譯配 月亮惹的禍 Moon’s fault
譯配 月亮惹的禍 Moon’s fault
都是你的錯
Like a magic spell
輕易愛上我
Reason I can’t tell
讓我不知不覺滿足被愛的虛榮
Unconsciously chosen by an ideal rosy belle
都是你的錯
An approaching step
你對人的寵
No chance to escape
是一種誘惑
From those mellow lips
都是你的錯
Later I realize
在你的眼中
Secret in your eyes
總是藏著讓人又愛又憐的朦朧
Like a bud entreats my longing to intensely rise
都是你的錯
In that lovely night
你的癡情夢
Under the moonlight
像一個魔咒
Both a little shy
被你愛過還能為誰蠢動
Since / When you appear there’s nothing I care
我承認(rèn)都是月亮惹的禍
I blame the moon for waking my desire
那樣的夜色太美你太溫柔
The tender shower sets my heart on fire
才會在剎那之間只想和你一起到白頭
All of a sudden I’ve made up my mind to share with you my life
我承認(rèn)都是誓言惹的禍
Nothing but several common loving words
偏偏似糖如蜜說來最動人
Over and over I just never tire
再怎么心如鋼鐵也成繞指柔
However iron-hearted shattered in a sigh
怎樣的情生意動
What causes the impulsion
會讓兩個人拿一生當(dāng)承諾
Which made you and I give lifetime devotion