星空8.16官方問(wèn)答Discord Q&A中英文對(duì)照

邊看邊翻譯了一下,可能不一定準(zhǔn)確,其中W為Will Shen,E為Emil Pagliarulo。
大概總結(jié)一下:
1.可以買房子
2.游戲主角父母的外貌會(huì)根據(jù)玩家設(shè)定的主角外貌變化
3.物價(jià)是固定的
4.有類似滾5的兼玉系統(tǒng)
5.不能離線掛機(jī)采礦
6.某條任務(wù)線可以扮演高級(jí)雙料特工,但不清楚是不是所有勢(shì)力都可以身在曹營(yíng)心在漢
7.不可能全和平通關(guān)
8.可招募同伴共有20余個(gè),招募為船員需要支付一次性工資,同伴技能效果可與主角疊加
9.沒(méi)有可駕駛的機(jī)甲

問(wèn)題1
Can we buy houses or property in main cities??
我們能在主城買房子或財(cái)產(chǎn)嗎?
W:
Yep! There’s housing in different cities that the player can get. Some you have to purchase and some are rewards for specific quests.
能!不同城市都有房產(chǎn)供玩家獲取。有些可以買到,有些是特定任務(wù)獎(jiǎng)勵(lì)。
E:
Sure can! You can purchase a dwelling in all the major cities in the game. And there’s at least one that you get specifically for completing... something. ??
當(dāng)然可以!你能在游戲中的所有主城購(gòu)買住宅,而且至少有一處是專門為你用來(lái)......的。
問(wèn)題2
If we get the Kids Stuff trait, will our parents be generated based on our characters look or are there standard parents put in place? What benefits might there be?
如果我們能選“Kids Stuff”特性(就是有父母那個(gè)),父母是基于我們角色的外觀生成,還是有標(biāo)準(zhǔn)父母?
W:
Our programmers on our new face tech were excited to make a function that could try to match your custom face and then create the two parents. So they are based on what your character looks like, although the specific math involved is a bit beyond me. We had similar tech in our previous games.
我們新面部技術(shù)的程序員卯足勁整了個(gè)功能,可以嘗試匹配你定制的面部然后生成一對(duì)父母。所以他們是基于你角色外貌的,雖然這里面的數(shù)學(xué)咱也鬧不懂。在我們此前的游戲里有類似技術(shù)。
E:
Yes, totally. Just as we did in Fallout 3 with your dad, and in Fallout 4 with your son, in Starfield, if you take the Kid Stuff Trait. your parents are based off of you. No spoilers, but I think fans will really appreciate the actors we got to play those roles. And they just get SO into it, it’s awesome.? (Oh, and yeah, you can get... stuff)
正是。就像輻射3里的你爸,輻射4里的你兒子一樣,在星空里如果你選了這個(gè)特質(zhì),你父母就是基于你來(lái)的。不能劇透,但我覺(jué)得粉絲會(huì)很喜歡我們找來(lái)扮演這些角色的演員,他們真~的太入戲了,碉堡。(哦對(duì),你還能.....)
問(wèn)題3
For those of us who have never played a BGS game and will be starting with Starfield, what information should we know that will make the experience more impactful right from the start?
How deep should we go into creating our character’s backstory before we start the game??
對(duì)我們這些從未玩過(guò)B社游戲,星空才開(kāi)始玩的人來(lái)說(shuō),我們應(yīng)該知道哪些事,才能讓我們從一開(kāi)始就獲得更帶勁的體驗(yàn)? 在開(kāi)始游戲之前,創(chuàng)建角色背景時(shí)候得多投入?
E:
Hmmm... Well...We always make our games for fans both old AND new. So you can jump in without ever having played a Bethesda title before.
誒...呃...我們的游戲一直都是為新、老粉絲制作的。所以即使沒(méi)玩過(guò)B社游戲,沖就完了。
W:
While we do start you off in the same spot, what happened to you before the game starts is totally up to you and your head canon.
雖然游戲的起始點(diǎn)都一樣,但游戲開(kāi)始前發(fā)生的事完全取決于你和你的腦洞。
E:
But we like to look at it less as playing a game, and more about living in the universe we created.
So settle in, go at your own pace, and pretty soon you’ll learn all the systems and be adventuring through the Settled Systems the way you choose.
但是我們還是期望這不僅是游戲,而是在我們創(chuàng)造的宇宙中生活。所以,安頓下來(lái),按你自己的節(jié)奏玩,很快你就能學(xué)會(huì)所有系統(tǒng),然后按你選的方式在定居星系冒險(xiǎn)了。
W:
There is a Trait and Background system that will let you specify more about yourself, but you can also select an anonymous background and no traits if you want.
In terms of if you've never played a BGS game before: Try anything! We’re a simulation as well as a roleplaying game, so we try to support the player doing what they want as much as we can.
有個(gè)特性和背景系統(tǒng)能給你加更多設(shè)定,但你如果你想也可以選擇無(wú)特殊背景也無(wú)特性。
E
As for going into a character's backstory, that's entirely up to you. I'm all about that head canon.
For example, my latest character is a working shlub named Mitch Dombrowski. He’s a husky, good-natured space trucker, and while he’ll do whatever he needs to defend himself, he’ll never shoot first. He's like Han Solo’s sweeter older brother.
And yes, there are Traits and Backgrounds that support that kind of thing.
至于多深入于角色的背景故事,完全取決于你。我很喜歡開(kāi)腦洞。比方說(shuō),我最近玩的角色是個(gè)叫Mitch Dombrowski的工作狂。他是個(gè)結(jié)實(shí)、善良的太空卡車司機(jī),那種“不打第一槍,也絕不讓敵人開(kāi)第二槍”的人(原文這里有個(gè)“Han shot first”的星戰(zhàn)梗),就是個(gè)溫柔版的漢索羅。特性和背景系統(tǒng)確實(shí)支持這種事(玩家開(kāi)腦洞)。
問(wèn)題4
How will the smuggling cargo system work? Can we hide it somewhere on the ship and sell it for more currency later?
貨物走私系統(tǒng)是什么工作的?我們能把貨藏在船上,事后賣個(gè)高價(jià)么?
W:
Certain items are considered “Contraband” and you’ll need to smuggle them past security ships that are in orbit of major settlements.
某些物品被視為“違禁品”,然后你需要繞過(guò)主要定居星球軌道上的安保飛船走私它們。
E:
There are specific items that are considered Contraband, meaning they’re pretty much illegal everywhere.
And yes, you can hide them using special ship modules you can purchase. So, you know, don’t get caught with those harvested organs.?
The economy is fixed, but prices of bought and sold good can change based on the Skills you choose.
有些特定的物品被認(rèn)為是違禁品,意味著它們?cè)谌魏蔚胤蕉际欠欠ǖ?。確實(shí),你可以用你購(gòu)買的特殊船艙模塊來(lái)隱藏它們。所以,你知道的,別被逮了。物價(jià)是固定的,但售價(jià)會(huì)根據(jù)你選擇的技能而變化。
問(wèn)題5
Will there be a jail system if we committed crimes?
如果犯法了有兼玉系統(tǒng)么?
W:
Yes, you can elect to go to jail or pay a fine when you’re arrested (or even resist arrest and try to escape).
有,當(dāng)你被逮了可以選坐牢還是交錢,或者直接劇補(bǔ)、跑路。
E:
There’s civilization, there’s government, and there are laws. And in a couple cases, we actually explore the themes of crime and punishment in our futuristic universe.
文明、正腐、法律,在有些情況下我們實(shí)際上會(huì)探討未來(lái)宇宙中有關(guān)罪與罰的主題。
問(wèn)題6
Will time pass when not in the game? For example, will my trade routes, outposts, and mining operations continue to produce or does that only occur while actively playing?
不在游戲中時(shí),時(shí)間會(huì)流逝嗎?比如說(shuō),貿(mào)易路線、前哨和采礦行動(dòng)會(huì)繼續(xù)生產(chǎn)嗎,還是只有在游玩時(shí)才會(huì)?
E:
The sim only runs when you’re actively playing. No sleeping on the job!
這些系統(tǒng)只有游玩時(shí)才運(yùn)轉(zhuǎn),就別想著護(hù)肝了。
W:
Only when actively playing.
只有游玩中。
問(wèn)題7
Can you be a double agent in the game? For example, if you join the United Colonies, can you also join the Crimson Fleet and give the United Colonies information? And what factions have that feature if they do?
游戲里能當(dāng)雙料高級(jí)特工嗎?比方說(shuō),如果你加入了聯(lián)殖,你還能加入猩紅艦隊(duì)然后給聯(lián)殖通風(fēng)報(bào)信嗎?還有哪些派系有這個(gè)(加入)功能?
W:
All of the playable factions can be completed independently.
所有可玩的派系(任務(wù))都可以獨(dú)立完成。
E:
Ha! That is exactly what you can do – infiltrate the Crimson Fleet for UC SysDef! It's specific to that questline.
哈!你就是要干這個(gè)——為聯(lián)殖星系防衛(wèi)軍滲透猩紅艦隊(duì)!那個(gè)任務(wù)線就這么設(shè)定的。
W:
The Crimson Fleet storyline does feature you being an undercover agent inside the Fleet on behalf of UC SysDef (a specific military branch of the United Colonies), but whether you betray the Fleet or UC SysDef is a choice you will get to make.
猩紅艦隊(duì)故事線讓你扮演一個(gè)代表聯(lián)殖星系防衛(wèi)軍打入艦隊(duì)內(nèi)部的特工,但是你將決定是背叛艦隊(duì)還是聯(lián)殖星防軍。
E:
In the studio, I have been (half-jokingly) accused of referencing movies that some folks have never seen, because I’m old. So with this particular plotline, the inspiration was very much the movie Donnie Brasco, which is the true story of an FBI agent who infiltrates the mafia. HOW FAR WILL YOU GO?!
在工作室里,我被怪罪因?yàn)槟昙o(jì)大,借鑒的電影讓有些人聞所未聞。所以在這個(gè)故事線里,靈感很大程度上來(lái)自電影《忠奸人》,這是個(gè)真實(shí)故事,講的是FBI探員臥底麻匪。你愿意做到哪一步?
問(wèn)題8
Depending on traits selected during character creation, will it at all be possible to play through the game in a 'pacifist mode', i.e. without killing anyone, or even potentially, anything?
根據(jù)角色創(chuàng)建時(shí)選擇的特質(zhì),有沒(méi)有可能以“和平主義模式”通關(guān),比如說(shuō)完全不殺生?
W:
I can’t guarantee every mission can be completed in pacifist mode, but we do have a couple of systems that will help.
我不能保證所有任務(wù)都能以和平主義模式完成,但是我們確實(shí)有一些系統(tǒng)有助于實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)。
E:
So, we talked about this very early on during pre-production, whether or not we would fully support a “non-lethal” playthrough. We realized that, for various reasons, that wasn’t totally feasible.
在預(yù)制做的非常早期我們就討論過(guò)這個(gè)問(wèn)題,是否要完全支持“非致命”通關(guān)方式。我們意識(shí)到出于種種原因這個(gè)目標(biāo)完全不可行。
W:
One system is our Speech Challenge game, where you can persuade someone to do something like not fight you.
我們有個(gè)系統(tǒng)是對(duì)話挑戰(zhàn),你可以說(shuō)服別人做某些事,比方說(shuō)不跟你戰(zhàn)斗。
E:
Now, that being said, there are some good non-lethal options, whether through dialogue or by using a non-lethal weapon. Those can be used in certain situations, honestly a lot of situations, though I couldn’t comfortably say you can complete the entire game without any killing whatsoever.
話雖如此,還是有些非致命選項(xiàng),對(duì)話或者非致命武器。在特定情況下可以用這些手段,老實(shí)說(shuō)許多情況都可以,但我不能理直氣壯地說(shuō)你能在不殺生的情況下完成整個(gè)游戲。
W:
The speech challenge game is added in specific scripted moments, and we try to add one in to most quests where important characters confront you.
對(duì)話挑戰(zhàn)游戲是添加在特定的劇本時(shí)刻的,而且我們盡量在大多數(shù)涉及重要角色與你對(duì)話的任務(wù)中都添加一個(gè)。
問(wèn)題9
What are the beliefs and basic history of the religions we can join (Sanctum Universum, Enlightened, Great Serpent)?
我們能加入的幾個(gè)綜叫的信條和基本歷史是什么?(圣域宇宙、啟蒙者、大蛇)
E:
Okay, so this one...
啊,這個(gè)嘛.....
W:
Yeah
嗯.
E:
Existing, IRL religions are part of the Starfield universe, (with folks of all religions and denominations out there) but we don't really focus on them. Instead, we highlight three new ones specific to the game.
現(xiàn)實(shí)生活中存在的綜叫也是星空宇宙的一部分(所有綜叫和教派的人都在里面),但我們沒(méi)有真正聚焦于他們,而是突出了三個(gè)游戲設(shè)定的新綜叫。
W:
The Sanctum Universum is only a couple decades old in our timeline, but has gained a lot of prominence.
圣域宇宙在我們的時(shí)間線里只有幾十年歷史,但是已經(jīng)擁有大量信徒。
E:
Sanctum Universum – The members, called “Universals,” believe that God very much exists somewhere in the universe. That a higher power is guiding us all. Specifically, they believe that humanity’s ability to travel the universe and grav jump is God’s way of saying, “I’m out here. Come find me.”
圣域宇宙——成員稱呼其為“共性”,相信老天爺存在于宇宙某處,是指引著我們的高階力量。特別是他們相信人類在宇宙中旅行和重力躍遷的能力是老天爺說(shuō)話方式,“我就在那兒,來(lái)找到我”。
W:
They believe that life is something every person has to take responsibility for, so that if we want the world to be a better place, we have to do it.
他們相信生活是每個(gè)人應(yīng)當(dāng)負(fù)起的責(zé)任,所以如果我們要自己動(dòng)手才能讓世界更好。
E:
The Enlightened – These folks are essentially organized atheists. They don’t believe in any kind of higher power. Rather, they teach that human beings have to take care of each other, and they practice what they preach through various community outreach programs.
啟蒙者(The Enlightened)——這些人基本上是有組織的無(wú)神論者。他們不相信任何形式的高等力量。相反,他們教導(dǎo)人類必須互相照顧,通過(guò)開(kāi)展團(tuán)體外的活動(dòng)來(lái)踐行他們的信條。
House Va’ruun - Ho boy. ??
So, in the game, you’re not really sure what the complete truth is, but...
The gossip among the guards is this: a colony ship sets off for a new world, making grav jumps along the way. After one of the grav jumps, one of the passengers claims he spent that time communing with a celestial entity known as the Great Serpent. What was a few seconds for everyone else was... much longer for him. And he brought back a mandate, which is basically, “get onboard, or be devoured when the Great Serpent encircles the universe.”
Is it true?? I ain't sayin'.
So in the game, you sometimes face off against House Va’ruun Zealots (as an enemy group), and that’s their motivation.
I recently got the House Va’runn logo tattooed on my wrist. So yeah, I dig them.
瓦魯恩家族——哦,我的老掰比。
總之,在游戲里,你不太能真的確定完整的真相是什么,但是......
guards們的傳言是:
從前有一艘殖民船啟程前往一個(gè)新世界,途中進(jìn)行重力躍遷。其中一次重力躍遷后,一名乘客聲稱他在躍遷時(shí)候與天上一個(gè)被稱為大蛇(The Great Serpent)的實(shí)體交流了。旁人方數(shù)秒,對(duì)他已…..好久。而且他帶回了一個(gè)指示,基本上就是:“上船,否則當(dāng)大蛇環(huán)繞宇宙時(shí)就會(huì)被吃掉?!?/p>
是真的嗎?咱也不知道。
所以在游戲里,你某些時(shí)候會(huì)與瓦魯恩家族的狂熱者對(duì)抗(作為敵對(duì)團(tuán)體),這就是他們的動(dòng)機(jī)。我最近在手腕上紋了個(gè)瓦魯恩家族的logo。反正我是挺喜歡他們的。
問(wèn)題10
How many companions total will we be able to recruit?
我們一共有多少同伴可以招募?
W:
There are over 20 named characters who can join your crew.
有超過(guò)20個(gè)有名有姓的角色可以成為你的船員。
E:
Over 20 total, and we really focused on the members of Constellation.
總共超過(guò)20個(gè),實(shí)際上我們之前主要關(guān)注星座組織成員。
W:
Four of them are from Constellation and have the most story and interaction with the player, but all of the named characters have their own backgrounds and can follow you around (and carry your stuff).
其中四個(gè)來(lái)自星座組織,并且跟玩家有最多的故事和互動(dòng),但是所有有姓名的角色都有他們自己的背景,能跟著你到處跑(而且?guī)湍惚持鴸|西)。
E:
When we first began Starfield pre-production, we looked back at our previous games, and realized how popular and effective the companions were. So they were a big priority for us, and we really wanted to tie them directly to the main quest.
There are some really big moments with them specifically.
I should also mention that our companion voice cast is amazing. We haven’t released the list yet, but you can be sure there are a lot of talented actors bringing those characters to life. (Same for Constellation in general)
當(dāng)我們最先開(kāi)始星空的預(yù)制作時(shí),我們回顧了我們之前的游戲,并且意識(shí)到同伴有多受歡迎和有用。所以同伴是優(yōu)先考慮的事情,我們希望把他們直接和主線任務(wù)直接聯(lián)系起來(lái)。
有一些與他們相關(guān)的特別重大的時(shí)刻。
我還得說(shuō),同伴的配音演員鵝妹應(yīng)。我們還沒(méi)有公布名單,但你可以確信有一批才華橫溢的演員把那些角色給演活了。(星座組織成員也一樣)
問(wèn)題11
When we assign crew members to work at outposts, do we have to pay them salaries?
當(dāng)我們招募船員在前哨站工作時(shí),需要給他們付工錢么?
E:
You just pay them once. We actually experimented with paying them regular salaries, but ultimately decided to just have the one cost up front.
你只需要付一次。我們實(shí)際上試驗(yàn)過(guò)定期付工資,但最終還是決定只有開(kāi)始時(shí)的一次費(fèi)用。
W:
Yep. One time payment (that you can use the speech challenge game to negotiate over. Some traits also affect the cost)
對(duì)。一次支付(你能使用對(duì)話挑戰(zhàn)游戲來(lái)講價(jià),有些特質(zhì)也能影響花費(fèi))。
E:
There’s a lot to do in Starfield, and we wanted to minimize what the player had to constantly keep track of.
在星空里有很多可做的事,我們希望最少化玩家必須持續(xù)重復(fù)的事。
問(wèn)題12
Will our companions be able to level up their perks? Will their perks stack with ours?
能給我們的同伴升級(jí)技能嗎?他們的機(jī)能可以跟我們的疊加嗎?
W:
All crew start with a set of skills at specific ranks.
所有船員初始有一組特定等級(jí)的機(jī)能。
E:
They don’t level up, but they come at different ranks, depending on the companion.
他們不能升級(jí),但是依同伴不同有不同的技能等級(jí)。
W:
So you might meet a character that’s especially good at rifles, and you hire them to watch your back. Or you might meet an Astrodynamics expert that will increase your grav jump range when assigned to your ship.
所以你碰見(jiàn)一個(gè)角色在步槍方面特別優(yōu)秀,你就雇他保你周全。或者你碰見(jiàn)一個(gè)天體力學(xué)專家,雇傭他到你的飛船上就能提高你重力躍遷的范圍。
E:
Well, we call them Skills in Starfield. And they do stack with yours, when relevant.
Some are there for flavor, to highlight the companions’ backgrounds and interests. But you’ll really feel the benefit of the ship- and combat-related ones. Getting a boost to your shields, or seeing your companion laying down fire with a weapon they’re proficient in, are pretty sweet moments.
嗯,我們稱其為星空技能。而且同類技能可以和你的疊加。
有些技能是為了增加 趣味性,突出同伴的背景和興趣。但是你會(huì)真正感受到飛船和戰(zhàn)斗技能的好處。提升你的護(hù)盾或者用他們擅長(zhǎng)的武器掩護(hù)你,都是非常美妙的時(shí)刻。
問(wèn)題13
What are your favorite parts of the game?
游戲的哪個(gè)部分你最喜歡?
E:
Shipping it!
But seriously, folks.
開(kāi)船!
說(shuō)老實(shí)話,鐵汁們。
W:
I love finding content that I haven’t seen yet or forgot about. Our games are so big that no one person is likely to have seen it all, even after all our passes and levels of review.
我喜歡尋找那些我還沒(méi)見(jiàn)過(guò)或者忘了的內(nèi)容。我們的游戲如此巨大以至于即使經(jīng)過(guò)所有測(cè)試和檢查,也沒(méi)誰(shuí)能一睹全貌。
E:
Because of my position, my experience is a little different than yours. I won't speak for Will, but personally, I’ve seen every questline, every city, every major piece of content in the game at every stage of development. So my answer is colored by that.
For me, the real pleasure is seeing how they’ve all evolved into the versions they are today – the versions everyone here will play. I have a real soft spot for Neon. Getting that city nailed down took a lot of work by a lot of different people, and the result is, really, the cyberpunk settlement I always hoped it would be.
I also love all the questlines. I think they’re the best we’ve ever done.? The designers on this project totally killed it.
因?yàn)槲业穆毼?,我的?jīng)驗(yàn)和你有點(diǎn)不一樣。我不會(huì)代表Will說(shuō)話,但是從我個(gè)人來(lái)說(shuō),我已經(jīng)看過(guò)每條故事線、每個(gè)城市、每個(gè)開(kāi)發(fā)階段的每個(gè)主要游戲內(nèi)容。所以我的答案是由此而來(lái)的。對(duì)我來(lái)說(shuō),真正的樂(lè)趣是看到它們?nèi)绾窝葑兂山裉斓陌姹尽@里的每個(gè)人都會(huì)玩的版本。我特別偏愛(ài)霓虹城。確定這座城市需要許多人不同的人做很多工作,而成果就是,真格的,我一直期望它成為的那個(gè)賽博朋克定居點(diǎn)。
我也喜歡所有的任務(wù)線。我認(rèn)為它們是我們做過(guò)最好的任務(wù)線。在這個(gè)項(xiàng)目上的設(shè)計(jì)師都愛(ài)死了。
W:
Our quests really evolve over development and its great to see how everyone adds to them (designers, animators, voice actors, lighting, everything).
我們的任務(wù)在開(kāi)發(fā)過(guò)程中不斷改進(jìn),而且看到每個(gè)人(設(shè)計(jì)師、動(dòng)畫師、配音演員、燈光、所以一切)都為它們添磚加瓦真心很棒。
問(wèn)題14
What books or movies had a big influence on some of the quests?
哪些書籍和電影對(duì)任務(wù)內(nèi)容有較大影響?
W:
I’m a history nerd, so I actually listen to a lot of podcasts like Hardcore History and The History of Rome.
我是個(gè)歷史迷,所以我實(shí)際上聽(tīng)了不少歷史播客。
E:
Well,? I’m a child of the late 70s-early 80s, and I have very fond memories of the sci-fi of that time.
誒,我是個(gè)70后,而且我對(duì)那會(huì)兒的科幻有非常美好的回憶。
W:
While our game is science fiction, I like how historians can tell you about how human beings react to extreme circumstances (like war, famine, and technological breakthroughs), and you can imagine how we’d react to similar circumstances in a fictional setting (just at a grander scale).
而我們的游戲是科幻題材,我喜歡歷史學(xué)家能告訴你人類在極端環(huán)境(比如戰(zhàn)爭(zhēng)、饑荒和技術(shù)變革)下會(huì)如何反應(yīng),然后你就能想象我們?cè)谝粋€(gè)相似的虛構(gòu)環(huán)境(只是規(guī)模更大)中會(huì)怎么做。
E:
Star Wars, OG Battlestar Galactica, Space: 1999, Buck Rogers, Battle Beyond the Stars, Ice Pirates... and let’s not forget the classic that is Metalstorm: The Destruction of Jaryd Syn. I think I actually saw that one in 3D.
But also much “headier” sci-fi stuff, like the writings of Arthur C. Clarke and Robert Heinlein, or films like Contact, Interstellar, 2001: A Space Odyssey, and even Event Horizon.
In all of those examples, you realize that outer space is two things: 1.) A source of mystery and wonder, sometimes terror AND 2.) A giant blank page on which you can write any story. And we have written a lot of VERY different stories in Starfield.
星球大戰(zhàn)、太空堡壘卡拉狄加、太空傳奇:1999、巴克·羅杰斯、世紀(jì)爭(zhēng)霸戰(zhàn)、冰河急先鋒......還有不能忘懷的經(jīng)典:金屬風(fēng)暴。我甚至認(rèn)為我看的是3D版。
但是也有更“深刻”的科幻作品,比如亞瑟·C·克拉克和羅伯特·海因萊因的作品,或者其他電影像超時(shí)空接觸、星際穿越、2001:太空漫游,乃至黑洞表面。
在所有這些例子中,你意識(shí)到外太空是兩種東西:1.是神秘、奇妙,有時(shí)也是恐怖的源泉;2.是一張你書寫任何故事的巨大白紙。而我們?cè)谛强绽飼鴮懥朔浅6嗖煌墓适隆?/p>
問(wèn)題15
What are some favorite small details in Starfield to add to the immersion?
星空中有哪些你最喜歡的增加沉浸感的小細(xì)節(jié)?
E:
I think what I really love is that, although humans are living in space, and our aesthetic is very much "NASApunk," this is a very lived-in universe. And you can see it everywhere.
我認(rèn)為我真正喜歡的是雖然人類生活在太空,而我們的宇航技術(shù)非常的“NASA朋克”,所以這是一個(gè)鮮活的宇宙。而且你在任何地方都能看到這一點(diǎn)。
W:
I look really closely at all our outfits. You can see seems, materials, especially on the spacesuits (Constellation members have patches on their spacesuits and they're tied to what skills they have).
我非常仔細(xì)地觀察了我們的所有服裝。你能看到縫線、材質(zhì),特別是太空服(星座組織成員在他們的太空服上有徽章而且跟他們有什么技能相聯(lián)系)
E:
You know, everyone loves the sandwiches. But it's the books that are lying around, the notes on bulletin boards, the environmental storytelling that our level designers and world artists are so good at.
你知道的,人人都愛(ài)三明治。但是散落在地上的書,公告板上的便簽,環(huán)境敘事,這些也都是我們的關(guān)卡設(shè)計(jì)師和世界美術(shù)師擅長(zhǎng)的。
W:
We also love buttons. There's a lot of buttons.
我也喜歡按鈕。真的有超多按鈕。
E:
So all, I'm a slow typer, and somewhat typo obsessed...
Totally love the work from our voice actors, too. And the music. And sound effects. And clothes. lol
Buttons! We do love our buttons.
Oh, I do want to mention this, if you haven't heard about it. Adam Savage and team are building a filming model of the Frontier:?
And that ship, man. And all the ships - the level of detail is insane.
就這些吧,我打字慢,而且對(duì)拼寫錯(cuò)誤有點(diǎn)強(qiáng)迫癥.....
我也非常喜歡我們配音演員的表現(xiàn),還有音樂(lè)、還有音效、還有服飾。哈哈哈哈。
按鈕!我們確實(shí)喜歡按鈕。
哦對(duì),如果你還沒(méi)聽(tīng)說(shuō),我實(shí)在還想提下這個(gè)。亞當(dāng)·薩維奇和他的團(tuán)隊(duì)正在制作一個(gè)星域中的前沿號(hào)飛船的拍攝模型: 而且那艘飛船,天哪。還有所有的飛船——細(xì)節(jié)的水平太瘋狂了。
問(wèn)題16
What is the history of the mechs?
機(jī)甲的歷史是什么情況?
E:
Oooooo the mechs. Good one.
So, we showed this a bit in one of the animated shorts.
The mechs are leftovers from the Colony Wars. (Note it's Colony War and not Colony Wars. Singular)
Both sides, United Colonies and Freestar Collective, had mechs. But the Freestar Collective really mastered them. The United Colonies had mechs, too, but they also relied on the controlled alien beasts from their Xenowarfare division.
Both of those were outlawed with the Armistice that ended the Colony War.
I'm not saying there's an old mech battleground in the game.
Mechs - not usable, no. They're in ruins.
喔,機(jī)甲,好問(wèn)題。
我們?cè)谄渲幸粋€(gè)動(dòng)畫短片里展示了一點(diǎn)。機(jī)甲是殖民戰(zhàn)爭(zhēng)的遺留物(注意是單數(shù))。雙方,聯(lián)殖和自由星系聯(lián)盟,都有機(jī)甲。但是自由星系聯(lián)盟真正掌握它們。聯(lián)合殖民地也有機(jī)甲,但是他們也依賴于他們的異種作戰(zhàn)部門控制的外星野獸。
二者都在結(jié)束殖民戰(zhàn)爭(zhēng)的停戰(zhàn)協(xié)議中被禁止了。
我不是說(shuō)游戲里有個(gè)舊的機(jī)甲戰(zhàn)場(chǎng)。
機(jī)甲不能使用,它們是遺跡。