高耐疼性是小胖威利另一重大的潛在風(fēng)險(xiǎn)
小胖威利的一些常見(jiàn)特征包括肌肉張力差、體溫調(diào)節(jié)不準(zhǔn)確、行為問(wèn)題、智力障礙、缺乏嘔吐反射和高食欲,這些都可以掩蓋疾病或其嚴(yán)重程度。
醫(yī)生問(wèn)你的孩子是否困倦、發(fā)燒、嘔吐或不想吃東西,這可能無(wú)關(guān)緊要??赡苄枰M(jìn)一步的測(cè)試,如掃描或x射線,以對(duì)疾病做出更準(zhǔn)確的評(píng)估,父母的直覺(jué)不應(yīng)被忽視。
疾病的另一個(gè)主要指標(biāo)是疼痛。如果有人感到痛苦,他們會(huì)說(shuō)出來(lái),或者你會(huì)從他們明顯的不適中感受到。但小胖威利的患者對(duì)疼痛有很高的耐受性,這可能是潛在的危險(xiǎn),或者他們可能會(huì)感到一些不適,但可能無(wú)法確定疼痛來(lái)自哪里。
例如,闌尾炎等嚴(yán)重疾病會(huì)導(dǎo)致大多數(shù)人劇烈疼痛,但可能會(huì)被小胖威利患者忽視,或者對(duì)他們來(lái)說(shuō)只是一種輕微的不適;有時(shí)小胖威利因扭傷腳踝導(dǎo)致的跛行可能會(huì)被證明是骨折。
本譯文僅供參考,只有英文原稿才可以被視為權(quán)威資料來(lái)源。
英文原文
Some of the common characteristics of PWS include poor muscle tone, inaccurate body temperature regulation, behavioural issues, intellectual disability, lack of gag reflex and an insatiable appetite. ?All of which can mask an illness or its severity.
A doctor asking if your child is sleepy, has a fever, has vomited or is off their food can be irrelevant. ?Further testing, like scans or x-rays may be required to make a more accurate assessment of an illness and a parent’s instinct should not be ignored.
The other main indicator of illness is pain. ?If someone is in pain they would say so or you would know by their obvious discomfort. ?People with PWS have a high tolerance to pain, which can be potentially dangerous, or they may feel some discomfort but may not be able to localise where it is coming from.
For example, a serious condition such as appendicitis would cause severe pain in most people, but may pass unnoticed or be a minor upset for a person with PWS, or a limp from what was thought a sprained ankle may turn out to be a fracture.