77t對(duì)應(yīng)的英文報(bào)道和翻譯。
Figure skating coaches Eteri Tutberidze, Sergey Dudakov and Daniil Gleikhengauz visited the ice palace under construction for Team Tutberidze.
?An ice palace with an area of almost 21,000 square meters in the Moscow district of Yasenevo is planned to be built in 2023, Mayor Sergei Sobyanin said earlier.
花樣滑冰教練埃特里·圖特貝里澤(面姐)、謝爾蓋·杜達(dá)科夫和丹尼爾·格雷肯戈茲(蛋大師)參觀了正在為圖特貝里澤隊(duì)建造的冰宮。
莫斯科市市長(zhǎng)謝爾蓋·索比亞寧早些時(shí)候表示,將在亞塞尼沃的莫斯科地區(qū)建造面積近21000平方米的冰宮,預(yù)計(jì)2023年完工。
?It is planned to hold trainings and competitions in figure skating and hockey, as well as ice shows in the ice palace.? The sports complex will include an ice arena with a 500-seat grandstand, a training ice arena, two gyms, ten choreographic halls, an artificial ice training hall, an acrobatics hall and a rehabilitation block.
建成之后,未來(lái)計(jì)劃會(huì)在新的冰宮舉辦花樣滑冰和曲棍球的訓(xùn)練和比賽,還包括冰上表演。該體育場(chǎng)將包括一個(gè)擁有500個(gè)座位的正面看臺(tái)的冰場(chǎng)、一個(gè)訓(xùn)練冰場(chǎng)、兩個(gè)健身房(給莎莎用?)、十個(gè)舞蹈廳(給K寶寶和千金用?)、一個(gè)人工冰場(chǎng)訓(xùn)練廳、一座雜技廳(給雜技用?)和一個(gè)康復(fù)區(qū)。
?“In principle, we don’t care about the Olympics.? We will hold our own Olympics, which will be no worse.? All countries will pull up to us - to justice, to reason, to a common form of understanding of progress, culture and the future for our victories.? We are still the best in the world.
“原則上,我們并不關(guān)心奧運(yùn)會(huì)。我們將舉辦我們自己的奧運(yùn)會(huì),情況也不會(huì)比現(xiàn)在更糟。所有的國(guó)家都會(huì)向我們挺身而出——伸張正義,道義,和我們一起達(dá)成對(duì)進(jìn)步、文明和未來(lái)的共同理解,以取得勝利。我們(的花樣滑冰)仍然是世界上最好的。
?If we are not allowed to the Olympics, we will not lose anything.? We must live peacefully, enjoy life on the small planet on which we live, and strive for peace,” Laishev shared.
“如果我們不被允許參加奧運(yùn)會(huì),我們也并不會(huì)失去任何東西。我們必須和平地生活,在我們生活的這個(gè)小星球上享受生活,并為和平而奮斗,”萊舍夫說(shuō)。