東京復(fù)仇者:圣夜決戰(zhàn)篇 第三十七集 When it rains,it pours 預(yù)告

概要

原文
ドラケンら東卍の元幹部を次々に殺害したマイキーは、タケミチの目の前でナオトに射殺された。死の間際のマイキーに自分がタイムリーパーだと告白し、最悪の世界を回避すると誓ったタケミチは、2006年にタイムリープ。しかし、みんなを救うための方法が分からず、自分が強(qiáng)くなるしかないと公園で吊されたタイヤを毆り続けていた。帰ってきた相棒を見つけて事情を聞いた千冬は、「オレ、何すればいいかわかった気がする」と語りはじめる。

翻譯
麥奇接二連三地殺害了德拉肯等東莞的前干部,在竹米奇的眼前被納奧特?fù)魯?。塔克米奇向即將死亡的邁基坦言自己是時(shí)間閱讀器,發(fā)誓要回避最糟糕的世界,2006年穿越時(shí)空。但是,他不知道如何拯救大家,他繼續(xù)毆打公園里懸掛的輪胎,稱自己只能變強(qiáng)。千冬找到了回來的搭檔,詢問了事情的情況,開始說:“我好像知道該怎么做才好?!?/p>
標(biāo)簽: