致蒂克(林克譯) 諾瓦利斯
一個(gè)極其憂郁而忠貞的孩子
被逐入一個(gè)陌生的國(guó)度,
他從來厭棄華麗的新東西,
只對(duì)古老的事物感興趣。
經(jīng)過許多艱苦的跋涉,
長(zhǎng)久的尋找,長(zhǎng)久的等候,
他在一座荒蕪的花園里
找到了一本金閃閃的古書。
那本書躺在朽壞的長(zhǎng)凳上,
書上的話他從未聽聞;
猶如春天的幼枝嫩芽,
有一種感覺在心中萌生。
他坐在那里靜靜地捧讀,
他窺見了新世界的結(jié)晶,
青草和星星使他醒悟,
他跪下,懷著感激之情:
于是有一位老人悄悄出場(chǎng),
緩緩步出幽深的草叢,
身穿一套樸素的服裝,
含笑走近虔誠(chéng)的孩童。
熟悉的神態(tài)卻高深莫測(cè),
多么稚氣,多么神奇;
搖籃的春風(fēng)吹拂著銀發(fā),
這情景簡(jiǎn)直不可思議。
孩子顫抖著握住他的手,
正是這古書的崇高的靈
向孩子昭示他父親的居處,
艱難的朝圣在那里告終。
你跪在我這荒涼的墓旁,
神圣的嘴慢慢張開,
你將繼承我的遺產(chǎn),
上帝的奧秘將向你公開,
我曾是一個(gè)貧窮的孩子,
在那座山上發(fā)現(xiàn)了天書,
幸虧得到這本古籍,
我才能洞察一切造物。
靠上帝恩賜,一次又一次
我身上出現(xiàn)非凡的奇跡;
保藏石板的秘密約柜
在我的眼中已經(jīng)開啟。
內(nèi)心的快感給我的啟示
全部寫在忠實(shí)的記錄里,
但我被誤解了,終生不如意,
直到我蒙召奔向上帝。
時(shí)辰到了,奧秘不應(yīng)該
再這樣繼續(xù)掩蓋下去。
在這本書里天已破曉,
萬丈曙光把黑夜驅(qū)逐。
你要做一個(gè)和平的使者,
報(bào)道朝霞即將升起。
我要把我的呼吸賜予你,
像惠風(fēng)拂過豎琴和蘆笛。
愿上帝與你同在,去吧,
用晨露把你的眼睛清洗。
要忠于這本書和我的骸骨,
讓自己沐浴在永恒的藍(lán)光里。
你將報(bào)道那最后的王國(guó),
她必定延續(xù)整整一千年;
你將找到那豐盈的存在,
同波默再度相見。