【看新聞 學(xué)日語(yǔ)】世界各地迎來(lái)了圣誕節(jié)日,包括戰(zhàn)火中的烏克蘭

世界(せかい)各地(かくち)でも、それぞれのクリスマスを迎(むか)えています。戦禍(せんか)に苦(くる)しむウクライナにもつかの間(ま)の笑顔(えがお)が戻(もど)りました。
世界各地都迎來(lái)了自己的圣誕節(jié)日,飽受戰(zhàn)爭(zhēng)蹂躪的烏克蘭,也迎來(lái)了短暫的微笑。
サンタクロース:「世界(せかい)中(ちゅう)の皆(みな)さんに平和(へいわ)で幸(しあわ)せなクリスマスをお祈(いの)りしています」
圣誕老人:祝愿世界各地的人們度過(guò)一個(gè)平安快樂(lè)的圣誕節(jié)。
世界(せかい)の子(こ)どもたちにプレゼントを?qū)?とど)けるため、サンタクロースがフィンランドの村(むら)をトナカイとともに出発(しゅっぱつ)しました。
為了給全世界的孩子們送禮物,圣誕老人和馴鹿一起從芬蘭的村莊出發(fā)。
この2日(にち)、激(はげ)しい暴動(dòng)(ぼうどう)が起(お)きたパリ(ぱり)市內(nèi)(しない)にも色鮮(いろあざ)やかなイルミネーションがともって街(まち)は一転(いってん)、クリスマスムードに染(そ)まりました。
這兩天,在發(fā)生暴力騷亂的巴黎市內(nèi),色彩鮮艷的燈光也隨之改變了城市的圣誕節(jié)日喜慶氛圍。
一方(いっぽう)、戦闘(せんとう)が続(つづ)くウクライナではコンクリート製(せい)のバリケードをキャラクターに変身(へんしん)させるなど工夫(くふう)を凝(こ)らし、市民(しみん)を勇気付(ゆうきづ)けていました。
另一方面,在戰(zhàn)爭(zhēng)持續(xù)的烏克蘭,他們通過(guò)將混凝土制成路障,并精心策劃成為一個(gè)堅(jiān)不可摧的堡壘笑臉,激勵(lì)市民勇氣。
街(まち)の子(こ)どもたちは殘(のこ)された家族(かぞく)とともに自宅(じたく)でクッキーを焼(や)くなどして靜(しず)かにクリスマスを過(guò)(す)ごしていました。
鎮(zhèn)上的孩子們和留下的家人一起在家里烤曲奇餅干等安靜并祥和地渡過(guò)圣誕節(jié)日。
---------------------------
注釋?zhuān)?/strong>
クリスマス:圣誕節(jié)
サンタクロース:圣誕老人
プレゼント:禮物
クリスマスムード:圣誕節(jié)日氛圍
ウクライナ:烏克蘭
クッキー:曲奇餅干