【納西妲番外】這世界有那么多人
(納西妲視角)
在外的游子遲早是要?dú)w家的,如今黎明已經(jīng)到來了,即便再舍不得也得回去了,再最后看一眼四周吧,妄圖將所有的一切都帶走,最后卻只能試圖將所有的一切盡收眼底。
起身,灰樹葉飄轉(zhuǎn)在池塘,小鳥咻地一聲去遠(yuǎn)鄉(xiāng),萬物歸于寧?kù)o,徒留一座巨木立在平地上,晨昏交替,無人的空蕩。
她在這個(gè)世界的各個(gè)角落,我們都是她,卻又都不是。

坐在楓丹廷高處,看著下面人人安居樂業(yè),悠閑自得,也許生活本該如此。
抬頭,星漢燦爛,晚風(fēng)中不經(jīng)意間閃過幾幀從前啊,飛馳中旋轉(zhuǎn)已不見了嗎,恍惚間看到她卻轉(zhuǎn)瞬即逝,這世界那么多人,可是卻不聲不響。
其實(shí)也都還不錯(cuò),不就少了個(gè)人嘛,哈哈。擦一擦眼角,眼淚又不爭(zhēng)氣地流下來。

來到燼寂海,這里相對(duì)于以前已經(jīng)大變樣了呀,原本死氣沉沉的灰都變成勃勃生機(jī)的花海了。
席地坐下翻開相冊(cè),眼前再次浮現(xiàn)幾張舊模樣,留在夢(mèng)田里永遠(yuǎn)不散場(chǎng),暖光中醒來好多話要講,世界那么多人,可是她不聲不響。
這世界有那么個(gè)人
活在我飛揚(yáng)的青春
在淚水里?濕過的長(zhǎng)吻
常讓我想啊想出神
雖然她一直都沒有承認(rèn)過,但我還是送上一句:
再見了,我最初的賢者。

后話:我深知自己可能把握不了這些敘事,于是我就趁自己還沒寫崩前先放了出來,好利用大家對(duì)這篇文集還沒有什么太差的印象。
歌曲借鑒于

標(biāo)簽: