非公版 41.42 漢化包發(fā)布了 —— 2020年9月9日

0、即日起,由于內(nèi)含了 ?版權(quán)所有 的內(nèi)容,本漢化包的制作目標(biāo)更改為【僅為特定人群定制】,僅供已獲授權(quán)人士使用,不再作公開發(fā)行之用,且相關(guān)內(nèi)容禁止用于未授權(quán)領(lǐng)域,敬請留意,切勿侵權(quán)!
后續(xù)本文系列僅作為向該目標(biāo)人群傳達(dá)更新內(nèi)容和相關(guān)信息的方式,與任何第三方無關(guān)。
1、新增燒烤爐等家具的翻譯(這燒烤爐的名字捏的是真實燒烤品牌:喬治·福爾曼?http://www.georgeforemancooking.com/)——圖片由群友 鴿子 提供。

2、所有的“加固”改成“封阻”。

3、根據(jù)官方指示,“廢木材”改名為“木屑”。

4、對 41.42 新增的反惡心功能進(jìn)行了漢化。

5、加入了 江中小魚 和 Jeff?兩位群友一千七百多行的電臺潤色。
(未經(jīng)校對,需要各位繼續(xù)幫忙盯一下有沒有各種奇怪的內(nèi)容。)

6、沙盒設(shè)置感染選項里的“全員感染”改成描述更為清晰的“所有人皆已感染”。

7、修正一處配方翻譯錯誤。(感謝群友?貝爾sama喵?的反饋)

8、根據(jù)?貝爾sama喵?的反饋,和其它群友的提議,“鍵他”改成全稱“鍵盤吉他”。

9、根據(jù)游戲的實際表現(xiàn),將“重量”改為“負(fù)擔(dān)”,既沒了機翻嫌疑,也更貼合游戲數(shù)據(jù)的表現(xiàn)。

10、根據(jù)官方解釋,"ValuTech"是品牌名稱,所以舊有翻譯的“廉價技術(shù)”更名為“廉科”。
11、同上,與之相對應(yīng)的“高科技”更名為“高科”?。(ネタ:1993年正是高科公司的創(chuàng)立之年……)

12、將“對講機”更換為更硬核的戶外專業(yè)術(shù)語“手臺”。(參考資料:https://zhidao.baidu.com/question/182667641.html)

13、根據(jù)官方指引的格式,為部分物品增加顏色等外觀性的描述。
14、對 41.42 新增的表情系統(tǒng)和其它內(nèi)容進(jìn)行了漢化。

15、及其它各處引人詬病的細(xì)節(jié)潤色……
(說實話不獨立校對的話你是不會對同一個東西在不同的地方有著不同的翻譯的情況有敏感性的。)

漢化包僅在粉絲QQ群的群文件中發(fā)布,請勿從第三方渠道下載以保安全。
使用方法請參考壓縮包內(nèi)教程文件夾里的說明圖片。
(是的,你們太懶了,所以我把它打包到一個壓縮包里了!而且這句話應(yīng)該是最后一次寫在這里了!)
漢化雖無償,生命誠可貴。
從今開始承接專屬定制漢化,包括從游戲啟動畫面到各種界面文字內(nèi)容。
歡迎來樣定做,歡迎跨界合作,詳詢加群。