怎樣的簡歷容易BBQ?翻譯行業(yè)HR如是說…
轉(zhuǎn)自51找翻譯
怎樣的簡歷容易BBQ?翻譯行業(yè)HR如是說…
第一印象至關(guān)重要。HR對你的第一印象取決于你如何呈現(xiàn)你的簡歷。
即使是寫得再好的簡歷,也會因為呈現(xiàn)得不好而大打折扣。跟內(nèi)容相比,HR第一眼看到的是簡歷格式。
HR初步瀏覽一份簡歷只需要幾秒鐘,所以簡歷必須要給人留下直接的印象才行。
在申請翻譯工作時,對細節(jié)的關(guān)注和呈現(xiàn)尤為重要,因為你的簡歷不僅代表了你這個人,它也代表了你的翻譯工作能力。
一?標(biāo)題/時間格式要一致
Sept 09 – November 2010
09年9月-2010年11月
在這種情況下,你會發(fā)現(xiàn)起始時間的月份和年份長度縮短了,結(jié)束時間沒有,看起來很不工整。
在整份簡歷中,時間和日期格式都應(yīng)保持一致。
二?下劃線和大寫字母
標(biāo)注了下劃線和大寫字母格式會更讓人難讀懂,所以應(yīng)盡可能避免這種做法。
三?字體/顏色
盡可能使用標(biāo)準(zhǔn)的商務(wù)字體。
在一份文件中使用兩種或兩種以上的字體會讓文件看起來十分混亂,所以盡量只使用一到兩種字體。
求職信和簡歷也盡量使用相同的字體。
四?文件名稱
我們收到帶有奇怪文件名稱的簡歷,會對求職者有所懷疑。
比如,“橡膠_輪胎_汽車_銷售”“Widgets Ltd”,以及“CV Mary 3”“Mary Translation CV”“Mary_EUROPASS_20160503”。
可以看出這位Mary是隨便投遞的。
建議將你的全名作為文件名稱,加上“CV”“resume”或“簡歷”這樣的字眼,還可以加上所在地區(qū)和語言對。
五?電子郵件地址
讓我驚訝的是,我碰到過很多用其他郵箱發(fā)送求職郵件的情況,用的并不是簡歷里的郵箱。
如果一個人用Hotmail發(fā)送簡歷,但簡歷上的郵箱地址卻是Gmail,很容易讓人懷疑這個人的組織能力,以及后續(xù)是否能順利聯(lián)系到他。
電子郵件地址本身也應(yīng)該是專業(yè)的,不要用幼稚或奇怪的地址。
六?文字間距
適當(dāng)?shù)奈淖珠g距對你的簡歷來說也十分重要。
在翻譯服務(wù)行業(yè),如果簡歷的文字間距存在問題,那你就得注意了。
所有內(nèi)容都應(yīng)保持整齊,沒有多余的空格。一旦有一個單詞的空格有問題,就會顯得你很粗心。
應(yīng)盡可能避免大面積留白或在文件末尾留下空白頁。
七?拼寫和語法
準(zhǔn)確的拼寫和語法是至關(guān)重要的。
簡歷和求職信出現(xiàn)拼寫或語法錯誤,會立即被淘汰。
檢查簡歷中的拼寫和語法,酌情使用目標(biāo)地區(qū)語言和恰當(dāng)?shù)脑~匯(比如,避免在申請愛爾蘭和英國企業(yè)時用美式英語)。這也適用于詞形、句法、語氣和術(shù)語。
綜上所述,重要的是,你的簡歷要很好地體現(xiàn)你多年來的工作和學(xué)習(xí)經(jīng)歷。
記住你是在創(chuàng)建一份簡歷,而不是密密麻麻的文章。
通過項目符號列表和巧妙的分段,展示你的工作技能以及排版技能。
HR做出“合適/不合適”的初步判斷只需要很短的時間,所以信息的呈現(xiàn)尤為重要。
(內(nèi)容來源Translation.ie,由51找翻譯團隊翻譯整理)

聲明:本賬號轉(zhuǎn)載此文章是出于傳播行業(yè)資訊、洞見之目的,如有侵犯到您的合法權(quán)益,請私信,我們將及時調(diào)整處理。謝謝支持!
本文來源于微信公眾號“翻譯技術(shù)教育與研究”、微信公眾號“語言服務(wù)行業(yè)”,致力于語言服務(wù)行業(yè)資訊、洞察、洞見~ 關(guān)注我們,了解更多精彩內(nèi)容~