【米爾專欄】并列、舉例相關(guān)表達 (6)「も」「でも」
本連載系列,我們來辨析“并列、舉例相關(guān)表達”。因為題目范圍已經(jīng)確定,對于有些多義詞匯,那些不涉及“并列、舉例”的義項,在此省略不講。
本期講講表示累加的「も」、和「でも」。
1、も

【詞性】副助詞
【詞源】略
【接續(xù)】接在名詞或「が」以外的格助詞之后
【基本含義】表示類似事物
【特點】可以表示同類事物的累加,有同范圍內(nèi)明示的累加(如例句①②)、非明示的累加(如例句③)、以及更大范圍事物的累加(如例句④⑤)。
①田中さんは弁護士だが、実は、奧さんも弁護士だ。/田中是律師,其實,他的妻子也是一位律師。(范圍都是“從事律師這一職業(yè)的人”)
②日本のアニメは、アジアでもヨーロッパでも人気がある。/日本的動漫,不僅在亞洲地區(qū),在歐洲地區(qū)也很有人氣。(范圍都是“地區(qū)”)
③トイレは2階にもあります。/衛(wèi)生間在兩樓也有。(可能在其他樓層也有,但未在當前文脈中明示)
④朝から體がだるいし、熱も出てきた。/從早上還是身體很乏力,還發(fā)燒了。(范圍不只限于“出現(xiàn)了(發(fā)燒現(xiàn)象)”,也包括其他身體不適的癥狀)
⑤あの女優(yōu)は、個性的で、演技も上手だ。/那個女演員,不僅很有個性,演技也很好。(范圍不只限于“優(yōu)秀的(演技)”,也包括這位女演員其他的特點)
2、でも

【詞性】副助詞
【詞源】助動詞「だ」の連用形「で」+副助詞「も」
【接續(xù)】接在名詞或是「が」以外的格助詞后面
【基本含義】表示從若干事物中提示一例,暗示還有其他。
【特點】
(1)舉出一個不唯一、不限定于此,“能成立就好”的代表性例子,暗示與這個代表性例子同類的其他事物亦可使該句成立。
(2)從用法(1)引申為委婉表達,即雖然形式上看似舉了“能成立就好”的例子,但其實是在委婉表達就是當前舉的這個例子最適合,如例句②③。
【例句】
①お茶でも飲もう/我們?nèi)ズ赛c茶什么的吧(舉出“茶”這一種例子,暗示還有其他飲料)
②こんな時、君でも居てくれたらなあ/這種時候,如果你能在我身邊就好了(舉出“你”這一種例子,看似暗示其他人在身邊的話也可以,但其實在委婉表達“你”在“我”身邊的話最好)
③あすにでも來てもらおう/明天你來吧(舉出“明天”這一種例子,看似暗示后天、大后天之類的也行但其實在委婉表達最好“明天”來)
【補充】「でも」通常在以下場景下使用,可以起到緩和語氣的作用。
1.多用于表示對對方的勸誘、推薦、委托等
今度いっしょに食事でもしよう。
宿題がないなら、ピアノの練習でもしたらどう。
今夜にでも電話をください。
2.還可以表示說話人自身的意志和建議。
定年後は家庭菜園でもやるつもりだ。
紅茶でもお持ちしましょうか。
3.最后可以表示不確定,比如推測、懷疑、疑問等
田中さんは顔色が悪い。おなかの具合でも悪いんだろう。
鈴木さんは私が裏切るとでも思ったのだろうか。
元気がないね。彼とけんかでもしたの?
