花譜 《魔女》 羅馬音 假名 歌詞

魔女
花譜
これは魔法(まほう)だ
Kore wa mahouda
這就是魔法
生(い)きた日々(ひび)を忘(わ)れた
?ikita hibi o wasureta
將忘卻的每一天忘卻的
私(わたし)の奇跡(きせき)だ
watashi no kisekida
?我的奇跡
永遠(yuǎn)(えいえん)の時(shí)代(ジダイ)で
?eien no jidai de
在永恒的時(shí)代里
反逆者(はんぎゃくしゃ)になったの
hangyaku-sha ni natta no
成為了反叛者的
偽物(にせもの)の子供達(dá)(こどもたち)
nisemono no kodomodachi
冒牌的孩子們
離(はな)さないで今(いま)を
hanasanai de ima o
不放手的現(xiàn)在
許(ゆる)さないで意味(いみ)を
yurusanai de imi o
不容許的意義
確信犯(かくしんはん)で繋(つな)がった
kakushinhan de tsunagatta
與思想犯相聯(lián)系著
見(み)たいものを見(み)せて
mitai mono o misete
示我以我所想
教(おし)えて燻(くすぶ)る欲望(よくぼう)だらけの
日々(ひび)に
Oshiete kusuburu yokuboudarake no
hibi ni
回答我 彌漫著欲望的每一天中
言葉(ことば)に?魂(たまし)はあるか?
kotoba ni tamashī wa aru ka?
話語(yǔ)中 可有靈魂?
答(こた)えて
Kotaete
應(yīng)答
歌(うた)って
utatte
高歌
意味(いみ)を抱(た)きしめるように
imi o dakishimeru you?ni
為了緊守意義
あなたの産聲(うぶごえ)を
anata no ubugoe o
你的初啼
頭(あたま)の悪(わる)い?號(hào)哭(ごうこく)を
atamanowarui goukoku o
腦內(nèi)邪惡的 號(hào)哭
屆(とど)いて なぞって
todoite nazotte
傳達(dá) 再現(xiàn)
意味(いみ)を確(たし)かめるように
imi o tashikameru you?ni
為了明晰意義
この世界(せかい)は私(わたし)の物(もの)だ
這個(gè)世界僅屬于我
月(つき)が鳴(な)り響(ひび)くまで
tsuki ga narihibiku made
直到聲音響徹月球
これが現(xiàn)実(げんじつ)だ
korega genjitsuda
這就是現(xiàn)實(shí)
楽園(らくえん)を目指(めざ)した
rakuen o mezashita
目標(biāo)為樂園的
電子(でんし)の奇跡(きせき)だ
denshi no kisekida
電子的奇跡
永遠(yuǎn)(えいえん)の世界(せかい)に
eien no sekai ni
在不朽的世界里
脳髄(のうずい)をくすぐる
nouzui o kusuguru
刺激著腦髓
偽物(にせもの)の景色達(dá)(けしきたち)
nisemono no keshiki-tachi
偽造的風(fēng)景
生(い)きて來(き)た意味(いみ)と
ikite kita imi to
生來的意義
あがいて來(き)た過去(かこ)が
agaite kita kako ga
掙扎而來的過去
仮想(かそう)世界(せかい)で舞(ま)っている
?kasou?sekai de matte iru
在假想的世界狂舞
証明(しょうめい)を待(ま)っている
shoumei o matte iru
等著著證明
諦(あきら)めるな今(いま)は
akirameru na ima wa
別放棄現(xiàn)在
目指(めざ)した己(おのれ)の価値(かち)に
mezashita onore no kachi ni
指定了的自己的價(jià)值中
存在(そんざい)に?確信(かくしん)はあるか?
sonzai ni kakushin wa aru ka
存在中 可有堅(jiān)信
歌(うた)って
Uta tte
高歌
喚(わめ)いて
?wameite
呼喚
手(て)に入(い)れた世界(せかい)に
teniireta sekai ni
囊中的世界里
連(つら)なる産聲(うぶごえ)が
?tsuranaru ubugoe ga
不絕的初啼
文字列(もじれつ)に成(な)り舞(ま)っている
mojiretsu ni nari-mai tte iru
排為陳列文字,鳴舞著
壊(こわ)して
kowashite
摧毀?
奪(うば)って
ubatte
掠奪
奪(うば)われてしまう前(まえ)に
ubawa rete shimau mae ni
在被搶奪走之前
この世界(せかい)は私(わたし)の物(もの)だ
kono sekai wa watashi no monoda
這個(gè)世界僅屬于我
音(おと)が鳴(な)り響(ひび)くまで
?oto ga narihibiku made
直到聲音響徹世間
寂(さび)れた過去(かこ)の礎(chǔ)(いしずえ)を踏(ふ)みにじり
sabireta kako no ishizue o fuminijiri
將凋零的過去的基石摧毀
私(わたし)たちは歌(うた)う
watashitachiha utau
我們歌唱
?歌(うた)う
utau
唱歌
探(さが)して あがいて
sagashite agaite
尋找 掙扎
生(い)きて來(き)た証明(しょうめい)が?私(わたし)の
産聲(うぶごえ)が
ikite kita shoumei ga watashi no
ubugoe ga
生來的證明 我的初啼
文字列(もじれつ)に鳴(な)り舞(ま)っている
mojiretsu ni nari-mai tte iru
排為成列文字的鳴舞著
今(いま)己(おのれ)を証明(しょうめい)する
言葉(ことば)に
ima onore o shoumei suru
kotoba ni
現(xiàn)在證明自己的話語(yǔ)里
魂(たまし)はあるか?
tamashī wa aru ka
靈魂 可存在?
戦(たたか)え
Tatakae
戰(zhàn)斗吧
抗(あらが)え
aragae
反抗吧
今(いま)を抱(だ)きしめるように
ima o dakishimeru you?ni
為了緊擁現(xiàn)在
あなたの産聲(うぶごえ)を
anata no ubugoe o
你的初啼
頭(あたま)の悪(わる)い?號(hào)哭(ごうこく)を
atamanowarui goukoku o
腦內(nèi)不祥的 號(hào)哭
答(こた)えて
kotaete
應(yīng)答
歌(うた)って
utatte
高歌
電子(でんし)の海(うみ)を舞(ま)い踴(おど)って
denshi no umi o mai odotte
在電子的大海里縱舞
この世界(せかい)は私(わたし)たちの
kono sekai wa watashitachi no
這個(gè)世界在
証明(しょうめい)を探(さが)している
shoumei o sagashite iru
尋找著我們的證明
?
?
?
這首歌中有好幾處私(わたし)(我)這個(gè)字,包括mv里也是這個(gè)字,不過我怎么聽都感覺有種(あたし)(女性常用的我)的感覺。如果有誤,還請(qǐng)大佬指教。。。
最后,我永遠(yuǎn)喜歡花譜!.jpg
演唱/花譜?
作詞?作曲?編曲/カンザキイオリ
翻譯來自/BV1FJ41187QY
?