【菜鳥博士】4. 科技論文英文摘要的撰寫
科技論文英文摘要的撰寫
0 引言
摘要的定義為:“以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的, 不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋, 簡明、確切地記敘文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文”。由于大多數(shù)檢索系統(tǒng)只收錄論文的摘要部分,或其數(shù)據(jù)庫中只有摘要部分免費(fèi)提供, 并且有些讀者只閱讀摘要而不讀全文或常根據(jù)摘要來判斷是否需要閱讀全文, 因此摘要的清楚表達(dá)十分重要。好的英文摘要對(duì)于增加論文的被檢索和引用機(jī)會(huì)、吸引讀者、擴(kuò)大影響起著不可忽視的作用。
1 摘要的類型與基本內(nèi)容
1.1 摘要的類型
根據(jù)內(nèi)容的不同, 摘要可分為以下三大類:報(bào)道性摘要、指示性摘要和報(bào)道-指
示性摘要。
(1)報(bào)道性摘要(informative abstract):也稱信息型摘要或資料性摘要。其特點(diǎn)
是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論。通常, 這種摘要可部
分地取代閱讀全文。
(2)指示性摘要 (indicative abstract):也稱為說明性摘要、描述性摘要(descriptive
abstract)或論點(diǎn)摘要(topic abstract)。一般只用二、三句話概括論文的主題, 而
不涉及論據(jù)和結(jié)論, 多用于綜述、會(huì)議報(bào)告等。此類摘要可用于幫助讀者決定是
否需要閱讀全文。
(3)報(bào)道-指示性摘要(informative-indicative abstract):以報(bào)道性摘要的形式表述
一
次文獻(xiàn)中信息價(jià)值較高的部分, 以指示性摘要的形式表述其余部分。
傳統(tǒng)的摘要多為一段式, 在內(nèi)容上大致包括引言(Introduction)、材料與方法
(Materials and Methods)、結(jié)果(Results)和討論(Discussion)等主要方面, 即 IMRAD
(Introduction
,
Methods
,
Results and Discussion)結(jié)構(gòu)的寫作模式。
1980 年代出現(xiàn)了另一種摘要文體, 即“結(jié)構(gòu)式摘要”(structured abstract), 它是報(bào)
道性摘要的結(jié)構(gòu)化表達(dá),強(qiáng)調(diào)論文摘要應(yīng)含有較多的信息量。結(jié)構(gòu)式摘要與傳
統(tǒng)摘要的差別在于,前者便于讀者了解論文的內(nèi)容, 行文中用醒目的字體(黑體、
全部大寫或斜體等)直接標(biāo)出目的、方法、結(jié)果和結(jié)論等標(biāo)題。
1. 2 摘要的基本結(jié)構(gòu)和內(nèi)容
摘要本質(zhì)上是一篇高度濃縮的論文, 所以其構(gòu)成與論文主體的 IMRAD結(jié)構(gòu)是對(duì)
應(yīng)的。摘要應(yīng)包括以下內(nèi)容梗概:
(1)目的:研究工作的前提、目的和任務(wù), 所涉及的主題范圍;
(2)方法:所用的理論、條件、材料、手段、裝備、程序等;
(3)結(jié)果:觀察、實(shí)驗(yàn)的結(jié)果、 數(shù)據(jù)、性能等;
(4)結(jié)果的分析、比較、評(píng)價(jià)、應(yīng)用, 提出的問題, 今后的課題, 假設(shè)、啟發(fā)、
建議、預(yù)測等;
(5)其它:不屬于研究、研制、調(diào)查的主要目的, 但具有重要的信息價(jià)值。
一
般地說, 報(bào)道性摘要中(2)、(3)、(4)應(yīng)相對(duì)詳細(xì), (1)和(5)則相對(duì)
簡略。指示性摘要?jiǎng)t相反。
結(jié)構(gòu)式摘要與傳統(tǒng)一段式摘要的區(qū)別在于,其分項(xiàng)具體, 可使讀者更方便、快
速地了解論文的各項(xiàng)內(nèi)容。統(tǒng)計(jì)表明, MEDLINE 檢索系統(tǒng)所收錄的生物醫(yī)學(xué)期
刊目前已有 60%以上采用了結(jié)構(gòu)式摘要。我國有些醫(yī)學(xué)類期刊在 20 世紀(jì) 90 年
代初開始采用結(jié)構(gòu)式摘要, 并對(duì)其使用效果和進(jìn)一步優(yōu)化進(jìn)行了較為深入的探
討。
結(jié)構(gòu)式摘要的構(gòu)架及簡要說明 (1)目的(Objective):研究的問題、目的或設(shè)想
等;( 2)設(shè)計(jì)(Design):研究的基本設(shè)計(jì), 樣本的選擇、分組、診斷標(biāo)準(zhǔn)和隨訪情
況等; (3)單位(Setting):說明開展研究的單位(是研究機(jī)構(gòu)、大專院校, 還是醫(yī)
療機(jī)構(gòu)); (4)對(duì)象(Patients, Participants):研究對(duì)象(患者等)的數(shù)目、選擇過
程和條件等; (5)處置(Interventions):處置方法的基本特征, 使用何種方法以及
持續(xù)的時(shí)間等;( 6)主要結(jié)果測定(Main Outcome Measures):主要結(jié)果是如何測
定、完成的; (7)結(jié)果(Results):研究的主要發(fā)現(xiàn)(應(yīng)給出確切的置信度和統(tǒng)計(jì)
學(xué)顯著性檢驗(yàn)值); (8)結(jié)論(Conclusions):主要結(jié)論及其潛在的臨床應(yīng)用。
實(shí)際上, 8 個(gè)層次比較適合于臨床醫(yī)學(xué)類原始論文(Original Article)。對(duì)于綜述
類論文,其結(jié)構(gòu)式摘要應(yīng)包括以下 6 個(gè)方面:(1) 目的(Objective), (2) 資料來源
(Data Sources), (3) 資料選擇(Study Selection), (4) 數(shù)據(jù)提煉(Data Extraction), (5)
資料綜合(Data Synthesis), (6) 結(jié)論(Conclusions)。
為節(jié)省篇幅, 有些期刊在使用中對(duì)上述結(jié)構(gòu)式摘要進(jìn)行了適當(dāng)簡化, 如“New
England Journal of Medicine” 采 用 背 景 (Background) 、 方 法 (Methods) 、 結(jié) 果
(Results)、結(jié)論(Conclusions)等 4 個(gè)方面;“The Lancet”則采用背景(Background)、
方法(Methods)、發(fā)現(xiàn)(Findings)和解釋(Interpretation) 等 4 個(gè)方面。
JAMA (The Journal of the American Medical Association)是采用結(jié)構(gòu)式摘要全
部 項(xiàng) 目 的 為 數(shù) 不 多 的 期 刊 之 一 , 其 原 始 性 論 文 的 摘 要 須 包 括 9 項(xiàng)
(Context, Objective, Design, Setting, Patients, Interventions, Main Outcome
Measures
,
Results
,
Conclusion), 但作者可根據(jù)需要將相關(guān)項(xiàng)目合并。與傳統(tǒng)摘要
比較, 結(jié)構(gòu)式摘要的長處是易于寫作(作者可按層次填入內(nèi)容)和方便閱讀(邏
輯自然、內(nèi)容突出),表達(dá)也更為準(zhǔn)確、具體、完整。
應(yīng)該說, 無論是傳統(tǒng)的一段式摘要, 還是結(jié)構(gòu)式摘要, 實(shí)際上都是按邏輯次序
發(fā)展而來, 沒有脫離 IMRAD 的范疇.
2 摘要撰寫技巧
2.1 摘要撰寫的一般技巧
為確保摘要的“獨(dú)立性”(stand on its own)或“自明性”(self-contained), 撰寫中應(yīng)遵
循以下規(guī)則:
(1)為確保簡潔而充分地表述論文的 IMRD, 可適當(dāng)強(qiáng)調(diào)研究中的創(chuàng)新、重要
之處(但不要使用評(píng)價(jià)性語言);盡量包括論文中的主要論點(diǎn)和重要細(xì)節(jié)(重要的
論證或數(shù)據(jù))。
(2)使用簡短的句子, 表達(dá)要準(zhǔn)確、簡潔、清楚;注意表述的邏輯性, 盡量使
用指示性詞語表達(dá)論文的不同部分(層次)。 如使用“We found that…”表示結(jié)果,
使用“We suggest that…”表示討論結(jié)果的含義等。
(3)應(yīng)盡量避免引用文獻(xiàn)、圖表, 用詞應(yīng)為讀者所熟悉。若無法回避使用引文,
應(yīng)在引文出現(xiàn)的位置將引文的書目信息標(biāo)注在方括號(hào)內(nèi);如確有需要(如避免
多次重復(fù)較長的術(shù)語)使用非同行熟知的縮寫, 應(yīng)在縮寫符號(hào)第一次出現(xiàn)時(shí)給出
其全稱。
(4)為方便檢索系統(tǒng)轉(zhuǎn)錄, 應(yīng)盡量避免使用化學(xué)結(jié)構(gòu)式、數(shù)學(xué)表達(dá)式、角標(biāo)和
希臘文等特殊符號(hào)。
(5)查詢擬投稿期刊的讀者須知, 以了解其對(duì)摘要的字?jǐn)?shù)和形式的要求。如果
是結(jié)構(gòu)式摘要, 應(yīng)了解其分為幾段,使用何種標(biāo)識(shí),使用何種時(shí)態(tài),是否使用縮
寫或簡寫,等。
2.2 摘要寫作的時(shí)態(tài)
摘要所采用的時(shí)態(tài)應(yīng)因情況而定,力求表達(dá)自然、妥當(dāng)。寫作中可大致遵循以下
原則。
2.2.1 介紹背景資料
如果句子的內(nèi)容是不受時(shí)間影響的普遍事實(shí), 應(yīng)使用現(xiàn)在式;如果句子的內(nèi)容是
對(duì)某種研究趨勢的概述, 則使用現(xiàn)在完成式。
如:
The authors review risk and protective factors for drug abuse, assess a number
of approaches for drug abuse prevention potential with high-risk groups, and make
recommendations for research and practice.
Previous research has confirmed four dimensions of temperament: ….
2.2.2 敘述研究目的或主要研究活動(dòng)
如采用“論文導(dǎo)向”, 多使用現(xiàn)在式(如:This paper presents…); 如采用“研究導(dǎo)
向”, 則使用過去式(如:This study investigated…).
This article summarizes research on self-initiated and professionally facilitated
change of addictive behaviors using the key transtheoretical constructs of stages and
processes of change.
We investigated whether captopril could reduce morbidity and mortality in patients
with left ventricular dysfunction after a myocardial infarction.
2.2.3 概述實(shí)驗(yàn)程序、方法和主要結(jié)果 通常用現(xiàn)在式。
We describe a new molecular approach to analyzing the genetic diversity of
complex microbial populations.
Our results indicate that p21 may be a universal inhibitor of cyclin kinases.
2.2.4 敘述結(jié)論或建議
可使用現(xiàn)在式、臆測動(dòng)詞或 may, should, could 等助動(dòng)詞。
We suggest that climate instability in the early part of the last interglacial may
have delayed the melting of the Saalean ice sheets in America and Eurasia, perhaps
accounting for this discrepancy.
2.2 摘要寫作的人稱和語態(tài)
有相當(dāng)數(shù)量的作者和審稿人認(rèn)為, 科技論文的撰寫應(yīng)使用第三人稱、過去時(shí)和被
動(dòng)語態(tài)。但調(diào)查表明, 科技論文中被動(dòng)語態(tài)的使用在 1920 - 1970 年曾比較流行,
但由于主動(dòng)語態(tài)的表達(dá)更為準(zhǔn)確, 且更易閱讀, 因而目前大多數(shù)期刊都提倡使
用主動(dòng)態(tài)。國際知名科技期刊“Nature”, “Cell”等尤其如此, 其中第一人稱和主動(dòng)
語態(tài)的使用十分普遍。
為了解專業(yè)期刊對(duì)寫作風(fēng)格的規(guī)定, 有人隨機(jī)抽查了 500 份醫(yī)學(xué)和生物學(xué)英文
期刊的“讀者須知”。統(tǒng)計(jì)表明, 82%的期刊沒有文風(fēng)方面的規(guī)定。
可見, 為簡潔、清楚地表達(dá)研究成果, 在論文摘要的撰寫中不應(yīng)刻意回避第一人
稱和主動(dòng)語態(tài)。
3 摘要的常用表達(dá)方法
由于摘要的英文表達(dá)要求用詞簡明、層次清楚, 因此掌握一些特定的規(guī)范表達(dá),
甚至建立一個(gè)適合自己需要的“句型庫”(stock phrases), 對(duì)于摘要的撰寫是很有
幫助的。本文所選取的例句均源于 SCI 收錄的 1992 - 2002 年間發(fā)表、并具較高
被引頻次的論文(前 100 位)摘要(選取例句時(shí)偏重于第一人稱和主動(dòng)語態(tài))。
3.1 引言部分
3.1.1 回顧研究背景
常用詞匯有:review, summarize, present, outline, describe 等。 如:We review
evidence for this view of addiction and discuss its implications for understanding the
psychology and neurobiology of addiction.
This paper outlines some of the basic methods and strategies and discusses some
related theoretical and practical issues.
3.1.2 闡明寫作或研究目
常用詞匯有:purpose, attempt, aim 等。另外還可以用動(dòng)詞不定式充當(dāng)目的狀語
來表達(dá)。如:
We attempt to recover a function of unknown smoothness from noisy sampled
data.
To investigate the mechanism of Bcl-2's effect, we examined whether Bcl-2
interacted with other proteins.
3.1.3 介紹論文的重點(diǎn)內(nèi)容或研究范圍
常用的詞匯有:study, present, include, focus, emphasize, emphasis, attention 等。
Here we study the dependence of apoptosis on p53 expression in cells from the
thymus cortex.
This article includes a brief review of the physics underlying HERWIG, followed by
a description of the program itself.
3.2 方法部分
3.2.1 介紹研究或試驗(yàn)過程
常用詞匯有:test, study, investigate, examine, experiment, discuss, consider, analyze,
analysis 等。
We use N-body simulations to investigate the structure of dark halos in the
standard cold dark matter cosmogony.
We present an analysis of atmospheric neutrino data from a 33. 0 kton yr (535-day)
exposure of the Super-Kamiokande detector.
3.2.2 說明研究或試驗(yàn)方法
常用詞匯有:measure, estimate, calculate 等。
We have developed a global model to estimate emissions of volatile organic
compounds from natural sources (NVOC).
This study presents estimates of lifetime and 12-month prevalence of 14 DSM-III-R
psychiatric disorders from the National Comorbidity Survey, …
3.2.3 介紹應(yīng)用、用途
常用詞匯有:use, apply, application 等。
Our program uses a maximum likelihood approach and is based on version 3. 3
of Felsenstein's dnaml program.
As an application, we implement a compact image coding algorithm that selects
important edges and compresses the image data by factors over 30.
3.3 結(jié)果部分
3.3.1 展示研究結(jié)果
常用詞匯有:show, result, present 等。
We show this cell death to be dependent upon expression of c-myc protein and
to occur by apoptosis.
Our results suggest a widespread role for the nitric oxide-cyclic guanosine
monophosphate system in the nervous system.
3.3.2 介紹結(jié)論
常用詞匯有:summary, introduce, conclude 等。
We introduce a procedure, SureShrink, that suppresses noise by thresholding
the empirical wavelet coefficients.
By means of informal mathematical arguments, simulations and a series of worked
examples, we conclude that PQL is of practical value for approximate inference on
parameters and realizations of random effects in the hierarchical model.
3.4 討論部分
3.4.1 陳述論文的論點(diǎn)和作者的觀點(diǎn)
常用詞匯有:suggest, report, present, explain, expect, describe 等。
The results suggest that abnormalities in male sex development induced by p,
p
DDE and related environmental chemicals may be mediated at the level of the
androgen receptor.
In this study, we describe a psychobiological model of the structure and
development of personality that accounts for dimensions of both temperament and
character.
3.4.2 闡明論證
常用詞匯有:support, provide, indicate, identify, find, demonstrate, confirm, clarify
等。
We showed that it is possible to identify constituents which represent only 1% of
the total population.
These results demonstrate that p53 is required for radiation-induced cell death in the
thymus but is not necessary for all forms of apoptosis.
3.4.3 推薦和建議
常用詞匯有:suggest, suggestion, recommend, recommendation, propose, necessity,
necessary, expect 等。
The authors suggest that the most promising route to effective strategies for the
prevention of adolescent alcohol and other drug problems is through a risk-focused
approach.
We propose two algorithms to estimate the significance level for a test of HWP.
4 結(jié)論
論文摘要的撰寫應(yīng)充分考慮論文的主要內(nèi)容, 故應(yīng)使用簡潔的文字將論文的精
華高度地概括出來。摘要的內(nèi)容應(yīng)大致包括 IMRAD 結(jié)構(gòu)的論文寫作模式.
寫作時(shí)要盡量使用第一人稱和主動(dòng)語態(tài), 對(duì)時(shí)態(tài)的選擇應(yīng)根據(jù)表達(dá)的需要靈
活運(yùn)用。
此外, 還應(yīng)根據(jù)論文的內(nèi)容和表達(dá)的需要選擇合適的摘要類型(報(bào)道性摘要、
指示性摘要、報(bào)道-指示性摘要), 是否采用結(jié)構(gòu)式摘要需視相應(yīng)期刊的要求而
定。
5 參考文獻(xiàn)
http://essentialscience. com/(任勝利, 國家自然科學(xué)基金委員會(huì)科學(xué)基金雜志社,
rensl@mail.nsfc.gov.cn