果戈里《死魂靈》摘抄(七)
這以前,閨秀們是不大提起乞乞科夫的,雖然對(duì)于他那愉快的,體面的交際態(tài)度,也自然十分覺得。然而自從他的百萬富翁的風(fēng)傳,散布了以來,注意可也移到他另外的性質(zhì)上去了。這并不是我們的閨秀們利己,或是貪財(cái),罪惡只在百萬富翁那一句話——不是百萬富翁本身,只是那句話:因?yàn)檫@句話的發(fā)音中,除暗示著錢袋之外,也還含有一點(diǎn)東西,對(duì)于壞人,對(duì)于好人,對(duì)于非壞非好人,都給以強(qiáng)有力的印象;一言以蔽之,就是沒有一個(gè)人不受它的影響的。百萬富翁有一種便當(dāng)之處,他能夠特別觀察那并非出于打算和謀劃的非利己的卑屈,純粹的卑屈:許多人知道得很清楚,他們不會(huì)從他這里有所得,也全不是向他有所求,然而偏要跑到他面前去,欣然微笑。摘下帽子,或者遇有百萬富翁在場(chǎng)的午餐會(huì),便去設(shè)法運(yùn)動(dòng)也來招待他自己。說這一種對(duì)于卑屈的傾向,也染上了閨秀們,那是不可以的。然而在許多客廳里,卻確在開始議論起來,說乞乞科夫,固不是美男子的標(biāo)本,但總不失為一個(gè)體面人,假使他再胖上一點(diǎn)點(diǎn),可就沒有這么好看了。當(dāng)這時(shí)候,對(duì)于瘦長(zhǎng)男子,還來了幾句近于侮辱的話:那不過是剔牙杖,不是人。
標(biāo)簽: