最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

《獵魔人》卷七讀書筆記整理

2023-08-22 16:34 作者:青檸木橘  | 我要投稿

環(huán)境描寫:

  • 湖面呈深藍色,光滑如鏡,仿佛打磨過的青玉。湖中倒映著伊懷德法山脈的影子,比聳立在旁的高山本身更加秀麗。湖面方向吹來的涼風令人心曠神怡,任何事物都無法擾亂這莊嚴的寂靜——無論是魚兒濺起的水花,還是鳥兒的啾鳴。

  • 岸邊散落著黑色的巨石,都被風與水打磨得閃閃發(fā)光,仿佛巨人玩耍后粗心遺忘的玩具。幾塊巨石沉在黑色的湖水之下。另外幾塊突出于湖面,小小的水花沖刷著石面,活像沉睡的海中巨獸的脊背。但大部分巨石都留在岸上,從岸邊直到森林邊緣。有些埋在沙子里,只露出一小部分,讓人忍不住想象這些石頭究竟有多龐大。

  • 一陣微風吹皺了沸騰大鍋般的湖面,吹散了稀薄的晨霧。槳架發(fā)出有節(jié)奏的嘎吱聲和轆轆聲,船槳掀起一片明亮的水花。

  • 午后的悶熱籠罩了森林,方才的湖面深邃如玉,此時卻璀璨若金。

  • 凱爾比嘶鳴起來。希瑞猛拉韁繩,轉(zhuǎn)到淺水區(qū)域,但沒直接上岸。因為那邊的沙灘混雜著許多碎石,沒法走得太快。她指引母馬走到更靠近湖邊的位置,讓他踩在相對穩(wěn)固的沙礫上。她讓馬爾小跑起來,但沒過多久,它就放慢了腳步。她吆喝一聲,用腳踝踢踢馬腹,讓它邁步飛奔。水花四處飛濺,在陽光下閃閃發(fā)光,仿佛熔化的白銀。

  • 風吹了起來,稍稍緩解了她的窘迫。除此之外,高塔周圍的大樹也為她提供了蔭庇。湖水一片墨綠,茂盛的黃色睡蓮裝點著湖面,讓這里仿佛一片草原。磯鷂粗聲鳴叫,搖晃著紅色的鳥喙,迅速躲避走來的二人。

  • 他重新邁開腳步。天越來越黑了。小徑通向一條過道,而在昏暗的暮光中,兩旁茂盛的灌木叢呈現(xiàn)出黑暗而駭人的輪廓。黑暗籠罩的灌木叢深處,傳來腐爛雜草的冰冷惡臭。還有別的東西。某種非常糟糕的東西。

  • 茂盛的野草、綠色的蕨類與黃色的毛茛取代了干燥的石楠,美國多久,他們又看到一條懶洋洋流淌著的河流,河邊生長著成排的楊樹。河水雖然清澈,卻顯出淡褐色,散發(fā)著泥炭的味道。

  • 透過懸在河面上方、像綠色簾幕一樣隨風飄蕩的垂柳枝條,希瑞看到了一座宮殿。她從未見過這樣的宮殿。打造它的似乎并非大理石和雪花石膏,而是白色的蕾絲:如此精致、如此輕巧,顯得虛無縹緲,仿佛它并非宮殿,而是宮殿的幽靈。希瑞覺得隨時都會刮來一陣風,讓那宮殿連同河面升起的迷霧一起消失。但等風真的吹來,霧氣散去,柳枝飄搖,河面泛起漣漪,宮殿卻仍在那里,只是顯得更美了。

    希瑞出神地看著精巧的露臺,看著出水百合般的細塔,看著河上盤繞常春藤的橋梁,看著臺階、欄桿、拱廊和回廊,看著圓柱、穹頂和狀似蘆筍的纖細塔樓。

  • 里面一個人都沒有。桌上放著一本書和一只陳舊的孔雀石水瓶。墻上是圖案陌生的淺浮雕、褶裥帷幕和碎花掛毯。房間一角豎立著一尊雕像。另一角則是張配有帷幔的大床。

  • 他指著一面墻壁,墻上裝飾著一塊浮雕,描繪著一條長滿鱗片的巨蛇。那只爬蟲的身體卷曲成數(shù)字8 的形狀,牙齒咬緊自己的尾巴。

  • 在他身后,希瑞看到一座光禿禿的圓形小山聳立在草地上,仿佛一頭正在俯身埋伏的怪物的脊背。小山上有塊巨石,巖石之外還佇立著兩個身影。一個女人和一個女孩。風吹拂著女人的黑發(fā)。

  • 他們沿著一條小溪向前,跑下一段林木茂密的陡坡,前方是一段磨損不堪的砂巖臺階。階梯相當古老,在樹根的推擠下開裂破碎。原始森林將他們環(huán)繞在中央,周圍有許多古老的白蠟樹、角樹、紫杉、楓樹和橡樹,低處則是茂盛交纏的榛木從。這里散發(fā)出鼠尾草、蕁麻、潮濕的石頭、春天和霉菌的氣息。

    起先周圍漆黑一片,小船在古老的森林間行駛,樹木和樹枝在河面上方交錯,構(gòu)成了一條隧道。然后周圍亮了起來。森林到了盡頭,兩旁生長著赤楊、蘆葦和香蒲。清澈的河水里現(xiàn)出一叢叢隨波蕩漾的水生植物。閃電亮起時,她注意到水面上的漣漪,而在雷霆蓋過所有聲響之前,她聽到了受驚的魚兒掀起的水花聲。在離船身不遠的地方,她幾度看到射出磷光的大眼睛。

  • 風勢逐漸增強,云團從西方涌來,逐漸遮蔽了群星。首先消失的是天龍座,然后是冬之少女座,接著是七山羊座。最后,群星中最為明亮的夜眼星也不見了蹤影。

    地平線上的天穹被閃電短暫地照亮。沉悶的雷聲隨之而來。風暴愈加猛烈,將灰塵和枯葉甩向她們的眼睛。

  • 格蘭普斯的住處是棟漂亮的小木屋,屋頂明顯用隨手找來的材料修理過很多次。孝武帝墻壁覆蓋著像是豬皮的東西。小屋前方有個形狀橡絞架的木制物件,還有一張矮桌,以及一只嵌著斧子的樹樁。小屋里有個用石頭和粘土砌成的封閉式壁爐,上面放著一口冒煙的鍋子,還有一只平底鍋。

  • 這座塔早已荒廢,塔身扭曲變形,斷裂的橫梁深處塔外,西風吹過上面的許多窟窿,發(fā)出風笛般的響聲。

  • 高原遠端籠罩在大山腳下的迷霧中,宛如一片巖石的海洋。高原的起伏形成了山丘與山峰,看起來就像鋒利的暗礁,而周圍的船只殘骸更強調(diào)了這一印象。這里有數(shù)十堆殘骸,包括劃槳帆船、輕型帆船和長船的殘余部分。有些似乎只出現(xiàn)不久,另一些只剩下幾塊木板和船體骨架,幾乎難以辨認,顯然已經(jīng)擱置了數(shù)十年,甚至幾個世紀。

  • 有些船底部朝天,另一些側(cè)翻在地,像被巨大的風暴或龍卷風刮過來的一樣。另一些船則給人一種仍在海上航行的感覺。它們嵌在巖石中間,船身筆直,桅桿驕傲地指向天空,破碎的船帆仍在橫桿上飄動。有些船上甚至還有幽靈船員——死去水手的骸骨卡在腐朽的木板里,纏在纜繩間,像被宣判了永久航海之刑。

  • 高原上出現(xiàn)了一位騎手的身影,沉重的馬蹄聲驚動了棲息在桅桿、帆桁、纜繩與骸骨上的成群黑鳥。它們呱呱叫著,振翅飛走,在懸崖上方盤旋。懸崖底部有一片湖泊,湖面灰白光滑,仿佛水銀。而在那座聳立于這片殘骸的原野、邊緣位于湖面正上方的懸崖上,有一座氣氛陰郁的黑色城堡。

  • 這間實驗室跟希瑞在艾爾蘭德的梅里泰莉神殿見過的那間沒多大區(qū)別。這里光線充足,干凈整潔,配有鋪著金屬板的長桌,以及裝滿玻璃制品的置物架——上面有燒瓶、試管、曲頸瓶、攪拌缽及各式各樣的小型器具。同艾爾蘭德的實驗室一樣,這里也散發(fā)著強烈的酒精、乙醚、福爾馬林,以及某樣東西——某樣令人恐懼的東西——的味道。即使在當時,在那個七分友善的神殿的實驗室里,面對著葉妮芙和友好的女祭司南尼克,希瑞也會感到害怕。畢竟在艾爾蘭德,沒人會把她強行拖進實驗室,更沒人會用鐵箍固定住她的雙臂。在艾爾蘭德,不會有這種從形狀就能看出施虐傾向的鋼椅。那里沒有穿著白衣、剃了光頭的家伙。沒有興奮地舔著嘴唇的邦納特和史凱倫。也沒有威戈佛特茲:他的一只眼睛和常人相同,另一只眼睛卻小得反常,而且轉(zhuǎn)個不停。

  • 走廊的黑色橫梁下,長長的一排盾牌掛在墻壁上,盾牌上是辛特拉貴族五顏六色的家族文章。只要一眼就能分辨出舊辛特拉貴族的褪色紋章,以及達格拉德和卡蘭瑟統(tǒng)治時期新晉貴族的紋章。后者色彩明亮,尚未褪色,也絲毫看不出蟲蛀的跡象。

  • 太陽像熔化的黃金,在要塞的圍欄上方迸射出耀眼的光芒。絞架的木桿投下長長的影子。德拉肯伯格開始了全新的一天。美麗而陽光明媚的一天。

    新時代的第一天。

  • 鐘聲響徹諾維格瑞。鐘鳴越過商人住宅的復折式屋頂,一直傳到最為狹窄和偏僻的街道上。煙火呼嘯著飛上天空,鞭炮不斷炸響。人群歡呼,大喊,將帽子扔向空中,揮舞手帕、圍巾和旗幟。

  • 他們聽到,燃燒的競技場內(nèi)傳來一陣不詳?shù)摹翱┲ā甭?,那是椽子和橫梁破裂的響聲。接著是陣雷鳴般的悶響,火星和火焰沖向天空。頂棚破碎,落盡競技場里。整棟建筑物開始彎曲,仿佛在向觀眾鞠躬。

  • 五月在毫無察覺之下到來。蒲公英在草地上生長,枝繁葉茂的大樹上盛開著白色的花朵。橡樹保持矜持的姿態(tài),外表依然黝黑,但在枝丫末端,綠色的嫩葉開始萌芽。

  • 時間一天天過去,五月的氣息愈加濃郁。草坪上茂盛的黃色薊花消失不見,如今盛開的是毛茸茸的白色蒲公英。

    周圍郁郁蔥蔥,氣候溫暖。短暫的雷暴雨過后,空氣悶熱起來,像大麥粥一樣又濃又稠。

    五月二十六日,他們經(jīng)由散發(fā)著樹脂味道的新橋跨過了雅魯加河。河里和岸邊仍能看到舊橋焦黑的殘骸。

  • 眼前是典型的戰(zhàn)后景象。田野間堆起一座座墳墓和墳丘,茂盛的春日野草間能看到白色的顱骨和骨架。枝頭懸掛著死尸,狼群徘徊在道路兩旁,等待著乞丐與弱者。

    在大片被焚燒的焦黑土地上,連野草的影子都看不到。

    但在這片只有廢墟留存的土地上,仍有許多村民和移民正在重建家園。他們周圍充斥著斧子的劈砍聲、錘子的敲打聲和鋸子的切割聲。在靠近廢墟的位置,女人們正用出頭翻著焦土。有些搖搖晃晃地拖著犁頭,牽引用的皮繩深深埋進她們的肩膀。

  • 他們鉆出森林,站在一座小山的山坡上。而在山腳下,與這片山谷同名的洛赫·艾斯卡洛特湖明鏡般的湖面毫無預警地反射著陽光。馬哈坎山脈、冷杉和覆蓋著落葉松木的克萊格·洛斯丘陵的輪廓倒影在水中。萊里亞諸王的冬季居所利維亞城堡就坐落在湖中的半島上。利維亞城則鋪陳在洛赫·艾斯卡洛特湖南端的水灣旁,色彩鮮明的茅草屋頂環(huán)繞著城堡,湖邊的暗色小屋活像一叢叢黑蘑菇。

  • 利維亞城的街道充滿喧囂,那是當?shù)厝嗽谑钩鰷喩斫鈹?shù)吸引來訪的商販。這里有各種各樣的人在買賣各式各樣的商品,或試圖拿某樣東西去交換別的東西。四面八方傳來叫賣聲和激烈的討價還價聲,道路兩邊則滿是對販賣假貨、盜竊與欺詐的指控,以及其他與買賣完全無關的罪名。

  • 榆樹區(qū)位于靠近湖灣的岸邊,那里生長著赤楊和垂柳,當然還有榆樹。這里的一切都安安靜靜,沒人想買東西,也沒人想賣。湖面吹來一股微風,他們剛剛逃離了市場的臭氣與蒼蠅,頓覺這風格外宜人。

  • 沒等她們反應過來,周圍的街道便擠滿了奔跑和尖叫的人。在前進途中,葉妮芙看到了躺在排水溝里的尸體,看到了倒吊在木樁和橫梁上的死尸。她看到一個矮人躺在地上,被人用棍棒敲打,又看到有人正用破碎的瓶頸殘殺另一個矮人。她聽到加害者的叫喊與受害者的哀號。她看到某個女人被人拋出窗戶,落向等在下方的人群,然后遭受棍棒毒打。

    人群愈加密集,怒吼聲也更加響亮。她們與希瑞之間的距離似乎縮短了。下一個障礙是一群長戟手,他們試圖攔住希瑞的黑母馬,凱爾比卻一躍而過,將一個長戟手踢到在地,其余的嚇得紛紛后退。

    她們沖進一座籠罩著刺鼻煙霧的廣場,里面黑壓壓全是人,還有煙霧。葉妮芙意識到,希瑞無疑正在預言幻景的指引下前往暴動最激烈的地方。前往烈火與兇徒肆虐之處。

    下一條街道上有人在搏斗,矮人和精靈們躲在匆忙豎起的路障后面,拼命抵抗,但面對怒吼的暴民的猛攻,他們卻接連倒下,并且死去。希瑞尖叫一聲,抓緊了馬兒的鬃毛。凱爾比躍入空中,跳過路障,看起來不像是馬,更像是一只巨大的黑鳥。

    葉妮芙?jīng)_進人群,卻又猛地拉住韁繩,撞到了好幾個人。她還沒來得及尖叫,就沒人拖下了馬鞍。她的肩膀、背脊、脖子都在被人毆打。她跪在地上,看到一個胡子拉碴的男人,他穿著鞋匠的圍裙,正作勢欲踢。

人物描寫:

  • 席兒·德·坦沙維耶坐在菲麗芭旁邊,身穿一套漆黑的衣裙,小小的鉆石在上面閃閃發(fā)光?,敻覃愃诳怂埂ぐ驳倭写┲萍t色的綢緞,戴著厚重的金飾品,但沒戴寶石。而另一邊,薩賓娜·葛麗維希格卻在展示項鏈、耳環(huán)與她最愛的戒指——縞瑪瑙的顏色與她的雙眸和衣服非常相稱。

  • 離芙琳吉拉最近的是兩位精靈——法蘭茜絲卡·芬達貝,以及艾達·艾敏·愛普·西維尼。山谷雛菊平時就氣質(zhì)莊嚴,今日更勝以往,盡管她的頭發(fā)和鮮紅色的禮裙看起來并不奢華,她的頭冠與項鏈的材質(zhì)也并非紅寶石,而是樸素卻頗有品味的貝殼。艾達艾敏卻穿著一條棉布與雪紡綢制成的長裙,上面點綴著秋日的色彩,裙身又輕又薄,在從中央供暖裝置吹出的、幾乎難以察覺的微風中輕輕搖擺,仿佛一朵銀蓮花。

  • 艾希蕾·瓦·阿納興像之前幾次一樣,以其樸素卻格外典雅的著裝贏得了眾人的欽佩。在深綠色長裙窄小的領口上方,這位尼弗迦德女術(shù)士戴著一條金項鏈,鏈墜是一顆鑲著金框、只做了拋光的天然翡翠。她修剪過的指甲涂成極深的綠色,為這身搭配神奇地增添了奢華感。

  • 騎兵首領是個黑發(fā)精靈,騎著一匹外表像龍的深棕色公馬:它的馬衣上繡有金色的鱗片圖案,戴著牛首狀頭盔。其他精靈也都是黑色頭發(fā),鎧甲下面穿著紅色夾克,鎧甲用小到難以置信的鋼環(huán)交扣而成,就像羊毛織物一樣緊貼著身體。

  • 路邊的灌木叢后鉆出兩個打扮古怪的人。他們都留著上翹的八字胡,胡子上還打過蠟,看起來就像一塊五顏六色的糕餅,他們身穿系有緞帶的棉外套,頭戴碩大的天鵝絨貝雷帽,帽子上裝飾著一叢羽毛。除此之外,他們寬大的腰帶上還掛著匕首,兩人各自背著一把長約兩碼的雙手劍,劍柄也很長。

  • 她的心臟在胸腔里狂跳,太陽穴的血管抽動不止,兩只手也在顫抖。她攥起拳頭,控制住雙手,然后深吸一口氣,讓自己平靜下來。她放松肩膀,試圖活動僵硬的脖頸。

    她再次看向大大的穿衣鏡,其中的身影令她相當滿意。她的眼睛涂著眼影,雙唇抹上了唇膏,沐浴之后,她潮濕的頭發(fā)也經(jīng)過修剪和梳理,至少遮住了臉上一部分傷疤。她穿著一件長及大腿中部的銀色短裙,以及紅色的背心和絲綢襯衣。他們給她戴上的絲巾與服裝非常相稱。

  • 而陽臺上坐著一位截然不同的王。

    他非常苗條,看起來又十分高大。他穿著黑色夾克和一雙傳統(tǒng)的精靈高筒靴,靴子側(cè)面裝著一排帶扣。他灰色的長發(fā)披散在傾斜的肩膀上,順著他的背脊滑下。他的雙手潔白而纖細,手指很長。他正忙著吹泡泡。他手里端著一碗肥皂水,另一只手拿著麥稈,吹了一次又一次,虹色的氣泡不斷飄向下方的河面。

  • 他的語氣如此隨意,如此漫不經(jīng)心,讓他的怒氣幾乎爆發(fā)。她用顫抖的雙手努力解開胸衣。但胸衣系得很緊,她笨拙的手指跟紐扣和掛鉤苦戰(zhàn)了一番。盡管希瑞像快點結(jié)束這一切,卻花了很長時間才脫掉衣服。不過精靈顯然一點都不著急,就像是擁有永恒一般。

  • 葉妮芙破損的嘴唇無聲地翕動,血流不止。她面容憔悴,但紫羅蘭色的雙眸閃耀著怒火,凌亂的黑發(fā)披散在臟兮兮的臉頰上。地板上有個惡臭的水坑,周圍到處都是老鼠。石墻冰冷。鐵鏈困住了她的手腕和腳踝……葉妮芙的手指血肉模糊。

  • 維索戈塔挺直身子。在他身后,是寒冬和白雪??耧L呼嘯。在她面前,騎著馬的杰洛特正在暴風雪中穿行。盡管他戴著皮帽,又用羊毛圍巾遮住臉,但希瑞仍能認出他。在他身后的風雪中,隱約可見其他騎手,他們輪廓模糊不清,包裹得嚴嚴實實,讓人無從辨認身份。

  • 那是黑暗深處的葉妮芙,繃緊的雙臂懸吊在頭頂。她衣裙的袖子就像鳥兒展開的雙翼。她的頭發(fā)起伏飄舞,有魚兒在其間游動。一整群魚兒在她周圍打轉(zhuǎn)。其中幾條開始啃咬女術(shù)士的臉頰和眼睛。葉妮芙腿上系著一條垂向湖底的繩索,而在湖底,一只裝滿石頭的大籃子埋在爛泥和水草之間。在高處的空中,太陽朝水面投下燦爛的光輝。

  • 杰洛特的臉色蒼白如紙,雙眼緊閉,被凍在從巖石垂下的幾條細長的冰柱下方,很快便將被風雪掩埋。他的白發(fā)就像冰塊,白霜裹住了他的眉毛、睫毛和嘴唇。雪花不停飄落在杰洛特身上,籠罩著他,用柔軟的白色毛毯蓋住了他的雙腿和肩膀。

  • 老頭子個子矮小,但沒駝背。他穿著一件亞麻襯衣,還有同樣材質(zhì)的褲子。他腳上穿著一雙外觀滑稽的特大號便鞋。他一只手拿著一根粗糙的拐杖,另一只手里有個柳條籃。希瑞沒法看清他的長相,因為他的臉被草帽遮去了大半,只能看到曬黑的鼻子,以及亂糟糟的灰色胡子。

  • 邦納特瞪大眼睛看著她,終于到了下去。他仰天倒地,揚起一陣塵云。他躺在地上,顯得高大而瘦削,仿佛一具骷髏。他用全身的力氣捂住喉嚨。但無論他捂得多緊,生命都在不斷地滲出指間,他身下厚厚的灰塵也逐漸潮濕發(fā)黑。

  • 希瑞拘謹?shù)刈叩饺~妮芙面前。葉妮芙撫平她的衣領,試圖擦去她袖子上已經(jīng)干涸的血跡。她整理好她的頭發(fā),也看到了她臉頰上的傷疤。她用力抱緊她,非常用力。杰洛特看到了女術(shù)士按在希瑞背上的雙手。他看到了她扭曲變形的手指。但他感覺不到憤怒、悲傷或是憎恨。他只覺得疲憊,只想快點了結(jié)這一切。

  • 這位旅行者高大而強壯,身高約有七尺,塊頭也相當可觀,波利亞斯估計他的體重得有二十五石。他拿著一根手杖,同馬車的車桿同樣粗細,看起來就跟普通旅行者用的差不多。波利亞斯很想知道,他這樣的大塊頭,為何行動起來竟會如此靈巧。

  • 旅行者戴著一頂寬沿氈帽,大半張臉籠罩在陰影里。精靈裹著一條彩色頭巾,沒遮住臉。待在火光中看清他時,追蹤專家和旅行者都縮了縮身子。他們沒發(fā)出聲音,只在看到那張臉時屏住了呼吸:他曾有張美麗的精靈面孔,如今卻被那道沿著對角線劃過額頭、眉毛、鼻子和臉頰,直到下巴的丑陋傷疤給毀了。

  • 女術(shù)士停止了竊竊私語,迅速落座。席兒·德·坦沙維耶系著銀色的女式圍巾,為她樸素的黑衣增添了幾分女性氣質(zhì)。艾希蕾·瓦??? 阿納興穿著紫羅蘭色的絲綢長裙,看起來優(yōu)雅動人,集簡約與端莊與一體。法蘭茜絲卡·芬達貝一如既往地散發(fā)著莊嚴氣質(zhì)。艾達·艾敏·愛普·西維尼一如既往地神秘?,敻覃愃诳怂埂ぐ驳倭星f重而嚴肅。薩賓娜·葛麗維希格用綠松石妝點自己。凱拉·梅茲穿著綠色與檸檬黃相間的裙子。至于芙琳吉拉·薇歌,她消沉、悲傷、蒼白、病態(tài),臉色灰白的程度堪比尸體。

  • 他們像瘋子一樣策馬疾馳。他們在生機勃勃的春日里騎著馬,馬爾似在空中飛翔。正在勞作的人們抬起頭,挺直背脊,不敢相信自己的雙眼——他們看到的究竟是騎手還是幽靈?

    他們在夜色中奔馳,在黑暗而潮濕的夜晚穿過溫暖的雨幕。人們從床上驚醒,驚恐地四處張望,壓抑著在喉嚨和胸中增長的痛楚。窗扇碰撞窗框的響聲、孩子的哭聲和狗的吠叫讓他們跳下床。他們窺視著窗外,不敢相信自己的眼睛——那些究竟是騎手還是幽靈?

  • 騎手一共三人。兩女一男。男人一頭白發(fā),斜背著一柄劍。其中一個女人穿著黑白相間的衣服,留著墨黑的卷發(fā)。最年輕的那位發(fā)色銀灰,臉上有道丑陋的傷疤,跨騎一匹漂亮的黑母馬。

  • 很長一段時間里,女孩就這么跪在墳墓前,嘴唇無聲地翕動。最后她搖搖晃晃地站起身。瘸子不經(jīng)意扶住了她的手肘。她吃了一驚,迅速抽回手臂,用淚眼憤怒地看著他,但卻一言不發(fā)。但他幫她扶穩(wěn)馬鐙時,她沒忘記向他點頭致謝。

  • 池底是五顏六色的嵌花馬賽克,那些彩色瓷磚仿佛在動。睡蓮寬闊的葉片在池面投下陰影,遮蔽了池中的金魚。水面反射著某個小女孩的黑色雙眼,她的長發(fā)漂浮在水上。女孩忘記了整個世界,就這么趴在池邊,雙手浸在水中。

    她試圖抓住并觸摸那些金紅相間的魚兒。魚兒靠近她的手指和手掌,小心翼翼地繞著圈,但她沒法抓住它們。魚兒就像光與影那樣難以捉摸,就像這池水本身。黑眸女孩的手攥住的只有虛無。

  • 城市大門附近,豎立著一座形狀像蛋糕的彩色帳篷。帳篷前有一根木桿,懸掛著一塊有紅色山形條紋的白色盾牌。在掀起的帳幕下,佇立著一位身穿全副鎧甲、盾牌上有同樣文章的騎士。這位騎士用尖銳而挑釁的眼神注視著從他面前經(jīng)過的女人們。他們正搬運裝有煤塊、木炭和枯枝的麻袋,以及裝著瀝青的桶子。看到杰洛特和希瑞騎馬接近時,他的雙眼亮起期待的光芒。

  • 一個金發(fā)女孩,身穿鑲有銀釘?shù)钠A克,拉著一匹灰母馬的馬鐙,在道路中央彎下腰,大吐特吐。女孩的兩個同伴穿著相同的衣服,身后背著劍,用頭帶束著頭發(fā),正含混不清地辱罵過路人。那兩人也都爛醉如泥,立足不穩(wěn),靠著拴在旅店門前的馬兒的腹部。

  • 維爾辛花白頭發(fā),皮膚蒼白,瘦得像根竹竿,與典型的旅店老板與廚藝大師截然相反。

戰(zhàn)斗描寫:

  • 他手肘發(fā)力,對準怪物喉嚨間的紅色的砂囊,短促有力地刺出一劍。他成功了。他感覺到劍刃刺穿了怪物的身體。這一擊帶來的沖力將怪物打倒在墻壁附近的地板上。斯考芬獸發(fā)出人類般的叫喊聲,撞進破碎的磚塊間,拍打翅膀,口吐鮮血,像甩動鞭子一樣胡亂甩著尾巴。獵魔人一位戰(zhàn)斗已經(jīng)結(jié)束,但那惡毒的怪物卻給了他一份讓人高興不起來的驚喜。它尖聲嘶鳴,張開利爪,閉緊鳥喙,出人意料地撲向他的喉嚨。杰洛特跳了起來,肩膀裝向墻壁,利用反彈的力道由下至上刺出一劍。他又一次命中了目標。斯考芬獸再次倒向破碎的磚塊堆,惡臭的血液在地牢的墻壁上灑出離奇的圖案。怪物搖晃身體,連聲尖叫,抓撓著長長的脖子和腫脹的喉嚨。鮮血飛快地自傷口涌出,消失在它身下的磚塊間。

  • 那把武器略帶弧度,只有一面開刃,打磨光滑,格外鋒利。劍的握柄很長,護手部分是一塊圓板。她一眼就能看出,這位精靈懂得如何使用手中的武器。

    他出人意料地重重踩在船舷上,讓船身搖晃起來。希瑞隨著船的擺動傾斜重心,靈巧地穩(wěn)住身體,并在艾瑞汀用雙腳踩踏另一邊船舷時以其人之道還治其人之身。但他也沒失去平衡。

    他發(fā)起進攻。她幾乎本能地擋下他的突刺,因為在黑暗中,她只能勉強看清東西。她以飛快的下盤斬擊還以顏色。艾瑞汀擋下這次攻擊,隨后再次進攻。希瑞成功地格開他的劍。劍刃交擊,火花飛濺。

    他再次搖晃船身,幾乎將她掀翻。希瑞伸展雙臂,穩(wěn)穩(wěn)站住。他走向船頭,垂下了劍。

  • 羅科·希爾德布蘭特用肉眼難辨的速度鉆到自己的獨輪車下面,拿出藏在墊子下的十字弓,一箭射進襲擊者張大的嘴巴。蔭卡維麗婭·希爾德布蘭特,出身于比伯威特家族的女半身人將雙手甩過空中,擲出了一把鐮刀,干凈利落地割斷了米爾頓的喉嚨。這個鄉(xiāng)下出身的雇工之子開始吐血,隨后躺倒在馬背上,雙腿無力地晃蕩著。奧格拉貝克尖叫一聲,臉朝下倒在自己坐騎的馬蹄邊,霍洛夫尼爺爺?shù)牡蹲哟踢M了他的肚腹,只剩木頭刀柄露在外面??嗟目评章逅箘傁胗霉髯映榇蚶先?,卻發(fā)出駭人的尖叫,滾落馬鞍,茵碧坦媞婭·范德貝克擲出的串肉扦正中他的眼睛。奧庫爾提克怒吼一聲,落下馬來,但雙腳仍卡在馬鐙里,受驚的坐騎拖著他越過樹籬和尖樁。強盜再拖曳下發(fā)出哀號的尖叫,拎著鋤頭的佩崔妮亞奶奶和拿著嫁接彎刀的茵碧緊追不舍。霍洛夫尼爺爺用手響亮地擤了下鼻涕。

  • 兩個精靈截斷了她的去路。他們手持一端有繩圈的長桿,試圖套住凱爾比的脖子。母馬優(yōu)雅地低頭躲過第一只繩圈,速度絲毫不減。希瑞揮出一劍,斬斷了第二個繩圈。母馬從精靈身邊掠過,仿佛一陣風暴。

  • 格蘭普斯亮出碩大的牙齒,朝她撲去,粗糙的拐杖再次砸向她。希瑞也再次抬起雙手,保護住腦袋,結(jié)果是她的左手無力地垂下,多半骨折了。格蘭普斯跳到她另一邊,揮出拐杖,砸中她的腹部。她尖叫著蜷成一團。他像老鷹一樣撲來,將她的臉扭向地面,然后一棍子砸在她的膝蓋上。希瑞弓起身子,向后踢去,狠狠踢中了他的手肘。格蘭普斯怒吼一聲,一拳打在她的后腦勺上,猛烈的力道讓她的臉埋進了沙子。他抓住她后頸處的頭發(fā),將她的鼻子和嘴巴按進沙土。她感到呼吸困難。

    老人跪在她身邊,繼續(xù)按住她的腦袋,取下她背后的劍,丟到一旁。他的手在她腹部摸索一番,解開了她的褲子。希瑞尖叫起來,卻將更多沙土吃進了嘴里。老人按得更加用力,將她的頭發(fā)攥得更緊。然后他用力一拽,脫掉了她的褲子。

  • 凱爾比從后方悄然接近,咬住格蘭普斯,將他提了起來。老人尖叫一聲,胡亂揮舞著手腳。最后他成功掙脫,卻將一大叢灰發(fā)留在了母馬嘴里。他撲向那根粗糙的拐杖,但在最后一刻,希瑞將它踢開了。她本想用第二腳將它盡可能踢遠,卻被褪到膝蓋的褲子影響了動作。她提起褲子,轉(zhuǎn)過身去,但格蘭普斯可沒浪費時間。他邁出幾大步,來到木樁旁邊,拽下了那把斧子。他揮舞著斧子,迫使凱爾比后退,然后咆哮著沖向希瑞,抬起斧子,準備揮下。

  • 一根楔子釘進了 泰莫利亞步兵團。阿爾巴師化身成巨大的活體攻城槌,正在碾碎保護步兵軀體的一切——長矛、長槍、長戟和盾牌。阿爾巴師仿佛刺進人體的匕首,將鮮血灑向四周。地上的血液讓馬匹腳下打滑。但這匕首尖雖然刺得很深,卻沒能扎中心臟或其他重要器官。阿爾巴師這只楔子沒能碾碎或直接泰莫利亞步兵團,反而卡在里面,無法動彈。他們被困在人數(shù)眾多、仿佛瀝青般稠密的步兵團當中。

  • 楔子又被卡住。步兵團雖然遭到打擊和損傷,卻沒屈服,而是像鐵鉗一樣困住 了對方騎兵。大地在顫抖。在長戟和連枷的打擊下,楔子的第一排開始分崩離析。阿爾巴師的騎手們被長戟和棍棒擊打,被鉤子拖下馬鞍,接連死去。插進泰莫利亞步兵團的這把匕首,如今已不再像刺傷活物的鋼鐵,更像是被農(nóng)夫抓在手中的冰柱。

  • 他聽到周圍傳來叫喊聲和騷動聲,還有碰撞聲和敲打聲,看到萬花筒般混亂的輪廓,以及閃爍的刀劍反光。一部分布魯格士兵背對湖泊,做困獸之斗,在一面有著十字船錨圖案的旗幟周圍打轉(zhuǎn)。而在戰(zhàn)場上,黑家軍正在屠殺孤立無援的步兵。

  • 家具在破碎聲中紛紛翻到。在玻璃器皿刺耳的破裂和爆裂聲中,不時響起眾人困惑的慘叫。湯劑、過濾液、靈藥、萃取物和其他魔法物質(zhì)灑到桌上和地上,不斷混雜、融合。有些在接觸時發(fā)出嘶嘶的響聲,噴發(fā)出黃色的煙云。房間里立刻充滿了腐蝕性的臭氣。

    透過煙霧和臭氣熏出的淚水,希瑞驚訝地看到,實驗室里有個東西正在走動。那是個仿佛巨型蝙蝠的黑色形體。她看到蝙蝠將嘍啰們拖到空中,然后在高處松開爪子,讓他們在叫喊中墜落。當著她的面,它抓起一個試圖逃跑的仆人,重重地摔在一張桌子上。那人哀號著,顫抖著,鮮血飛濺到曲頸瓶、蒸餾瓶、燒杯和燒瓶上。

  • 繞過走廊轉(zhuǎn)角,在靠近一條裝飾拱廊的位置又出現(xiàn)了一群傭兵。他們的數(shù)量超過十人,手持長矛和長戟,表情萬股又堅定。盡管如此,他們依然接連倒下。葉妮芙放出的火球擊中了一個傭兵的胸口。杰洛特扭轉(zhuǎn)身體,沖進剩下的敵人中間,他的矮人符文劍熠熠生輝,發(fā)出蛇一樣的嘶嘶聲。等倒下了四具尸體,其他人轉(zhuǎn)身就跑,哐哐的腳步聲沿著走廊遠去。

  • 邦納特再度發(fā)起進攻??ㄎ鳡栒屑?,回砍,俯身,躍起,抓住對手的手腕,將他推向墻邊,并用膝蓋撞上他的腹股溝。邦納特抓住他的臉,將劍柄砸向他的側(cè)腦,一下,兩下,三下。卡西爾擋住了第三下攻擊。他看到劍刃的反光,本能地舉劍招架。

  • 邦納特向前一跳,發(fā)起攻擊。希瑞原地扭身躲過,也跳了起來,左腿穩(wěn)穩(wěn)著地,立刻刺出一劍。但在她的劍與邦納特的劍相交之前,她就從他身邊繞過,水平地揮出一擊。這次她毫無遲疑,出劍的角度幾位刁鉆,手肘還彎曲到反常的程度。邦納特舉劍擋下,利用慣性從左側(cè)揮出一劍。希瑞看清了他的動作,她的雙膝略微彎曲,以毫厘之差避開利刃。她迅速展開反擊,長劍又劈又砍。但早有準備的邦納特以虛招應對。希瑞撲了個空,幾乎失去平衡,她在千鈞一發(fā)之際挑起,避開,但邦納特的劍還是劈中了她的肩膀。她起先以為,他的劍只是劈開了襯墊,但片刻之后,她感覺到溫熱的液體順著手臂流下。

  • 她像捕食的蛇一樣,驟然發(fā)起反擊。雨燕劃破空氣,撞上邦納特的劍。與此同時,希瑞接著反沖力道跳向旁邊的橫梁。她落在橫梁上,奇跡般地穩(wěn)住身體。她又跑幾步,輕巧地再次一躍,跳回邦納特所在的橫梁,落在他身后。他及時轉(zhuǎn)身,幾乎盲目地砍向她落下的位置,劍刃與她擦身而過,而慣性讓他立足不穩(wěn)。希瑞的還擊仿佛閃電,由突刺轉(zhuǎn)為揮砍,然后再次俯身跪下。這一擊精準而有力。

  • 他發(fā)起攻擊。杰洛特沒有逃跑。他接受了挑戰(zhàn)。

    鐵棒在巫師周身揮舞轉(zhuǎn)動。兩人躲避著彼此的攻擊,跳起死亡的舞蹈。他揮出的鐵棍快如閃電。杰洛特勉力擋下沉重的擊打。威戈佛特茲也熟練地格開利劍。每次金屬相互碰撞,都會發(fā)出哀傷的呻吟。

    巫師像惡魔一樣敏捷而靈巧。

    威戈佛特茲朝杰洛特的身體揮出鐵棍,同時用左手虛晃一拳,讓他上了當:鐵棍的另一端砸中了他的肋骨。沒等獵魔人的呼吸平復,臀部又挨了重重的一下,幾乎摔倒在地。他避開了砸向頭部的一擊,但沒能避開瞄準腹部的突刺,被那股力道拋向了墻壁。殘存的判斷力讓他立刻趴向地面,與此同時,鐵棍擦過他的頭發(fā),砸進墻壁,立時火星四濺。

    杰洛特滾向一旁,鐵棒在僅靠他頭部的地面再次濺出火花。第二下攻擊襲來,打中了他的肩膀。沖擊力令麻木和虛弱感傳遍他的雙腿。巫師高高舉起鐵棍。他的眼里閃爍著勝利的喜悅。

    杰洛特攥緊了芙琳吉拉的護身符。

    鐵棍落下,砸中地面,距獵魔人的腦袋僅有幾寸遠。杰洛特滾到一旁,迅速用單膝撐起身體。威戈佛特茲朝他撲去,再次揮出鐵棍。但他再次以毫厘之差偏離了目標。

    他搖搖頭,不敢相信自己的眼睛。他遲疑片刻,嘆了口氣,明白了狀況。他的雙眼閃現(xiàn)精光,然后飛身躍起,揮舞他的魔法武器。但為時已晚。

    杰洛特飛快地揮出利劍,劈開了他的腹部。威戈佛特茲一聲尖叫,丟下鐵棍,后退幾步。獵魔人追了上去,一腳將巫師踢到兩根圓柱的殘樁之間,利劍揮出一道長長的弧形軌跡,從鎖骨開始,以對角線劈開了巫師的軀干。鮮血四下飛濺。

    巫師尖叫一聲,跪倒在地。他垂下頭,看著自己的胸口和腹部。在很長的一段時間里,他都死死地盯著那道傷口。

  • 法歐提亞納沒打算聽完什么特別條款。鐐銬束縛著他的雙手,讓他這兩晚花了不少工夫,而此時此刻,鐐銬就像施展了魔法一樣突然松開。他揮起沉重的鐵鏈,一記猛擊便讓看守他的兩名士兵同時倒地。法歐提亞納一躍而起,將鐵鏈砸在文官的臉上,然后跳向一閃蛛網(wǎng)覆蓋的小窗,撞飛了玻璃和窗框,留下了他的血液和衣物碎片。隨著叮當?shù)捻懧?,他踩在碼頭木板上,摔倒在地,順勢一滾,落入水中,鉆進漁船和駁船之間。依然拴住他右腕的粗鐵鏈將他拖向水底。法歐提亞納用全身的力氣掙扎著,想要保住他不久之前還滿不在乎的小命。

  • 他走到門廊上,跳了出去,砍到了一個身穿石匠罩衫的大塊頭,然后是個揮舞鐵鏟的女人。緊接著,他砍斷了那個女人抓著矮人頭發(fā)的手。他斜向揮出兩次斬擊,解決了一個正在猛踢倒地矮人的男人。

    他步入人群,飛快地繞著半圓。他的劍路大開大合,似乎毫無規(guī)律——但要知道,他的攻擊并沒有看起來那么兇狠。他并不想殺死他們。他只想讓他們受傷。

  • 一陣足有雞蛋大小的冰雹自利維亞城上空的黑色云層墜落,重重敲打著屋頂。冰雹如此密集,甚至讓街道和廣場積起一層厚厚的冰。人群開始動搖,他們倒地抱頭,躲在別人身下,在濕滑的地上逃竄、摔倒。他們在地上打滾,在屋檐和窗臺下擠成一團。并非所有人都能逃過一劫:有些人像死魚一樣躺在地上,鮮血染紅了身下的冰層。

其他描寫:

  • “她們拒絕了我的所有請求?!碧乩蚪z說,“理由巧妙、正當、合乎邏輯……我又怎能不相信她們呢?她們對我解釋說,事情有重要和次要之分,為了重要的事,次要的就該不假思索地被放棄,被犧牲,不帶絲毫悔恨。他們說,拯救你所知所愛的人毫無意義,因為他們只是個體,與世界的命運無關。她們說,為維護榮譽和理想而奮斗毫無意義,因為那些只是空洞的概念。她們說,真正決定世界命運的戰(zhàn)爭不在這里,而會在別處進行。我還覺得受到了掠奪。她們奪走了我做蠢事的可能性。我沒法發(fā)瘋似地趕去幫助希瑞,沒法為拯救杰洛特和葉妮芙而拼命奔走。不僅如此,現(xiàn)在戰(zhàn)爭開始了。你讓那些女孩去參加戰(zhàn)爭……雅爾為了參展偷偷溜走。可我呢?我卻連站在山上的機會都沒有了——再次站在山上的機會。雖然我知道,我的選擇是正確的。”

  • 勝利應該是這樣的:輸家必須買下贏家的貨物,而且欣然付賬,因為贏家的貨物更好也更便宜。獲勝一方的貨幣會比戰(zhàn)敗和屈服一方的貨幣更有影響力,而他們也會更加自信。

  • 起先,沒有人知道女孩要他們幫什么。但詩人最先明白過來,也許是因為他想起了他經(jīng)常講述并歌唱的傳說。他用雙臂抱起葉妮芙,為她的較小與輕盈吃了一驚。他敢發(fā)誓,有人在幫他。他敢發(fā)誓,他感覺到了卡西爾雙臂的攙扶。他還瞥見了密爾瓦的發(fā)辮。他敢發(fā)誓,把女術(shù)士抱到船上時,他看到了安古藍的小手穩(wěn)穩(wěn)地扶著船身。

  • 二人朝著夕陽前行。他們身后是逐漸昏暗的山谷。他們身后是一片湖泊,一片魔法湖泊,蔚藍而光滑,仿佛一塊打磨過的青玉。他們身后是散落在岸邊的巨石,還有山坡上的松林。

    這些都被他們留在了身后。

    前方則是一切。


《獵魔人》卷七讀書筆記整理的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
东至县| 谷城县| 昭苏县| 榆中县| 尚志市| 进贤县| 阳东县| 定州市| 宿迁市| 临海市| 策勒县| 民丰县| 新和县| 若尔盖县| 天等县| 游戏| 吉首市| 门源| 瑞丽市| 建始县| 宾川县| 龙川县| 阿城市| 大兴区| 库车县| 克什克腾旗| 阿鲁科尔沁旗| 南靖县| 右玉县| 根河市| 麻江县| 云梦县| 巴南区| 黑河市| 台安县| 岢岚县| 钟山县| 萍乡市| 堆龙德庆县| 彭泽县| 尤溪县|