Steam上視覺小說《The Dandelion Girl》(蒲公英女孩)(整合修改)——序章


序章

P1
目力所及,黃燦燦的蒲公英點染了原野。
暖暖的風兒吹過,蒲公英們直挺著輕柔地前后搖曳,似乎在祈求為人所采折。
確切地說,蒲公英就是些雜草。她們的開花就意味著要被連根拔起然后被扔進垃圾桶里。這對于蒲公英們并不美好,因為她們的存在就是作為雜草被拋棄的。
P2
但無論如何,委身于這片原野中,于這片夏日澄空下...蒲公英們看上去很是美麗。
或者有可能,這壓根就不是蒲公英。
一個身著白裙的美麗姑娘正翩翩起舞,漫漫于金黃的沃野中。
和風中,花朵們隨著女孩兒舞動,而蓋在女孩頭上的草帽悠悠然落矣。
P3
她的頭發(fā)是金黃色的。比起周圍的蒲公英們,她的發(fā)色要稍稍更深一些。她任由發(fā)絲披散肩頭,掃過后背,而她則在吮吸著甜甜的暑日氣息。然后,那個女孩兒,拾起了她的帽子。
她并沒有立刻重新戴好帽子。相反,蒲公英女孩啊,咧著嘴笑并舉起一只手蓋在眼睛上。她正看著頭頂那片湛藍的天空,并僅僅是將這一切輕輕記下。
P4
這會是某種你曾期待被誰人寫入一首十四行詩的飽含詩韻之物。
又或者這會是懸于墻上,去凝視便能在屋外驚寒乍起時給你以溫暖與舒適的,你曾期待于怡然的油畫中尋見的景致。
馬克望著那個女孩,一種奇怪而又有些痛苦地似曾相識之感覺油然而生,好像這一幕他曾目睹過很多次。
P5
當然這是很荒唐的。這是他們的第一次相遇,而且在他有生以來他從未見過如此美麗的女孩兒。
但是他望著她,然后感受到了... ...一種羈絆。
可以肯定的是,無論如何,此刻他已經(jīng)深陷這種奇妙的感覺中了。
像這樣的事情可能嗎?
P6
“........”
過了很長一段時間,馬克才有所察覺。
戴著稻草帽的蒲公英女孩已經(jīng)停下了舞步。而現(xiàn)在,她正靜靜地站著,像一只好奇的小動物疑惑地看著馬克。
馬克想著:
曾有一次,在一個叫圣文森特瑪麗斯的地方,他曾遇上過類似的情況。
P7
她似乎從彼時走來,駐足于他的面前。但是...并非如此。
而她于未來漫漫...不是嗎..?

