探春說:我們做賊的人都有三言兩語
探春說:我們做賊的人都有三言兩語 那次抄檢大觀園,探春早派人打聽著,待得王熙鳳帶人來,探春早已打開門戶,秉燭以待。 果然早有準(zhǔn)備。 她對王熙鳳說,我丫頭們的東西都放在我這里;你若翻,只能翻我的東西,要翻我丫頭的東西卻不能,我原比其他主子歹毒,丫頭們偷了東西都在我這兒放著呢! 王熙鳳就不好翻了:是翻丫頭,不是翻主子。 這也就罷了,王熙鳳多乖。 偏就出來王善寶家的,不知死活要賣個乖。我們通常都明白,在主子面前賣乖的都是有備有侍的,不然,你試試! 王善寶家的不知深淺:沒有接觸過探春;不知道厲害人有玲瓏心。 就把探春身上拍了一下:果然什么也沒有,我連姑娘身上都翻了,果然沒有什么! 嗶!一大嘴巴子。探春賞的;還拉著鳳姐要她親自翻:按照探春的邏輯,王善寶家的是奴才,是沒資格翻主子的! 王善寶家的真正馬屁拍到老虎腚上了! 王就委屈:我頭一遭挨打,明天我就回老娘家去了。 探春罵丫頭:難道還讓我和她對嘴不成? 果然不能。 大丫頭侍書就罵去了:只怕你舍不得去;若去了,倒是我們的造化了! 王熙鳳笑:果然有其主必有其仆! 探春道:我們做賊的人,都有些言三語四的,這還是笨的呢! 果然是,這句話可以供各種人使用。 惡人用了這個等著你呢,更兇惡;常人也可以用。
標(biāo)簽: