B站 MU芝士語言學(xué) 挑戰(zhàn)書
?
B站 MU芝士語言學(xué) 挑戰(zhàn)書
?
B站 MU芝士語言學(xué)
https://www.bilibili.com/video/BV1yj411S7nD
一派胡言,還刪除我?guī)椭臇|西,拉黑我
?
1 “MU芝士語言學(xué)”說語言學(xué)重要,這是完全錯誤的。
過去沒有計算機(jī),語言學(xué)對錯無法得到驗證?,F(xiàn)在計算機(jī)技術(shù)發(fā)達(dá)了,不到一秒鐘就能檢驗出真假。據(jù)我所知,目前所有的計算機(jī)自然語言處理,沒有一個是使用語言學(xué)的。你有本事就做個輸入法,或者虛擬歌手,計算機(jī)自然語言理解,拿出來貨曬曬。
?
2 “MU芝士語言學(xué)”認(rèn)為,多數(shù)人不知道漢語讀音發(fā)聲變化
這更是一派胡言,我認(rèn)為,漢語發(fā)音發(fā)生變化,知道的人多,不知道的少。
比如小學(xué)課文,“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”老師讓讀xia。
我國南方人比北方人多,南方人或多或少的保留了古代漢語,知道漢語讀音變化的人多。只是“MU芝士語言學(xué)”長期不知道,才感到驚訝而已。
?
3 “MU芝士語言學(xué)”認(rèn)為,(2:12)漢語對應(yīng)了國際音標(biāo)
這還是一派胡言,漢語讀音,在國際音標(biāo)中一個也找不到。漢語和國際音標(biāo)一點關(guān)系都沒有。
比如漢語的t比英語的t更靠前。英語 t 是齦音(alveolar),漢語 t 是齒–齦音(denti-alveolar)。他們被國際音標(biāo)放在一個格子里,

國際音標(biāo),齒 齒齦 齦后,用一個字符表示,根本沒法記錄漢語。
再比如漢語中的“二”,國際音標(biāo)中只有一個“[?]”,前者舌頭翹的更厲害。翻遍所有的國際音標(biāo)文檔,也找不到對應(yīng)的字符。
?
4 “MU芝士語言學(xué)”認(rèn)為,(2:24)老師給他說漢語是憑語感
那是因為“MU芝士語言學(xué)”的爸爸沒有給老師送紅包。老師收了錢,肯定給你解釋來龍去脈,認(rèn)真仔細(xì)負(fù)責(zé)。娓娓道來,讓你如坐春風(fēng)。一個班里,這么多同學(xué),對于你這種小眾問題,你不送錢的話,老師真的沒有必要理你,給你說個語感,就不錯了。
?
5 “MU芝士語言學(xué)”認(rèn)為,(2:35)層次分析法正確。
“MU芝士語言學(xué)”,你有種就做個自然語言理解的軟件,讓大家測試。多說沒用。
?
6 “MU芝士語言學(xué)”認(rèn)為,(3:03)英語的bdg是濁輔音
這更是一派胡言。事實上,印度英語bdg是濁輔音,而美國英語和英國英語確實是不送氣清輔音。英語中的bdg在發(fā)音方式上,和漢語完全一致。英語能容忍印度英語的存在,美國還有很多印度人做高官。我們卻容忍不了漢語里面有濁輔音。跟他學(xué)語言學(xué),真的只能做孤家寡人了。
?
7 “MU芝士語言學(xué)”認(rèn)為,(3:03)學(xué)習(xí)國際音標(biāo)要通過英語課
這還是一派胡言,英語國際音標(biāo)和國際音標(biāo)完全兩個概念。比如英語國際音標(biāo)的[r],國際音標(biāo)是[??]。再比如英語的d(food),是帶元音的不送氣清輔音。國際音標(biāo)是[t]聲帶也不振動。英語國際音標(biāo)和國際音標(biāo)根本不是一個概念。
?
這種理論,誰信誰上當(dāng)!更重要的是還浪費我做《大市唱》的時間,我給你糾錯,也浪費我的時間哈。千言萬語一句:官科有種就下海,和民科在市場經(jīng)濟(jì)中競爭。
發(fā)個圖給你點壓力,你敢下海嗎?
