【22/7 八單紅組】 今年第一次的雪(今年初めての雪)【歌詞翻譯】
今年初めての雪だ なんだか嬉しくなった
這是今年第一次的雪 總覺得心情變得好好
空見上げてたらパラパラと冷たいものが降って來た surprise
抬起頭看向天空零零散散落下了冷冰冰的東西 surprise
「あ 本當(dāng)だ さっきまで雨だったのにね」
「啊 真的呢 明明直到剛剛為止都還在下雨」
「積もるかなあ」
「會(huì)積雪嗎?」
雪と戀ってどこか似てる気がするのはなぜ?
為什么會(huì)覺得雪跟戀愛很像呢?
一番最初が盛り上がりのピークらしい
好像都是最開始的時(shí)候是最有熱情的時(shí)候
それだけでロマンティックで何か期待しちゃうけれど
雖然就算是這樣也讓人覺得很浪漫 充滿期待
何事もなく終わって泥だらけの道端とハート
像是什么都沒發(fā)生過最后留下的是滿是泥濘的街道以及我的心
最近ちょっといいなって思ってる彼がいるの
其實(shí)有個(gè)人 我最近一直覺得他真的很好
目が合う度にハッとして今が楽しいタイミング
每次對(duì)視到都會(huì)讓我心跳加速 現(xiàn)在就是最開心的時(shí)機(jī)
付き合い始めちゃうよりこのまま友達(dá)がいい
比起開始交往還是像這樣繼續(xù)做朋友比較好
そんな弱気になるくらいめちゃくちゃ泣いたあの戀のせいだ
我會(huì)變得這么膽小脆弱都是因?yàn)槟嵌巫屛铱薜奖罎⒌膽偾?/strong>
雪はしんしんと降るだけでキュンとしちゃうもの
雪花只是靜靜地降下就會(huì)讓人心跳不已
疑うことない初戀の前まで
直到初戀之前都對(duì)此深信不疑
だって明日になったらいつの間にか日差しも出て
因?yàn)榈鹊矫魈?不知不覺間就會(huì)露出陽光
雪だるまも溶けちゃってどこの道もびちゃびちゃ汚い
雪人也會(huì)化掉 不論是哪里的街道都會(huì)變得濕噠噠的超臟的
素?cái)长蕰r(shí)間はいつもほんの一瞬ってことよ
美好的時(shí)光總是只有一瞬
過ぎてしまえば現(xiàn)実は後片付けが大変で
結(jié)束后就又要面對(duì)現(xiàn)實(shí) 之后的打掃處理真的很麻煩
付き合い始める前のどきどきがマックスかも
可能在交往前的時(shí)候的心跳才是最激烈的
心の奧にどれくらいファンタスティックな雪が積もるかな
我的心中會(huì)積累多少充滿夢(mèng)幻的雪花呢
掌を差し出したら
伸出手心
戀に変わる兆しを感じた
感覺到了戀愛變化的預(yù)兆
最近ちょっといいなって思ってる彼がいるの
其實(shí)有個(gè)人 我最近一直覺得他真的很好
目が合う度にハッとして今が楽しいタイミング
每次對(duì)視到都會(huì)讓我心跳加速 現(xiàn)在就是最開心的時(shí)機(jī)
付き合い始めちゃうよりこのまま友達(dá)がいい
比起開始交往還是像這樣繼續(xù)做朋友比較好
そんな弱気になるくらいめちゃくちゃ泣いたあの戀のせいだ
我會(huì)變得這么膽小脆弱都是因?yàn)槟嵌巫屛铱薜奖罎⒌膽偾?/strong>
「キレイなのは今だけだし」
「會(huì)覺得美好漂亮的也只有現(xiàn)在」
「明日は道も泥だらけになっちゃうけど」
「明天的路上就會(huì)充滿泥濘」
「やっぱり 雪っていいよね」
「但還是覺得 果然雪很棒呢」

自己翻譯 僅供大意參考學(xué)習(xí)