《單親爸爸俱樂(lè)部》兩個(gè)單親爸爸的愛(ài)情(中文翻譯)雙向奔赴的英耽神作 (6)


- 第31章 Cal -
陷入愛(ài)河是一件很棒的事。就像發(fā)現(xiàn)了一首讓你著迷的新歌,并開(kāi)啟了單曲循環(huán)模式。
看到我一邊把罐頭豆子放到貨架上,一邊輕快的舞步,我的同事們猜的八九不離十了。這段時(shí)間我忙著上新超市里各種各樣的南瓜口味的商品——甚至包括南瓜味的有機(jī)狗糧。
“Cal請(qǐng)至收銀臺(tái),Cal請(qǐng)至收銀臺(tái)。”Jasmine的聲音透過(guò)廣播傳來(lái)。
我跳著輕快的狐步舞向前臺(tái)走去,卻不由得在半路停下了腳步。
Russ半倚在Jasmine的收銀臺(tái)邊,一只手托著下巴,一副聊八卦的神態(tài):“你和Amelia有沒(méi)有試試那個(gè)烤雞食譜?”
“那個(gè)真的很好吃。我想不通我當(dāng)時(shí)為什么不相信你的話。”
“你對(duì)我的信任不夠啊。”
“每次我烤的雞肉總是會(huì)很柴。”
“鹽,胡椒,檸檬。這些就夠了。調(diào)料簡(jiǎn)單點(diǎn)。”
一時(shí)間我懷疑自己產(chǎn)生了幻覺(jué),但萬(wàn)圣節(jié)明明還有很久才到。我把我自己的收銀臺(tái)上的燈打開(kāi):“Hi?!?/span>
“嘿,親愛(ài)的?!盧uss走了過(guò)來(lái)親了我一下,“我就是來(lái)買(mǎi)點(diǎn)菜?!?/span>
我將自己從他溫柔的懷抱里抽離,狐疑地打量了一番他和Jasmine:“這是怎么回事?”
“什么?”他回問(wèn)到,和他的八卦對(duì)象疑惑地對(duì)視了一下。
“你們兩個(gè)啥時(shí)候這么熟了?”
“Jazz是我的朋友。”
“還Jazz呢?”我指著Jasmine,“你不是說(shuō)我如果叫你Jazz的話,你會(huì)把我的蛋扯下來(lái)釘在超市的公告牌上嗎?”
她點(diǎn)了點(diǎn)頭:“沒(méi)錯(cuò)。”然后她轉(zhuǎn)頭問(wèn)Russ:“感恩節(jié)火雞你打算怎么烤?”
“兩個(gè)詞:烘干、浸鹵?!?/span>
“哇哦,有空我要好好聽(tīng)你講講。”
我咳嗽了一聲:“不好意思,我覺(jué)得我的男朋友是來(lái)看我的?!?/span>
Jasmine翻了個(gè)白眼,順便嘲諷的學(xué)了一下我剛剛的語(yǔ)氣:“好強(qiáng)的控制欲哦?!?/span>
Russ安撫的摸了摸她的手:“我們以后再聊,Jazz。”
他一個(gè)帥氣的轉(zhuǎn)身來(lái)到了我的收銀臺(tái)邊,把購(gòu)物籃放在收銀臺(tái)上。我開(kāi)始掃碼購(gòu)物籃里的東西。
“你現(xiàn)在不是很少來(lái)超市買(mǎi)菜嘛?!?/span>
“我準(zhǔn)備烤香草布朗尼給孩子們帶去學(xué)校,學(xué)校要搞印第安人文化節(jié)?!?/span>
籃子里的香草精和面粉透露了一切?!坝〉诎踩藭?huì)烤香草布朗尼吃嗎?”
“呃,不,不過(guò)我覺(jué)得香草布朗尼很好吃?!?/span>
“啊,那是,有什么比用烤小蛋糕來(lái)慶祝歐洲人對(duì)印第安人的種族滅絕要更合適的呢?”
Russ笑了?!傲硗?,或許,只是或許,我想來(lái)這兒見(jiàn)你?!?/span>
在我掃到一袋紅糖時(shí),他悄悄地捏了一下我的屁股。幸好作為超市的員工我們都穿著圍裙。
“嘿,這不是Ryan嗎!”Russ和Ryan擊了個(gè)掌,Ryan是超市的經(jīng)理,一個(gè)五十幾歲帶著哈利波特款眼鏡的中年男人。“老婆孩子怎么樣?”
“老大這周末學(xué)校放秋假,要回來(lái)了?!?/span>
“孩子們長(zhǎng)得都好快呀。”Russ拍了拍他的后背。
一旁的我完全是一頭霧水,以至于我把烘焙粉掃了兩次。
“喔,這個(gè)我有折扣券。”Russ遞過(guò)來(lái)一張從報(bào)紙里剪下來(lái)的折扣券。我沒(méi)好氣的從他手里一把抓過(guò)來(lái)。Russ忍住沒(méi)有笑出來(lái),我一臉疑惑的樣子讓他忍俊不禁。
“怎么啦?”他一臉無(wú)辜的表情,“你和我的同事關(guān)系也很好,不是嗎?!?/span>
“我和Jasmine一起工作兩年了,她從不允許我叫她Jazz。”我故意說(shuō)的很大聲好讓她聽(tīng)到。
“這個(gè)應(yīng)該會(huì)讓你開(kāi)心點(diǎn)?!盧uss從他的筆記本電腦包里拿出一個(gè)小小的保鮮盒,里面裝著三片小凱撒的披薩?!澳憬裉煜掳嗤恚晕医o你帶了晚餐。”
我不由地摸了摸胸口,強(qiáng)烈的情感占據(jù)了我的心。同時(shí)占據(jù)我內(nèi)心的還有饑餓。即使裝在保鮮盒里,我還是能清晰地聞到披薩的香味。
“我告訴孩子們?nèi)绻麄兓丶揖桶炎鳂I(yè)寫(xiě)完了,我就帶他們?nèi)ゴ虬羟??!?/span>
Josh最近每天放學(xué)后都去Russ家,正好讓Edith休息一下。
(UP主注:Edith是Cal的鄰居,一個(gè)慈眉善目的大媽?zhuān)珻al在認(rèn)識(shí)Russ之前工作忙沒(méi)時(shí)間照顧Josh,所以都會(huì)把Josh托付給她幫忙照顧到他下班)Russ帶著孩子們做功課,計(jì)劃去公園遠(yuǎn)足,另外還自己做晚餐。每次下班后去Russ家、和他們?nèi)齻€(gè)一起吃晚餐,都是我一天里最開(kāi)心的時(shí)刻。
“Josh有沒(méi)有告訴你他在拼寫(xiě)測(cè)試?yán)锏昧薃?”我問(wèn)。
Russ雙眼一亮,好像是他自己得了A。他在空中做了一個(gè)勝利的手勢(shì)。
“19塊6毛?!蔽覉?bào)出收銀機(jī)上顯示的金額。
Russ把信用卡插到卡槽里:“你有沒(méi)有休息時(shí)間?”
“我一個(gè)小時(shí)有十五分鐘休息?!?/span>
“很好?!?/span>
兩分鐘后,我們坐在Russ的車(chē)?yán)?..
(此處省略)
Russ注視著我,他的臉紅潤(rùn)而明亮,和他平整服帖的襯衫還有卡其色西褲形成了鮮明的對(duì)比。我想他就是我的達(dá)西先生——溫柔而又狂野。
(UP主注:達(dá)西先生 Mr. Darcy,是《傲慢與偏見(jiàn)》的男主角,一個(gè)帥氣,多金,溫文爾雅的貴族。但是和女主角伊麗莎白初遇時(shí)他是個(gè)傲慢的人,兩人一開(kāi)始也互相看不順眼。Darcy和Russ的形象很相似。)
“你簡(jiǎn)直讓我瘋狂,你知道嗎?”
“是好的那種瘋狂,還是壞的那種瘋狂?”
“我還沒(méi)想好。不過(guò)不說(shuō)閑話了?!彼斐鍪?..
(此處再次省略)
作者:A.J. Truman
有聲書(shū)配音:Nick J. Russo
翻譯:王老師_AXEL? ?
有聲書(shū)鏈接:?《單親爸爸俱樂(lè)部》有聲書(shū)
