勝手這個詞語的一點(diǎn)小考究。
勝手這個詞語的一點(diǎn)小考究。
初學(xué)者階段也許不會出現(xiàn),但到了中級階段,如果不認(rèn)識“勝手”,就不太可能。但單純從漢字或讀音去記憶這個單詞,對中國人來說,也許大部分都很困難,因為意思是在有點(diǎn)多,お勝手、自由,隨意,任性,生計,廚房,居然可以表達(dá)這么多意思,但日本人理解起來卻毫無困難。
初學(xué)者來說,反正死記硬背,但靈活運(yùn)用的話說實話,真的要精神分裂,要記住一百個例句,不如嘗試了解它的由來,這樣就能輕松自由活潑可愛地去理解使用,更重要的是不用去背。
勝手有很多起源的假說,這只是本人為了記憶單詞,融會貫通的理解,如果有不同意見可以大膽說出來。
這個詞可以追溯到繩文時代,繩文時代也就是日本人還沒有文字之前的時代。勝手、發(fā)音かって、最早是かりて的發(fā)音變化,かりて也就是糧食的意思。它又是從かる加上て變化而來,かる、漢字是刈る、也就是指從根部割除植物的動作,古代人收割小麥稻子,かる之后的糧食就叫かりて、那放糧食的地方也叫かりて、那做飯的地方要有糧食嘛,也叫かりて。
這就是かって做名詞的時候第一個意思出現(xiàn)的由來。かって就是廚房。
然后到了后來,漢字引進(jìn)來后,大概是快要到戰(zhàn)國時代,尤其是蒙古襲來之后,日本人為了對抗蒙古軍,出現(xiàn)了弓道,弓箭的地位大大提升,那時候就很多人練習(xí)弓箭,弓道中其實早期是學(xué)習(xí)左右開弓的,這在歷史各民族都有記載,然后日本人發(fā)現(xiàn),右手比左手力大,右手更方便,于是就把右手稱為勝手,所以勝手是有比較,更便利更有用的意思。
后來大家都教用右手,就把左手叫押手,左手要扶著弓嘛,那唯一能靈活自由活動的只有右手,時間一長,就成了比喻,武士間就出現(xiàn)了お勝手的用法,就是隨你意,你自由發(fā)揮,不用顧慮。
這種比喻的用法逐漸變成了固定的用法,意思也就固定起來。到了江戶時代,武士們發(fā)生了一點(diǎn)點(diǎn)變化,也就是女人成了廚房的主角,由于廚房和自由發(fā)音都一樣,于是出現(xiàn)了“女性唯一勝手のところは勝手だ”這樣意思的話,女人變成了勝手的掌權(quán)人,這時候勝手就變成了任性的意思,同時,女人聊天也會用勝手來形容自己家主人的收入和生活情況,和生計這個意思掛鉤起來。
勝手 かって
1方便? ? ? ? ??自分の勝手のいいようにする。 隨自己的方便行事
2情況? ? ? ? ?よその家に來ると、どうも勝手がわからない?!∫坏絼e人家,總有點(diǎn)摸不著頭腦
3 任意,隨便,為所欲為。 君の勝手にしろ?! ‰S你的便吧
4? ? ? ? ? ? ? ? ??話が~すぎる。? 話說得太隨便了.?