【裏命】永遠【香椎モイミ】

永遠 香椎モイミ【假名 羅馬音 歌詞翻譯】
もしも觸(ふ)れたものが全(すべ)て
如若擁有所觸碰到的一切
mo shi mo fu re ta mo no ga su be te
いつか消(き)える運命(さだめ)ならば
終會消失的這般命運的話
i tsu ka kie ru sa da me na ra ba
どこに真実(しんじつ)はあるの
究竟哪里還存在真實呢
do ko ni shin ji tsu wa aru no
満(み)たされた泉(いずみ)の
早漫游的甘泉旁
mi ta sa re ta i zu mi no
ほとりでそっと一人(ひとり)
靜靜的一個人
ho to ri de so tto hi to ri
深呼吸(しんこきゅ)をしてた
深深地呼吸
shin ko kyu wo shi te ta
清潔(せいけつ)な悲(かな)しみだけが
唯有無暇的悲傷
se i ke tsu na ka na shi mi da ke ga
正(ただ)しくここに在(あ)った
在此合理的存在著
ta da shi ku ko ko ni a tta
赤(あか)と青(あお)の意味(いみ)
赤紅與湛藍的含義
a ka to a o no i mi
もう一度教(いちどおし)えて
再一次教會我吧
mo u i chi do o shi e te
私(わたし)が在(あ)るべき姿(すがた)があるのでしょう
我應(yīng)有的姿態(tài)本就存在吧
wa ta shi ka a ru be ki su ga ta ga a ru no de shou
確(たし)かなものだけ
只有確切的事物
ta shi ka na mo no da ke
抱(だ)きしめて愛(あい)したい
才想要去緊擁呵護
da ki shi me te ai shi tai
真(ま)っ白(しろ)な鳥(とり)のように
像是潔白無瑕的鳥兒那般
ma sshi ro na to ri no you ni
日(ひ)々生(う)まれ変(か)わる罪(つみ)よ
每天都在輪回轉(zhuǎn)世的罪惡啊
hi bi u ma re ka wa ru tsu mi yo
嗚呼(ああ)ほら涙(なみだ)が
啊看啊這淚水
aa ho ra na mi da ga
光(ひかり)に溶(と)け噓(うそ)になる
溶于流光溢彩變成假象
hi ka ri ni to ke u so ni na ru
茜(あかね)の誓(ちか)い
暗紅色的誓言
a ka ne no chi kai
「さようなら」
「再見」
sa you na ra
ただ君(きみ)が笑(わら)って
但是你仍在微笑
ta da ki mi ga wa ra tte
それを見(み)て笑(わら)って
我也跟著一起微笑
so re wo mi te wa ra tte
風(fēng)(かぜ)が吹(ふ)き荒(すさ)んで
風(fēng)狂亂的呼嘯而過
ka ze ga fu ki su san de
僕(ぼく)ら顔(かお)を覆(おお)った
覆上了我們的臉頰
bo ku ra kao wo oo tta
嗚呼嫌(ああいや)だ
啊真討厭啊
aa i ya da
変(か)わっていく君(きみ)が, 時代(じだい)が
逐漸改變的你,還有時代
ka wa tte i ku ki mi ga ji dai ga
あの日(ひ)に泣(な)き叫(さけ)んだ
那天大聲的嚎哭著
a no hi ni na ki sa ken da
言葉(ことば)の意味(いみ)が今(いま)
語言的含義在現(xiàn)在
ko to ba no i mi ga i ma
透明(とうめい)になる
變?yōu)橥该?/p>
tou mei ni na ru
忘(わす)れてしまう
全然忘記
wa su re te shi mau
もう二度(にど)と帰(かえ)れない
已經(jīng)再也回不去了
mou ni do to ka e re nai
失(な)くしたくない、と
不想失去
na ku shi ta ku nai to
墓標(ぼひょう)に手(て)で觸(ふ)れた
用手觸碰著墓碑
bo hyou ni te de fu re ta
どうして過去(かこ)に執(zhí)著(しゅうちゃく)するのだろう
為何要這般執(zhí)著于過去呢
dou shi te ka ko ni shuu cha ku su ru no da rou
確(たし)かなものなど
確切的事物
ta shi ka na mo no na do
きっとどこにもないんだ
一定在哪里都不存在啊
ki tto do ko ni mo nain da
大空(おおそら)もこの大地(だいじ)も
這廣闊的天空和遼闊的大地
oo so ra mo ko no dai ji mo
色(いろ)を変(か)えて生(い)きていく
顛覆色彩發(fā)生變化
i ro wo ka e te i ki tei ku
嗚呼(ああ)ほらここから
啊你看從這里開始
aa ho ra ko ko ka ra
新(あたら)しい愛(あい)が芽吹(めぶ)き
嶄新的愛開始萌發(fā)
a ta ra shii ai ga me bu ki
「永遠」(えいえん)の願(ねが)いが今(いま)!
永遠的祈愿就在此刻!
ei en no ne ga i ga i ma
もう一度(いちど)
再一次吧
mou i chi do