【陰陽師】月讀pv迷樂宵宴
現(xiàn)世では、新年を迎える頃だね~!
(現(xiàn)世此刻,應(yīng)是迎接新年之時吧)
人々は日の出を待ちわび
(人們都翹首以盼)
首を長くしながら
(期待日出)
新しい一年の訪れを待つ
(等待新年的到來)
そして何かを得ることに喜ぶを感じ
(為有所得而感心歡喜)
何かを失うことに悲しむ
(為有所失而傷心悵惘)
でも、それは本當に、あなたの本心だろうか
(但這些,真的,是你心中所想嗎)
私について來ないか
(不妨隨我同去)
光の屆かない月海へ
(去往無光的月海)
神にも見つけられない暗闇へ
(去往神明都不見其蹤的黑暗)
そこで、あなたのためだけの舞臺と世界を築いてあげよう
(在那里,讓我搭建只為您一人的舞臺與世界)
そこでなら、あなたは本音を吐き出せるのだろう
(在那里,你就能傾訴你的內(nèi)心了吧)
「苦難とは、運命の試練だ」
(苦難,是命運的歷練)
神々がそう語り、苦難を乗り越えた者に褒美を與え
(神明們?nèi)绱擞?xùn)誡世人,給予跨越苦難者獎賞)
逃げるための噓を罪と看做してきた
(把逃避的謊言視為罪惡)
だが、そもそも苦難はなぜあるのか
(但話說回來,為什么會有困難)
なぜ試練が不平等に與えられるのかについては
(為什么試煉會不平等地落在不同人身上)
何も教えられることはない
(神明對此沒有任何解釋)
人々は苦難を乗り越えた者を稱え
(世人贊美戰(zhàn)勝苦難的人)
負け逃げた者を敲くが
(批判失敗逃避的人)
みんなは運命に迫られ
(殊不知所有人都被命運裹挾)
その選択をさせられているのだと気づいていない
(被迫做出選擇)
もし、辛い真実に立ち向かわなくても
(倘若不去面對殘酷的現(xiàn)實)
許されるのなら
(也能被寬?。?/p>
あなたは抗い続けるのか
(您,還會堅持抵抗嗎)
逃げてもいいのだ
(逃避吧)
噓があなたのすべてを受け入れよう
(謊言會接受您的一切)
誰も責めたりしない
(沒有人會責備你)
私はあなたを肯定する
(我會肯定你的選擇)
あなたに居場所を與える
(給予你歸處)
真実が與えてくれなかったすべてを
(將真實不曾給予你的一切)
あなたの手の中に屆けてあげる
(送入你的手中)
深く考えなくていいのよ
(無需多慮)
これは、旅の余興
(這不過是旅途的小插曲)
役目と使命を肩から卸して
(放下責任與使命)
休みましょう
(休息一下吧)
あら~、演奏が始まったわよ
(你聽~,樂聲已經(jīng)響起)
もうすぐ幕が上がるわ
(帷幕即將拉開)
あなたのためだけの宴へようこそ
(歡迎來到只為你準備的夜宴)
さぁ~、おいで、いい子ね~!
(來~,快過來,好孩子~?。?/p>
ゆっくり~、おやすみなさい~!
(好好地~,睡個好覺~?。?/p>