英語聽力學(xué)習(xí)-32

暮光之城-32 文本
?
What did your friends mean about,
你的朋友是什么意思
?
you know, “The Cullens don't come here?”
什么叫“卡倫一家不會來這里”
?
You caught that, huh?
你注意到了 是吧
?
I'm not really supposed to say anything about it.
我不應(yīng)該說這件事的
?
Hey, I can keep a secret.
我會保密的
?
Really, It's just like an old scary story.
實(shí)際上 這就像個古老的恐怖故事
?
Well, I want to know.
好吧 我很想知道
?
Okay, did you know Quileutes are supposedly descended from wolves?
好吧 你知道奎魯特人據(jù)說是狼的后裔嗎
?
What? Like, wolves?
什么 你說狼嗎
?
-Yeah. -Like, real wolves?
-是啊 -真的狼嗎
?
Well, that's the legend of our tribe.
其實(shí) 這是我們部族的傳說
?
Okay. So what's the story about the Cullens?
好吧 那卡倫一家又怎么了
?
Well, they're supposedly descended from this, like, enemy clan.
這個嘛 據(jù)說他們的祖先跟我們是敵對氏族
?
My great grandfather, the chief,
我曾祖父是部落的酋長
?
found them hunting on our land.
發(fā)現(xiàn)他們在我們地盤上捕獵
?
But they claimed to be something different.
可他們說自己不一樣
?
So we made a treaty with them.
所以我們就和他們定了協(xié)議
?
If they promised to stay off Quileute lands,
只要他們保證遠(yuǎn)離奎魯特人的土地
?
then we wouldn't expose what they really were to the palefaces.
我們就不會把他們真實(shí)身份透露給白種人
?
I thought they just moved here.
我以為他們剛剛搬過來
?
Or just moved back.
或者說剛剛搬回來
?
Right.
好吧
?
Well, what are they really?
那他們到底是什么
?
It's just a story, Bella.
這只是故事而已 貝拉
?
Come on, let's go.
來吧 我們走