【日拱一卒】第二十六課:西班牙語自復(fù)動詞!

?QUé HORA ES? 幾點了?

- ?Qué hora es??
- Son las nueve y veinte.?
- ?Tienes hora??
- Son las seis menos cinco.?
- ?A qué hora te levantas normalmente??
- Normalmente me levanto a las siete.?
- ?A qué hora sales de casa??
- Salgo a las ocho menos cuarto.
- menos 差多少
- sales 出門/出去
- levantas 起床
LUCíA ES TéCNICO DE SONIDO.

Lucía es técnico de sonido y trabaja en una emisora de radio, la Cadena Día. Tiene 29 a?os y no está?casada. Vive en Valencia, y habla inglés y francés perfectamente. Todos los días trabaja de 8 a 3, menos los sábados y domingos. Los días laborables se levanta a las 7 y sale de casa a las 7.30. Va al trabajo en autobús. Los sábados por la noche siempre sale con sus amigos a cenar y a bailar, por eso se acuesta muy tarde, a las 3 o las 4 de la madrugada.
- técnico de sonido 音效師
- una emisora de radio 廣播電臺
- de ... a ..... 從幾點到幾點
- por eso 因此
- se acuesta 睡下/躺下
- la madrugada 凌晨
CARLOS ES BOMBERO.

Carlos es bombero. Trabaja en el ayuntamiento de Toledo. Vive en un pueblo cerca de Toledo y va al?trabajo en tren. Tiene 34 a?os, está casado y no tiene hijos. Trabaja en turnos de 24 horas, un día sí y otro no. Si trabaja el sábado o el domingo, después tiene dos días libres. Siempre se levanta muy temprano, a las 7 o las 8 de la ma?ana, por eso normalmente no sale por las noches. Cena a las diez, después ve la tele y a las once y media se acuesta.
- bombero 消防員
- pueblo 鎮(zhèn)子/村子
- tren 火車
- turnos de 24 horas 24小時輪班
- temprano 早
- se acuesta 睡下 / acostarse
自復(fù)代詞SE表示反身
動詞 + se(自復(fù)代詞)=自復(fù)動詞/代詞式動詞
- llamar + se = llamarse?
- dedicar + se = deidcarse?
- levantar + se = levantarse?
- acostar + se = acostarse?
- duchar + se = ducharse?
- ba?ar + se = ba?arse
- Yo me llamo Luis.?
- ?A qué te dedicas??
- Todos los días se levanta a las seis.?
- Nos acostamos a las diez.?
- ?Os ducháis todos los días??
- Los ni?os se ba?an una vez cada dos días.