箴言3:31-35
??? ???-?????????, ???????? ?????;? ? ?????-????????, ??????-?????????.
31 Envy thou not the man of violence, and choose none of his ways.
3:31 不可嫉妒強暴的人、也不可選擇他所行的路。
???-????????? = [al-teqanne] you shall not envy 你不當嫉妒
???????? = [be'ish] in man of 在……的人
????? = [chamas] violence 暴力
?????-???????? = [ve'al-tivchar] and you shall not choose 而你不當選擇
??????-????????? = [bechol-derachav] in all of his ways 在他所有的路
??? ???? ???????? ?????? ??????;? ? ?????-????????? ??????.
32 For the perverse is an abomination to the LORD; but His counsel is with the upright.
3:32 因為乖僻人為耶和華所憎惡.正直人為他所親密。
???? = [ki] for 因為
???????? = [to'avat] abomination of ……的憎惡
?????? = [adonai] the LORD 耶和華
?????? = [naloz] perverse 怪癖
?????-????????? = [ve'et-yesharim] and upright 而把正直的人
?????? = [sodo] his counsel 他的親密
??? ??????? ??????, ??????? ??????;? ? ??????? ?????????? ????????.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked; but He blesseth the habitation of the righteous.
3:33 耶和華咒詛惡人的家庭、賜福與義人的居所。
??????? = [me'erat] curse of ……的咒詛
?????? = [adonai] the LORD 耶和華
??????? = [bevet] in house of 在……的家庭
?????? = [rasha] wicked 惡
??????? = [uneveh] and the habitation of 而那……的住所
?????????? = [tzaddiqim] righteous 義人
???????? = [yevarech] he will bless 他將賜福
??? ???-????????? ????-??????;? ? ??????? (????????????), ??????-???.
34 If it concerneth the scorners, He scorneth them, but unto the humble He giveth grace.
3:34 他譏誚那好譏誚的人、賜恩給謙卑的人。
???-????????? = [im-lalletzim] if to the scorn 若對那譏誚
????-?????? = [hu-yalitz] he will scorn 他將譏誚
??????? (????????????) = [vela'anavim] and to the humble 而對那謙卑者
??????-??? = [yitten-chem] you will give grace 他將賜恩
??? ???????, ???????? ?????????;? ? ???????????, ?????? ??????.
35 The wise shall inherit honour; but as for the fools, they carry away shame. {P}
3:35 智慧人必承受尊榮.愚昧人高升也成為羞辱。
??????? = [kavod] honour 尊榮
???????? = [chachamim] wise 智慧人
????????? = [yinchalu] they will inherit 他們會繼承
??????????? = [uchesilim] and fools 而愚昧人
?????? = [merim] carrying high 抬高
?????? = [qalon] shame 羞辱