烏克蘭與俄羅斯的隔閡
烏克蘭這個詞在那個地方的語言里面翻譯為“邊疆”,一開始并不是國家的名字。?烏的誕生其實(shí)更像是列寧為了肢解俄的同時不肥其它老國家的新國家。 其本身的成分就雜,因?yàn)榻y(tǒng)上個千年治過他的爺爺們現(xiàn)在大都還在(俄,立,波等),其土地構(gòu)成也囊括了周邊國家的一些地。 其實(shí)人家列寧老人家也沒想到烏這么能活,估計他當(dāng)時劃分烏時就簡單調(diào)研一下聽聽代表講話就都劃出去了。畢竟當(dāng)時肢解帝俄只是他全球計劃的一部分,現(xiàn)在能拿來渡過難關(guān)就行。后面大林子也拿他渡難關(guān),又劃了一塊。小夫就不用說了,在烏待了比較久,對烏感情深,許諾劃一塊,最后真劃了一塊。成就了現(xiàn)在的烏克蘭。?烏克蘭歷史出現(xiàn)過的時候叫做基輔羅斯,但實(shí)際上基輔羅斯是全東斯拉夫人的母國,把它單單看作烏克蘭的前身其實(shí)是純純的錯誤,基輔羅斯的前身叫做?諾夫哥羅?德,是遷都基輔前的東?斯拉夫國?家。烏克蘭是東斯拉夫稱呼領(lǐng)土邊界的詞,后來演化為代指這塊地方,而且烏克蘭當(dāng)時還是靠俄羅斯才把自己從波蘭人的殘酷統(tǒng)治下拯救出來,然而現(xiàn)在的烏克蘭人可能自己都不學(xué)歷史吧……畢竟是能把某個人間之屑當(dāng)作民族英雄的? ??基輔羅?斯的名字是十九世紀(jì)的史學(xué)家發(fā)明的,其本意是指統(tǒng)治中心在基輔的羅斯國家。該國在中世紀(jì)晚期后逐漸解體,其統(tǒng)治者被認(rèn)為是基輔大公,而在1169年,弗拉基米爾大公攻陷基輔,弗拉基米爾大公取代了基輔大公成為基輔羅斯的統(tǒng)治頭銜,在1236年蒙古人入侵前基輔羅斯已經(jīng)成了一堆零散的大公國。?蒙古西?征后,基輔和弗拉基米爾被嚴(yán)重摧毀,而受損不重的莫斯科則開始崛起,并獲得了弗拉基米爾大公的頭銜,成為了法理上的基輔羅斯統(tǒng)治者。 總結(jié)一下:基輔羅斯正統(tǒng)確實(shí)是現(xiàn)在的俄羅斯,而不是烏克蘭,不要因?yàn)槿嗣掷镉谢o兩個字就想當(dāng)然?。 補(bǔ)充一點(diǎn):基輔羅斯是俄羅斯人的發(fā)源地