19.05.14山崎憐奈blog翻譯

カフェロワイヤル
法國(guó)風(fēng)味咖啡
一昨日のブログでもお知らせしていた
昨夜放送の『Qさま??!』
ご覧いただけましたでしょうか?
前天blog告知的昨天晚上播放的『Qさま?。 ?/p>
各位收看了嗎?
お仕事でバタバタしていて
直前には告知できず、申し訳なかったです。
因?yàn)楣ぷ骰呕琶γ?/p>
沒(méi)能在即將播放之前告知、非常抱歉。
今回は珍しく番組も短めの一時(shí)間枠で、
しかもヨミがめちゃくちゃ甘かったり
押したけど焦って度忘れしたりと、
なかなかポンコツでした。
這次節(jié)目是罕見(jiàn)的一小時(shí)、
而且自己大意了、期待過(guò)大
雖然按了按鈕但是偶爾會(huì)焦急到忘記答案、
真是廢柴。
というわけで久しぶりに
早々といなくなってしまいましたが、
いろいろな意味で忘れられない回でした。
就是這樣久違地
早早地退場(chǎng)、
各種意義上來(lái)說(shuō)都是難以忘記的一回。
放送終了後に録畫(huà)を見(jiàn)ていたのですが、
ちゃんとテロップついてた!!笑
ありがたいです。
播放結(jié)束后看了錄下來(lái)的影像、
有好好地打上字幕?。⌒?/p>
感激。
あ、自分が落第した後は
全力でちはるさんの応援に徹しましたよ!
もちろん?。?/p>
ちなみに、ちーさんも
乃木坂のアルバム見(jiàn)たらしいですよ!
啊、自己退場(chǎng)之后
全力應(yīng)援了千春桑哦!
當(dāng)然??!
順便一提、千桑似乎也看了乃木坂的專輯!

そして、土曜日に行われた握手會(huì)で
生誕祭を開(kāi)いていただきました!
然后、在星期六舉行的握手會(huì)
有幸進(jìn)行了生誕祭!
寫(xiě)真の畫(huà)角には収まりきらなかったのですが
沢山の方々が見(jiàn)に來(lái)てくださっていたり
足を止めて話を聞いてくださっていました
雖然一張照片沒(méi)能拍完
但是有很多人來(lái)見(jiàn)我
停下腳步與我交談
記念寫(xiě)真を撮る前に、
「顔が寫(xiě)ったらマズイ方は、指を橫にして目を隠し、自主的にピーってしてください!」
とアナウンスしたので、
拍紀(jì)念照之前、
「不愿意露臉的人請(qǐng)用橫著的手指遮住眼睛、自己打碼!」
像這樣廣播了。
ここに寫(xiě)っている皆さんは寫(xiě)っても大丈夫という判斷で掲載しますね◎
所以這里拍到的各位都是做了“拍到也沒(méi)關(guān)系”這一判斷的所以我放上來(lái)哦◎

前の方にいる生誕委員の皆さん
準(zhǔn)備お疲れ様でした。
ありがとうございました!
前面的幾位是生誕委員
準(zhǔn)備辛苦了。
非常感謝!
アルバム個(gè)握はメンバー全員?
歌衣裝での參加だったので、
わたしがデザインした生誕Tシャツは
23rd個(gè)握の全日程の1部で
著ようかな??と思っています!
よかったらお揃いで著て來(lái)てくださいね?
專輯個(gè)握所有成員都是以打歌服參加的、
所以想著“我設(shè)計(jì)的生誕t在23rd個(gè)握所有日程中的一部中穿吧~~”!
如果可以的話請(qǐng)和我穿著配套的來(lái)哦?
お花も沢山頂きました!ありがとう!
溢れるほどに屆いていたので
どれだけ手を伸ばしてもうまく寫(xiě)真に収まらなかったものもありました。
ごめんなさい??!
花也收到了很多!謝謝!
因?yàn)樗偷搅丝煲绯鰜?lái)的量
所以無(wú)論怎樣把手伸長(zhǎng)也無(wú)法完美地拍進(jìn)一張照片里。
對(duì)不起??!
でも、肉眼ではしっかりと、
メッセージも含めて見(jiàn)させて頂きました!?
但是、用肉眼好好地、
包含消息在內(nèi)也看過(guò)了哦!
なんと中國(guó)のファンのみなさんからも!
竟然還有中國(guó)的飯們送的花!
謝謝我的粉絲們?

れな
2019/05/14 10:30
原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/smph/2019/05/050563.php