【古文一篇】五月二十五日浮生散記
癸卯年夏,五月癸未。余孤悲茫恨甚久,累至今而難忍,遂隨手記之。
夫一中者,吾從其學(xué),而寄身于六班。六班者,所屬之人皆文科之巔,而余為其末流之末,沉浮者耳。六班之事,多不和,而六班之人,吾雖處而不熟,其中一二者,相與則不適。曾有舊友,姚、陳、李、菅四人,共為同僚,課余同聚于廁所,卻非出恭如廁,論天地耳。故時人名之曰:“廁所遠(yuǎn)征軍?!毕嗯c,少有不和,而俯仰之間,僅存我一人。菅李陳三君皆出,姚君胸懷另志,遠(yuǎn)別。今吾請坐于南窗,時常因之而望南天之景,或明或暮,皆可引懷,遂大悲矣。
學(xué)業(yè)者,蓋已訴矣。胸懷大志而實不行。
前日,偶得貓一只,相與甚久,情愫生焉。然家慈業(yè)賣衣,貓毛難忍,將以送人。孤悲者更勝矣。
另,其余事一二,不付與說,詩集古早之作殆已論畢,而今久不散,故常恨吾多情也。
多情自古傷離別,遂嘆若人生只如初見。
南窗有臺,其窗有沿如玉,吾等閑來無事,曾題日期于上。僅我與此,又記之,今已滿,而后班主任擦矣。
觀古人之悲,蓋離愁,失意,拘時,相思,念舊,孤獨者耳,今集我一身,吾又何能為哉?
譯文:癸卯年的夏天,五月的癸未日。我孤單悲傷茫然惆悵很久了,積累到今天難以忍受,于是隨手記錄下來。
一中六班是我學(xué)習(xí)的地方。六班是文科班的巔峰,但我是其中最次的末尾,(成績)沉沉浮浮罷了。六班的事情很多我都不適應(yīng),六班的學(xué)生,我雖然相處但是不熟識。其中有一兩個人,相處就會感到不適。曾經(jīng)(六班)有朋友,姚陳李菅這四個人,大家都是同學(xué),課間聚集在廁所,卻并不是上廁所,討論世間大事罷了。因此當(dāng)時的人們稱我們?yōu)椤皫h(yuǎn)征軍”。相處起來,很少有不和,但是一瞬間,就只剩下我一個人了。三個人都出去了,姚君胸懷其他的志向,遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開。如今我請求坐在南窗下,時常因回憶而眺望南天的景色,有時明亮,有時昏暗,都可以引起我的懷念,于是就非常悲傷了。
學(xué)業(yè)這種事,大概已經(jīng)說過了。胸懷遠(yuǎn)大的志向但我不行啊。
前些日子,偶然得到了一只貓,相處了很久,產(chǎn)生了情愫。但我母親以賣衣服為業(yè),難以忍受貓毛,將他送人了。孤獨悲傷情緒更加嚴(yán)重。
另有一些事,就不說了,詩集早先的作品大概已經(jīng)說過了。但是今天還沒有散去,我因此痛恨我的多情。
多情的人自古就因為離別感傷,于是就嘆人生如果只有初次見面該多好。
南窗有窗臺,窗戶有如玉一樣滑的窗沿,我們幾個閑來無事,曾經(jīng)在上面寫下當(dāng)天的日期。就剩我在這里,又獨自記了一些,如今已經(jīng)滿了,但后來班主任給擦了。
看古人的悲傷,大概是離愁,失意,拘時,相思,念舊,孤獨這些罷了。如今他們都聚集在我身上,我又能做什么呢?