最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

北京大學(xué)日語MTI筆譯總分第5名考研經(jīng)驗|2022翻碩(MTI)考研經(jīng)驗

2022-09-24 15:23 作者:瑞譯學(xué)苑-MTI及CATTI日語  | 我要投稿

——kokou




kokou是一個非常好的女孩,但給我的感覺就是非常不自信,或者說過分謙虛。有些人喜歡吹牛,自己60分,但是吹成80分。kokou是那種自己有80分,非要給自己說成40分的人。


比如我給她進行模擬面試的時候,她一直強調(diào)自己的水平不行。我表示她的水平其實不錯,本科也很好,但她還是強調(diào)自己在本科同學(xué)里水平只算一般的。


最后出了錄取名單,她也沒有第一時間去查詢,當我告訴她的時候,她還有點不相信。


這個應(yīng)該是性格問題,我就希望kokou今后能有更多的成績,也希望更多的成績能帶給她更多的自信?;蛘哒f,能讓她對自己有一個更客觀的評價。


唯斯


寫在前面


大家好,我是kokou,日專生。大三暑假才考的N1(156)??偟膩碚f,我日語并不拔尖,學(xué)院里勉強算中等水平。


考北大純粹是心向往之;考筆譯是因為對筆譯比較感興趣,也覺得自己不適合做口譯員,兩相比較選了筆譯。


以下所有內(nèi)容都僅從個人角度出發(fā),請大家批判看待。

?

初試(7月中旬~12月24)


由于個人學(xué)習(xí)習(xí)慣,我在初試階段只報了政治的強化班,剩下的就自求多福了。關(guān)于是否報班大家可以自行決定。


作息時間:早上7點左右起,晚上平均10點半左右回宿舍。我不太能熬夜,而且非常不喜歡熬夜學(xué)習(xí)。在這里想說的是適合自己的作息是最好的,在保證學(xué)習(xí)時間充足的前提下,沒必要起早貪黑。

?

政治(72)


選擇題+大題


因為我沒啥文科基礎(chǔ),所以在暑假就開始了政治的復(fù)習(xí)。7月中旬~8月底聽徐濤老師的強化班(強烈推薦!個人感覺講得很有趣,理科生聽起來也不會很吃力),教材用的是《肖秀榮精講精練》(內(nèi)容龐雜,時間緊張的情況下不太建議用)。


選擇題部分:9月~10月做肖秀榮老師《1000題》,前前后后過了至少4遍(結(jié)合《精講精練》上的考點);11月~12月做了徐濤老師的《六套卷》,肖老師的《八套卷》、《四套卷》。


因為聽前輩說選擇題是關(guān)鍵,所以一直把重心放在選擇題上。后面背了2遍徐濤老師的《沖刺背誦筆記》,并跟著公眾號晨背(選擇性地背)。《八套卷》出來后背了《八套卷》的所有大題,但是效果不好,遺忘嚴重。但并不是說背這些沒用,背題的同時可以潛移默化地學(xué)習(xí)答題思路??记皟芍荛_始背《四套卷》的大題,不過最后能完整背下來的只有前兩套。


從復(fù)查結(jié)果來看,我大題做得并不好,尤其是馬原那道大題得分慘不忍睹。所以大家可以重視下簡答題。個人覺得選擇題的感覺很重要!而且這個感覺是可以靠平時做題培養(yǎng)的。我在考試時憑感覺選對了不少。


參考資料及課程:

徐濤老師的強化班

徐濤老師的《六套卷》

《沖刺背誦筆記》

《肖秀榮精講精練》

《肖秀榮1000題》

《肖秀榮八套卷》

《肖秀榮四套卷》

?

翻譯碩士日語(94)


詞匯+語法+閱讀


這一科分數(shù)還算看的過去,我就多寫兩筆。


說來也巧,因為大四要考專八,我擔心后期時間緊張,會和考研復(fù)習(xí)沖突,所以暑假一直在復(fù)習(xí)專八。之前聽說這科和N1差不多,也就沒有特意復(fù)習(xí)N1(之前備考時已經(jīng)復(fù)習(xí)過,且詞匯和語法滿分),結(jié)果很驚喜的是這次考題更貼近專八風(fēng)格。


詞匯部分的復(fù)習(xí)就重點說說用到的一本資料《日語專業(yè)八級考試綜合輔導(dǎo)與強化訓(xùn)練》。我在考試前過了至少5遍,有可能考的都背了。而在正式考試中出現(xiàn)的像初陣、遺憾千萬、海原等,至少有10分都是輔導(dǎo)書里現(xiàn)成的。書里有很多四字詞語、慣用語,背得多了,考試遇到不會的也能猜上一猜。此外還背了《紅寶書》,至少3遍。初試出現(xiàn)了しゅぎょう,在《紅寶書》里就可以找到。


語法部分重點是《藍寶書》,過了至少3遍。大家也可以看看《日語專業(yè)八級考試綜合輔導(dǎo)與強化訓(xùn)練》的語法部分,特別是N1語法沒有涉及的。2022考研沒有考古文法,但以防萬一,大家可以稍做準備。我當時是11月份開始看B站的視頻講解,每天1~3h,聽課+理解記憶。后期則是做專八真題+鞏固復(fù)習(xí)。敬語的考察比較基礎(chǔ),個人覺得不需要花太多時間,掌握常見表達即可。


閱讀部分重在保持題感。我在9月份以后會有意識地練習(xí)閱讀,用的是N1或?qū)0苏骖}。


個人覺得不到正式考試的那一刻都不要放棄詞匯的復(fù)習(xí)。考試遇到的兩個副詞都是我在考前30min左右復(fù)習(xí)到的,也可以說我撿了4分。這一科也是非常走運。


參考資料:

專八真題

N1真題

《日語專業(yè)八級考試綜合輔導(dǎo)與強化訓(xùn)練》

《日語專業(yè)八級考試 閱讀篇》

《N1紅寶書》

《N1藍寶書》

《日語句型地道表達500例》

?

日語翻譯基礎(chǔ)(90)


熱詞+翻譯實務(wù)


熱詞部分自己在網(wǎng)上搜集、整理,用到的網(wǎng)站有人民網(wǎng)日文版、CRI。還有就是平時積累。初試時完全有把握的不到一半。


翻譯部分確實沒怎么復(fù)習(xí),一是學(xué)校還有口筆譯課,二是自己懶。只在暑假時翻了《翻譯必攜1》,自己翻然后對照參考譯文學(xué)習(xí)。9月開學(xué)后除了筆譯課上的作業(yè)就沒做過翻譯練習(xí)了。


兩點教訓(xùn):一、熱詞一定要多背!包括往年的流行語;二、翻譯一定要練!最好是有老師指正。


參考資料:

人民網(wǎng)日文版

CRI

《翻譯必攜1》

?

漢語寫作與百科知識(122)


詞條解釋+寫作


考完感覺這一科重在平時積累吧,難度不大。北大這回考的很常規(guī),像魯迅、橫斷山脈、長城等,都是比較耳熟能詳?shù)?,大家稍微組織下語言問題都不大。我在復(fù)習(xí)時整理了北大歷年的百科詞條,在拓展延伸后開始背,至少3遍。詞條重在找準方向,北大偏文史地。以前的經(jīng)驗貼里前輩們的總結(jié)已十分到位,這里就不贅述了。


寫作部分的參考資料是《應(yīng)用文寫作》??记耙粋€月開始記一些格式,并寫大作文練手,前前后后寫了7篇議論文。這次北大的應(yīng)用文出了感謝信,大作文出了記敘文。我當時犯了寫記敘文的大忌就是胡編亂造,毫無真情實感,寫完后就預(yù)感這科考不好。所以如果今年還考記敘文請把我這個當反面教材。


參考資料:

北大百科詞條真題

《應(yīng)用文寫作》

?

初試的準備時間比較長,在這個過程中難免會感到焦慮不安。我當時心態(tài)崩潰了好幾次,但發(fā)泄出來會好受不少(親測哭很有用)。每次學(xué)不下去的時候我也不會逼著自己硬學(xué),看看電影、出門逛逛都可以調(diào)節(jié)心情。還有,時刻也不要忘記我們背后有家人、朋友的支持,心理疏導(dǎo)的活大可以放心地交給她們。然后就是相信自己。

?

復(fù)試(2月25~3月26)


自我介紹+視譯+提問


我寒假一直在實習(xí),24號離職,25號才正式開始準備復(fù)試,時間很緊張。當時覺得壓力不小,而且心里很沒底,特別沒底,極其沒底。建議大家還是從初試結(jié)束就開始準備。


先說視譯。在大四口譯課上一直在做視譯練習(xí),算是有點基礎(chǔ)。我還買了瑞譯的視譯聽譯課(錄播)。要報課的話,建議大家報直播課,早點開始跟著瑞譯練習(xí),視譯是不能速成的。


25號開始每天花2~4h練習(xí)視譯,自己錄音并對照譯文學(xué)習(xí)。政經(jīng)文居多,主要用駐日使館官網(wǎng)、人民網(wǎng)日文版、catti二級口譯教材。


我在正式考試的視譯環(huán)節(jié)出了點狀況。當我把騰訊會議調(diào)為全屏模式后,小窗口擋住了部分文字。我當時也沒有及時跟老師說。


日譯中的那篇還好,瞎猜瞎編也就糊過去了。但是中譯日被遮擋的實在是太多了,我不得不跟老師說明了這個問題,然后由于緊張加上新電腦操作生疏,浪費了好多秒(哭)。之前和小伙伴用騰訊會議做練習(xí)時也沒有碰到過這個問題,一時不知所措,心態(tài)有點受影響。大家一定適應(yīng)好設(shè)備,熟悉應(yīng)用軟件的相關(guān)操作。


視譯這部分個人感覺流暢度很重要。遇到生詞時也別慌,發(fā)揮想象力給它補上,實在不行就跳過。要是翻到后面發(fā)現(xiàn)前面翻錯了,個人建議不要倒回去,順著說就好了。中譯日這部分,大家可以做快速反應(yīng)的練習(xí)。我在正式考試的時候就瞬間遺忘了一些常見詞,有一處停頓了好久。這給老師的整體感覺是很不好的。


自我介紹和提問我一起說。因為提問很大可能就來源于自我介紹。


我報了瑞譯的B、C套餐。瑞譯的老師會修改自我介紹、模擬面試、反饋。有條件的同學(xué)可以報一下,當作預(yù)演(當然也可以不報,這兒沒有打廣告)。建議大家找小伙伴一起練習(xí)自我介紹和提問~真的很有幫助!


正式復(fù)試的提問環(huán)節(jié)我感覺比較糟糕,輸出內(nèi)容太少了。大家可以大膽一點,自信滿滿地多說一點。還有就是一定要保持冷靜(前車之鑒,點到為止)。


總之,如果翻譯基本功扎實、能展現(xiàn)出自信且冷靜的一面,復(fù)試也就不會有大問題。個人覺得就算考筆譯也不要松懈自己的口語練習(xí),包括語音、語調(diào)等。面試過程的信息傳達都是靠說的,所以聽起來的感覺如何也很重要。

?

參考資料及課程:

駐日使館官網(wǎng)

人民網(wǎng)日文版

《catti二級口譯》

瑞譯視譯聽譯課(錄播)

?

寫在最后


單從考研的結(jié)果來看,努力是回報的必要不充分條件。既然是一場考試,那多多少少都跟運氣掛鉤。有很多同學(xué)實力很強,只是由于時運不濟沒能成功進入或通過復(fù)試。我確實很走運,也相信并祝福大家能找到另一條屬于自己的前路。


然后想說一些感謝的話。感謝我的室友在我隔三差五散發(fā)焦慮時還超級耐心、超級溫柔地安慰我,給予了我莫大的支持與鼓勵;感謝我的同桌幫我做模擬面試,提供諸多建議;感謝給了我很多很多幫助的學(xué)長學(xué)姐、學(xué)校的各位老師;感謝為我答疑解惑的某位大佬;感謝在瑞譯遇到的、一起并肩作戰(zhàn)的小伙伴們;感謝瑞譯的各位老師,特別感謝唯斯老師。


最后祝大家都能學(xué)有所成。


END


北京大學(xué)日語MTI筆譯總分第5名考研經(jīng)驗|2022翻碩(MTI)考研經(jīng)驗的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
罗江县| 莒南县| 汽车| 许昌县| 禹州市| 渑池县| 内乡县| 高密市| 雷波县| 鱼台县| 桂阳县| 安义县| 禹城市| 阳东县| 积石山| 乳山市| 古田县| 故城县| 沂南县| 石棉县| 延寿县| 宜昌市| 贵德县| 北川| 临沧市| 道真| 西乌珠穆沁旗| 东方市| 奈曼旗| 吉安市| 西昌市| 岗巴县| 札达县| 钟山县| 德安县| 明星| 北碚区| 盱眙县| 息烽县| 石首市| 宁城县|