【東西方文明擷萃】第二部分 語言文字文學(xué) 其八 言志
在人類社會(huì)發(fā)展的早期,很多史前文明的部族都有自己的圖騰,作為成員歸屬部族的標(biāo)記。這種歸屬的符號(hào)流傳到現(xiàn)在,寓意與表現(xiàn)形式已經(jīng)有了很多改變:旗幟、祭祀場(chǎng)所、信物、乃至于紋身,都有對(duì)應(yīng)的團(tuán)體歸屬含義。對(duì)于文人來說,創(chuàng)作文學(xué)作品很多時(shí)候的目的便是要將作品傳世、作為相應(yīng)民族的文化圖騰。作為文人,吟詩作對(duì)、琴棋書畫只是作為消遣娛樂、展示才藝;而托文以言志、尋求同道中人,一同為社會(huì)發(fā)展中的問題尋求解決方案,通過傳世的文章完成文化在民族中的傳承,則是文人的職責(zé)所在。
人類社會(huì)最早期的文學(xué)作品中,有很多傳說與神話色彩濃厚的例子。羅馬詩人奧維德所著《變形記》以及中國的《山海經(jīng)》,分別是西方與東方世界最富盛名的神話故事集,描述了古代人民對(duì)于未知世界的想象以及對(duì)自然規(guī)律最樸素的認(rèn)知。因?yàn)槿狈ο热说牡浞叮匀皇澜绲膭?dòng)植物、山河湖海、人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界的人為原型塑造的神,許多時(shí)候成為了文化符號(hào)。在西方世界,阿爾忒彌斯(Artemis,羅馬神話的戴安娜)是西方世界月亮的代表;嫦娥與玉兔是東方世界月亮的代表。阿爾忒彌斯的弟弟阿波羅(Apollo)是西方世界太陽的代表;而在東方,嫦娥的丈夫后羿以及追著太陽跑的夸父是東方世界太陽的代表。在東西方世界,很多國家級(jí)的科學(xué)探索類項(xiàng)目所涉及的名字都援引了本民族神話故事中的角色,代表著對(duì)先祖的敬畏與相應(yīng)文化在現(xiàn)時(shí)發(fā)揚(yáng)光大的榮耀。
隨著時(shí)間的進(jìn)展,對(duì)于客觀世界的認(rèn)知逐漸增多,文學(xué)作品中神話故事逐漸被現(xiàn)實(shí)世界中的事物替代。相應(yīng)地,人們?cè)谡Z言和文學(xué)作品上的積淀也逐步增多。對(duì)于增強(qiáng)文章和演說的表現(xiàn)力與感染力,人們也發(fā)現(xiàn)了越來越多的方法,并將其歸類成“修辭”的手法。其中作為集大成的文學(xué)評(píng)論作品,西方世界亞里士多德的《修辭學(xué)》、西塞羅的《論演說》[1]以及中國南朝的劉勰的《文心雕龍》[2],都在相應(yīng)作品中論述了修辭的方式方法以及其中的一些規(guī)律。其中,亞里士多德在《修辭學(xué)》中亦指出,修辭使用的方式方法與說服別人有關(guān),但是修辭并不完全是為了說服別人而產(chǎn)生的學(xué)科。[3]此種觀點(diǎn)與東方世界托文以言志、尋求同道中人但不強(qiáng)求的觀點(diǎn),是不謀而合的。
在漢語中,賦(陳述)、比(比喻)、興(升華發(fā)展)[4]被認(rèn)為是文學(xué)創(chuàng)作中表達(dá)觀點(diǎn)的最基本的表達(dá)方法。[5]對(duì)于東西方世界,直接陳述某一事件或者觀點(diǎn)(賦)或許因?yàn)橄嚓P(guān)的語言和語法有不同的表現(xiàn)形式;而托物言志、托人言志(比興)的手法,則能反映出東西方世界在世界觀、價(jià)值觀的表現(xiàn)形式上有很多有趣的異同。我們將東西方文學(xué)中的一些經(jīng)常被用來比興、表達(dá)作者觀點(diǎn)的主題進(jìn)行對(duì)比,闡釋如前所述的東西方文化中的異同。
神話角色的形象與地位
在西方世界的神話故事中,世間萬物的運(yùn)行都被有著人的形態(tài)的神所掌控著;在許多史詩中(如荷馬的《伊利亞特》),很多神直接參與到了人類的戰(zhàn)爭(zhēng)等活動(dòng)中,他們亦人亦神,讓人與超于人的神之間模糊了界限。阿波羅掌管太陽、阿爾忒彌斯掌管月亮、波塞冬掌管大海,等等:他們外化為希臘與羅馬的經(jīng)典雕塑之后,全部都是美妙絕倫的人體造型。而在中國,盤古開天辟地、女媧補(bǔ)天、后羿射日、夸父追日,等等:人就是人,就算能射下太陽,也不是神。因而,中國人在神話故事中將人的活動(dòng)看作是天地萬物運(yùn)行中的一部分。
在西方,神話故事中的諸神均有家族譜系,而且?guī)缀跛械纳穸荚谡乒苁澜鐑?nèi)的某一領(lǐng)域;而在中國,我們除了認(rèn)為三皇五帝作為我們共同的祖先之外,其余的星君星宿、四象猛獸都沒有太多的身世:這些沒有身世背景的神話角色“不自生且長生”[6],代表著東方人自然而然地接納世間萬物的存在。因而,西方世界的人們強(qiáng)調(diào)人在自然界中以主觀能動(dòng)性改造自然界的性質(zhì);東方世界的人們強(qiáng)調(diào)人在自然界中發(fā)現(xiàn)、探索,并改造自身以順應(yīng)自然界發(fā)展的性質(zhì)。
如下是一篇豆瓣文章中對(duì)于東西方世界神話形象的討論,[7]可謂十分貼切:“翻開中國上古神話,一個(gè)圣賢的世界撲面而來。盡管神話沒有十分完整的情節(jié),神話人物也沒有系統(tǒng)的神系家譜,但它們卻有著鮮明的東方文化特色,其中尤為顯著的是它的尚德精神。這種尚德精神在與西方神話特別是希臘神話的比較時(shí),顯得更加突出。中國古代神話中的這種尚德精神,一方面源自于原始神話的內(nèi)在特質(zhì),另一方面則是后代神話改造者們著墨最多的得意之筆。在西方神話尤其是希臘神話中,對(duì)神的褒貶標(biāo)準(zhǔn)多以智慧、力量為準(zhǔn)則,而中國上古神話對(duì)神的褒貶則多以道德為準(zhǔn)繩。這種思維方式深深地注入中國的文化心理之中。”
接續(xù)上述評(píng)價(jià)進(jìn)行討論,中國人更喜歡將人和事放置于整個(gè)社會(huì)運(yùn)行體系之下進(jìn)行評(píng)判,看重人們的所作所為會(huì)對(duì)社會(huì)運(yùn)行帶來正面或者負(fù)面的影響;而西方世界更注重單個(gè)個(gè)體的所作所為是否達(dá)成了自身的目的,社會(huì)效果只是附加結(jié)果。由上可以理解,為什么我國在與西方世界進(jìn)行交流的過程中,西方人總是有畏威而不懷德[8]的特質(zhì)?;蛟S從神話故事中就可以看出這是天性使然,因而指望西方世界的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手遵循我們的道德感化是不現(xiàn)實(shí)的:用對(duì)手感受得到、聽得懂的利益沖突使對(duì)手妥協(xié),方為對(duì)策。
可以看出,在東方世界,人們對(duì)于人在世界中的位置的理解相對(duì)更為樸素、強(qiáng)調(diào)人類社會(huì)與世界中其他事物之間的共性;而在西方世界,人們認(rèn)為人的活動(dòng)是天然地干預(yù)世間萬物的運(yùn)行的,其優(yōu)越感天生俱來,人們通過神話作品強(qiáng)調(diào)人類社會(huì)在世界中相對(duì)于其他事物之間的個(gè)性。在社會(huì)運(yùn)行內(nèi)生動(dòng)力相對(duì)較弱、社會(huì)內(nèi)部矛盾相對(duì)較為復(fù)雜難解時(shí),相對(duì)于東方,西方的社會(huì)內(nèi)部也因?yàn)檫@種優(yōu)越感和個(gè)性而更容易產(chǎn)生種族歧視等社會(huì)問題。
詩詞歌賦與史詩、戲劇、小說
對(duì)于文學(xué)作品的篇幅,相對(duì)于史詩戲劇小說,詩詞歌賦平均更短一些。詩歌以凝練、意境與聲韻取勝;史詩、戲劇、小說雖然在很多時(shí)候也有韻,但更多時(shí)候是以系統(tǒng)與恢弘的描述、扣人心弦的故事見長。
作為仍在使用的象形文字,東方的漢語在單個(gè)字詞之上所表達(dá)的含義相對(duì)西方語言體系更多。在中國人的文化記憶中,最具影響力的文學(xué)作品更多的是詩詞歌賦。很多中國最著名的文學(xué)作品只有數(shù)十個(gè)字,而且很多時(shí)候與中國畫搭配,以簡(jiǎn)短凝練的手法為讀者構(gòu)建一個(gè)廣闊的平臺(tái),供讀者自由想象。由于篇幅極為精簡(jiǎn),作品中一般會(huì)陳述很多景色與特定物品,借以描繪情境、托物言志。因此,此類作品對(duì)于用詞與用字極為考究。
相比較而言,盡管西方世界也有很多偉大的詩人,但最具代表性的文學(xué)作品更多來自于史詩、戲劇與小說。以字母作為載體的文字系統(tǒng),在單個(gè)字詞上表達(dá)的含義相對(duì)較為有限,這或許是西方文學(xué)作品需要更多篇幅的原因之一。文藝復(fù)興之前的數(shù)位史詩巨匠,與莎士比亞、雨果、歌德、列夫·托爾斯泰、海明威等近現(xiàn)代西方世界的文學(xué)巨匠,他們的代表作均為篇幅恢弘的史詩、戲劇、小說等。在作品之中,對(duì)人物、環(huán)境、事件等事物細(xì)致入微的描述,生動(dòng)刻畫作者的內(nèi)心世界以及作者眼中的現(xiàn)實(shí)世界并將這些信息傳遞給讀者,這些都是西方文學(xué)作品的精髓。
對(duì)于東方的長篇巨著,中國傳世的古典小說是人們耳熟能詳?shù)乃拇竺?,其中所描繪的故事情節(jié)為漢語言提供了諸多素材;而西方世界亦有很多作者寫出了傳世的短詩,如普希金、莎士比亞、拜倫勛爵、T. S. Eliot等作家。
總結(jié)而言,在中國,傳世的文學(xué)作品更傾向于以短的篇幅描繪宏大的場(chǎng)景或者拓展讀者盡量多的想象和思考空間;而在西方,傳世的文學(xué)作品更傾向于以長的篇幅細(xì)致入微地描述作者觀察到的世界與想象細(xì)節(jié),耐心地引領(lǐng)讀者們?nèi)チ私庾髡吖P下世界的點(diǎn)滴。但無論是何種文學(xué)體裁與創(chuàng)作模式,東西方文人言志的目的是一樣的:描繪自己看到的世界、帶領(lǐng)讀者走入自己描繪的世界、與讀者一同在描繪的世界中思考與想象。由此,同路之人得以找尋,文化得以傳承。
史學(xué)作品與哲學(xué)作品
使用語言文字表述作者的觀點(diǎn),不一定需要通過純文學(xué)的方式。將前人的歷史事跡記錄成史冊(cè),此過程中一方面為后人提供歷史素材,另一方面也可以在記述的過程中加入作者本人的觀點(diǎn)(但應(yīng)盡量保證客觀、尊重史實(shí))。西方世界的修昔底德與色諾芬等史學(xué)家為西方社會(huì)在歷史進(jìn)程中的記述工作提供了模版;而在中國,孔丘、左丘明、司馬遷以及班固等史官為中國在歷史進(jìn)程中的記述工作提供了范例。
哲學(xué)本身就在研究人的思考過程,對(duì)應(yīng)的哲學(xué)作品無一不在直述作者的觀點(diǎn)。在西方國家,很多著名學(xué)校的本科教學(xué)中有專業(yè)名為PPE(politics, philosophy and economics)與PPL(philosophy, politics and law),足見哲學(xué)本身可以衍生出對(duì)于政治、經(jīng)濟(jì)以及法律的影響。在中國古代,科考制度結(jié)合孝廉推舉是通用的行政官員選拔機(jī)制;現(xiàn)今的公務(wù)員考試重要的一項(xiàng)為申論:考生們都需要使用哲學(xué)作品表明觀點(diǎn),從而被審核錄用。
在西方世界,如蘇格拉底、亞里士多德、柏拉圖、《圣經(jīng)》作者群體、弗朗西斯·培根、尼采、康德、黑格爾、卡爾·馬克思等人,構(gòu)筑起了一篇篇哲學(xué)領(lǐng)域的巨著;在東方,諸如《易經(jīng)》作者群體、李耳、孔丘、墨翟、莊周、朱熹、王陽明等人,貢獻(xiàn)了諸多來自于東方的哲學(xué)巨著。當(dāng)然,思考過程本身是無國界的:東西方世界在人類文明上的精髓,可以、應(yīng)該也必然被全人類共享。以馬克思主義為例,卡爾·馬克思等人提出的社會(huì)主義與共產(chǎn)主義思想就成功地指導(dǎo)了新中國的革命斗爭(zhēng)以及社會(huì)主義建設(shè)。
本篇總結(jié)
中國的文化積淀有足夠多的厚度,讓中國傳世的文學(xué)作品可以以一國之力與西方世界進(jìn)行比照。此外,隨著我國綜合國力的提升,無論是本國人還是外國人對(duì)于我們的語言文字、歷史上偉大的文學(xué)作品會(huì)有更多的注意力;而這種狀態(tài)則是在我們積貧積弱的年代無法達(dá)成的。在我國的國際競(jìng)爭(zhēng)力日益增長的今天,我們國家與人民的所思所想定要被偉大的漢語言所表述。中國乃至于全人類深厚的文化積淀為現(xiàn)在的文人們提供了充足的素材庫,撰寫出對(duì)本民族文化有滿滿的自信、且對(duì)人類社會(huì)發(fā)展有深刻建設(shè)性見解的文學(xué)作品和哲學(xué)作品,正當(dāng)時(shí)。
[1]?Cicero, De Oratore, Book II, Sect. 39 - 89
[2]?劉勰《文心雕龍》,麗辭、比興、夸飾
[3]?Aristotle, Rhetoric, 1.1.14
[4]《周禮·春官》
[5]?其實(shí)在自然科學(xué)的學(xué)術(shù)論文中,羅列發(fā)現(xiàn)的事實(shí)(賦)、引用他人的發(fā)現(xiàn)(比)、討論發(fā)現(xiàn)事實(shí)的潛在意義(興),這些手法也是寫好論文的關(guān)鍵要素
[6]?李耳《道德經(jīng)》第七章:“天長地久,天地所以能長且久者,其不自生,故能長生。”
[7]?https://www.douban.com/group/topic/16224791/
[8]?司馬光《資治通鑒》