最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

Lucid 清醒困獸 (Chinese.ver)

2023-05-17 12:31 作者:白影虎  | 我要投稿

Lucid 清醒困獸 (Chinese.ver)

這次專輯最喜歡的曲子,高跟鞋的采樣太酷了!開頭的貝斯、rap段若有若無的刀具聲和小提琴、預(yù)副歌慢下來一頓一頓的鼓、副歌前清脆一擊的三角鐵,這些小設(shè)計(jì)也都好有意思,之前聽預(yù)告的時(shí)候就覺得很帶感,感覺也很適合蹦迪,而且去看了歌詞才發(fā)現(xiàn)居然還帶開車的XD,參考了直譯和一些up的翻譯填了這首開車蹦迪曲。全篇下來意思就是“繼續(xù)動(dòng),不要停”XD

還是要吐槽一下娟總的rap每次都是我扒得最頭疼的地方。

中文填詞:

先貼上填詞的版本,逐句解析在后面


I believe 待夜幕降臨

Fantasy 都心知肚明

Take a sip 別舉棋不定

You will see A whole new world baby


親愛的

癖好禁忌嗜好癮的謎題

深藏于我心底曖昧不清

寸步難行籠中獸牢中你

囚困于我指間歇斯底里

跟隨你急促喘息試探性步步逼緊

無期徒刑無情無止境

黑暗里去找尋至高禁地


Look at you 沉默作繭自縛

那渴求 You feel me baby

Fall for you 苦苦哀求 Your move-ve-ve

那共舞一曲?


“Let's just have fun together”


Feel my rhythm all the way

And follow me so I can see you

Move-ve-ve, move-ve-ve

神志不清搖擺不停繼續(xù) Let our bodies just

Move-ve-ve, move-ve-ve

I want you 隨心無拘無束

解放吧 Driving my crazy

I got you Intoxicated Move, move


-

I believe 等心有靈犀

Everything 都束手就擒

New begin 仍半夢(mèng)半醒

Play with me, I won't hurt you baby


Look at you 沉默作繭自縛

那渴求 You feel me baby

Fall for you 太勾火 When you move-ve-ve

那共舞一曲?


“Let's just have fun together”


Feel my rhythm all the way

And follow me so I can see you

Move-ve-ve, move-ve-ve

神志不清搖擺不停繼續(xù) Let our bodies just

Move-ve-ve, move-ve-ve

I want you 隨心無拘無束

解放吧 Driving my crazy

I got you Intoxicated Move, move


-

I believe 已知己知彼

Wonderdream 已身臨其境

First gleams 已無所遁形

Stay with me, you won't regret baby


歌詞解析:

主要在貼合原意、原韻以及歌曲的概念主題上進(jìn)行填詞


I believe 待夜幕降臨

# 意為“我相信待到這夜幕降臨”

# 按照原意填詞

Fantasy 都心知肚明

# 意為“你自會(huì)明白這快意”

#?“自會(huì)明白”讓人有種心照不宣的感覺

所以彼此“都心知肚明”

Take a sip 別舉棋不定

# 意為“淺嘗一口,別再躊躇不決”

# 唱著很像“舉起”(bushi)

別猶豫了都這樣了給我上

You will see A whole new world baby


親愛的

癖好禁忌嗜好癮的謎題

深藏于我心底曖昧不清

# 意為“你清楚,你喜歡什么我都知道”

# 參考了麥總的翻譯,太想加上癖好這個(gè)詞了

“喜歡什么”→“癖好禁忌嗜好癮的謎題”

然后把下一句的“藏”挪了上來

# 曖昧既可以形容看不清

也可以形容一些朦朧的東西XD

# “禁忌”“癮”“謎題”“于”“心底”“不清”

rap就是要連押,好爽

寸步難行籠中獸牢中你

囚困于我指間歇斯底里

# 意為“我把它藏在內(nèi)心深處”

“你將會(huì)如野獸般歇斯底里痛苦不堪”

# 這段是題目的靈感

歇斯底里的困獸,嘿嘿

# “行”“你”“于”“歇斯底里”是連押

不過“籠中獸”“我指間”要是能壓上就好了

這里“籠中獸”和“牢中你”對(duì)應(yīng)

“我指間”和“我心底”對(duì)應(yīng)

# “指間”是把下句的“雙手輕撫”挪了上來

有種玩弄于股掌之間的感覺

跟隨你急促喘息試探性步步逼緊

# 意為“呼吸逐漸急促,雙手輕撫”

# “雙手輕撫”被我意譯為“試探”

步步緊逼,這樣感覺很有情趣呢

無期徒刑無情無止境

黑暗里去找尋至高禁地

# 意為“黑暗中無法停在原地,不斷尋找著禮物”

# “黑暗”“無法停止”“不斷尋找”

都被我意譯為“無期徒刑無情無止境”

“禮物”我思來想去填為了“禁地”

至高無上的的禁地,嘿嘿

# “無期徒刑”“無情”“無止境”

做了連押同時(shí)還填成了類似的形式

“里”“找尋”“禁地”也是連押,真順口

# 除了第一句的“曖昧不清”

另外三句結(jié)尾“底里”“逼緊”“禁地”都是雙押


Look at you 沉默作繭自縛

# 意為“看著你,哪怕一言不發(fā)”

# 想象一下,越是不說話就越是嘿嘿

什么晉江高嶺之花文學(xué)

那渴求 You feel me baby

# 意為“也能感受到這感情”

# 根據(jù)意思“感受”和發(fā)音“neukkyeojyeo”填了“那渴求”

Fall for you 苦苦哀求 Your move-ve-ve

# 意為“為你傾倒,越發(fā)好奇你的一舉一動(dòng)”

# 根據(jù)意思“好奇”和發(fā)音“gunggeumhaejyeo”填了“苦苦哀求”

感覺什么強(qiáng)制愛文學(xué)x

那共舞一曲?

# 意為“要與我共舞一曲嗎”

# 其實(shí)本來想過

完全根據(jù)發(fā)音“narang chumchullae”

填“哪樣準(zhǔn)許你?”

后來還是在發(fā)音的基礎(chǔ)上

根據(jù)意思填的“那共舞一曲?”


“Let's just have fun together”


Feel my rhythm all the way

And follow me so I can see you

Move-ve-ve, move-ve-ve

神志不清搖擺不停繼續(xù) Let our bodies just

Move-ve-ve, move-ve-ve

# 意為“無法停止,放肆感受”

# 其實(shí)“繼續(xù)”最開始考慮過

要不要根據(jù)發(fā)音“kyeobwa”填“看吧”

后來想了想還是放棄了

I want you 隨心無拘無束

# 意為“我渴望你,隨心所欲”

# 根據(jù)原意填詞

解放吧 Driving my crazy

# 意為“盡情享受,瘋狂不已”

# Driving...所以真的是老司機(jī)(并不)

# 根據(jù)意思“盡情”和發(fā)音“jeulgyeobwa”填了“解放吧”

其實(shí)還考慮過更貼發(fā)音的“解救吧”或者是“解開吧”

最后斟酌了一下還是選擇更貼詞意的

I got you Intoxicated Move, move

# Intoxicated...喝酒不開車(bushi)


-

I believe 等心有靈犀

# 意為“我相信你我心意相通”

# 根據(jù)原意填詞

Everything 都束手就擒

# 意為“我知道你的感受”

# 考慮與前文結(jié)構(gòu)一致填了英文

“所有事物”在我面前都“束手就擒”

所以“知道你的感受”

New begin 仍半夢(mèng)半醒

# 意為“直到漫漫長夜結(jié)束”

# 聯(lián)系上下文,此結(jié)束非真結(jié)束

所以是“新開始”“仍半夢(mèng)半醒”

Play with me, I won't hurt you baby


Look at you 沉默作繭自縛

那渴求 You feel me baby

Fall for you 太勾火 When you move-ve-ve

# 意為“為你傾倒,熾熱無比你的搖擺身姿”

# 和上一段些許不同

根據(jù)意思“熾熱”和發(fā)音“tteugeowo”填了“太勾火”

# 女人,你在玩火(那種語氣)

那共舞一曲?


“Let's just have fun together”


Feel my rhythm all the way

And follow me so I can see you

Move-ve-ve, move-ve-ve

神志不清搖擺不停繼續(xù) Let our bodies just

Move-ve-ve, move-ve-ve

I want you 隨心無拘無束

解放吧 Driving my crazy

I got you Intoxicated Move, move


-

I believe 已知己知彼

# 意為“我相信我們屬于彼此”

# 根據(jù)原意填詞

知己知彼,百“戰(zhàn)”不殆(?)

Wonderdream 已身臨其境

# 意為“此刻如夢(mèng)似幻”

# wonderdream是我生造的詞

wonderland都行那我也可以

那個(gè)是仙境我這個(gè)就是幻夢(mèng)吧

嗯,“身臨其境”

First gleams 已無所遁形

# 意為“直到黎明破曉之際”

# “First gleams”第一縷曙光

在黎明破曉之際,所有情感都無所遁形

# 這個(gè)舞是跳了一整晚嗎?

你最好跳的是舞(?)

這就是All night的靈感嗎(?)

Stay with me, you won't regret baby




Lucid 清醒困獸 (Chinese.ver)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
田阳县| 大理市| 察哈| 乐都县| 大悟县| 康乐县| 乌拉特前旗| 梅河口市| 新邵县| 肥城市| 奉化市| 扎鲁特旗| 金秀| 通城县| 青岛市| 新绛县| 连南| 浦县| 济南市| 寻甸| 武宣县| 黑河市| 平安县| 平陆县| 即墨市| 手游| 渑池县| 孟村| 巩留县| 三门峡市| 综艺| 铅山县| 高邑县| 弋阳县| 灵璧县| 宝鸡市| 稷山县| 桓台县| 仪征市| 重庆市| 延边|