最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

法語語法總結(jié)

2023-08-25 17:27 作者:紗咖喱Sakari  | 我要投稿

最全的法語語法

1) 主語人稱代詞

法語的主語人稱代詞:je,tu(vous),il,elle,nous,vous,ils,elles

(1)在第三人稱復(fù)數(shù)中有陽性的復(fù)數(shù)形式ils和陰性的復(fù)數(shù)形式elles。但是只有在全數(shù)皆為陰性時才能使用elles,整體中只要有陽性事物,語法上必須采用陽性的復(fù)數(shù)形式ils。(2)法語中的禮貌形式是vous(您,你們),用以稱呼不是很熟悉或者比較重要的人物,所以vous êtes可以表示您是或你們是兩種意義。

2) 名詞的性和數(shù)

法語的名詞無論是表示人還是物,都有陰陽性(masculin ou féminin)之分。表示人和動物的名詞,一般按照自然性別而分;但表示物的名詞往往是約定俗成的。如:un vélo,une voiture。

一般來說,用于事物的名詞,如果屬于疾病、節(jié)日、專門學(xué)科以及以eur結(jié)尾的抽象名詞等,多是陰性。如:la grippe流感,la bronchite支氣管炎,la Toussaint萬圣節(jié),la valeur價值;而有關(guān)樹木、金屬化學(xué)物質(zhì)、年、月、日、風(fēng)、方位、數(shù)字,以及當(dāng)名詞用的形容詞和不定式等等多屬于陽性。如:le cuivre銅,le lundi星期一,le huit八,le rouge紅色(當(dāng)名詞用的表示顏色的形容詞)。

法語名詞還有單復(fù)數(shù)(singulier ou pluriel)之分,一般的規(guī)則是在單數(shù)名詞后加上一個不發(fā)音的“s”,如:une porte一扇門,des portes幾扇門。

陽性名詞變成陰性,一般有以下規(guī)則:

(1)陽性名詞變成陰性時,一般是在陽性名詞的詞尾加上一個不發(fā)音的-e:

un ami / une amie

un Chinois / une Chinoise

(2)陽性名詞以-el和-eau 結(jié)尾的,變陰性時,要該成-elle:

un colonel / une colonelle

un chameau / une chamelle

(3)陽性名詞以-en或-on 結(jié)尾的,變陰性時,要雙寫-n,然后再加-e:

un gardien / une gardienne

un champion / une championne

然而, 以-an,-in和-ian結(jié)尾的陽性名詞變陰性時,不用雙寫-n,直接在詞尾加-e:

un orphelin / une orpheline

un gitan / une gitane

(4)以-et結(jié)尾的陽性名詞變陰性時,要雙寫-t,然后再加-e:

un cadet / une cadette

但,以-at 或-ot結(jié)尾的陽性名詞變陰性時,不用雙寫-t:

un idiot / une idiote

un avocat / une avocate

(例外:chat / chatte,linot / linotte,sot / sotte)

(5)陽性名詞以-er 結(jié)尾的,變陰性時,要變?yōu)?ère:

un jardinier / une jardinière

(6)陽性名詞以-s或-x結(jié)尾的,變陰性時,一般要變?yōu)?se:

un époux / une épouse

un fran?ais / une fran?aise

(7)陽性名詞以-f結(jié)尾的,變陰性時,要變?yōu)?ve:

un veuf / une veuve

(8)陽性名詞以-eur 結(jié)尾的,變陰性時,要變?yōu)?euse:

un joueur / une joueuse

(9)陽性名詞以-teur或-deur 結(jié)尾的,變陰性時,要變?yōu)?trice或drice:

un acteur / une actrice

un ambassadeur / une ambassadrice

(例外:un chanteur / une chanteuse一個男/ 女歌唱家,

un vendeur / une vendeuse一個男/ 女售貨員)

(10)有些以-e結(jié)尾的陽性名詞變陰性時,要改為-esse:

un tra?tre / une tra?tresse

un mra?tre / une mra?tresse

(11)其它有些名詞沒有陰性形式,如:

un auteur 作者

un écrivain 作家

un professeur 教師

un journaliste 記者,etc

單數(shù)名詞變成復(fù)數(shù),一般有以下規(guī)則:

(1)單數(shù)名詞變成復(fù)數(shù)時,一般是在單數(shù)名詞的詞尾加上一個不發(fā)音的“s”。

(2)以“s、x、z”單數(shù)結(jié)尾的名詞,復(fù)數(shù)時不變。如:

le rubis(紅寶石)les rubis

une noix(核桃)des noix

le nez(鼻子)les nez

(3)以“eau、au”結(jié)尾的單詞,復(fù)數(shù)時加“x”,如:

le bateau(船)les bateaux

un noyau(果核)des noyaux

(4)以“al”結(jié)尾的單詞,復(fù)數(shù)時變成“aux”,如:

l'animal(動物)les animaux

un journal(報紙)des journaux

有幾個詞例外,詞尾直接加“s”,如:

un bal(舞會),un carnaval(狂歡節(jié)),un festival(音樂節(jié)),un régal(美味),

un récital(獨奏音樂會)

(5)以“ail”結(jié)尾的單詞,復(fù)數(shù)時加“s”,如:

le portail(大門)les portails

un rail(鐵路)des rails

有9個詞例外,復(fù)數(shù)時變成“aux”,如:

un bail(租約),un vitrail(彩繪玻璃窗),un corail(珊瑚),un fermail(搭扣,拉鏈),un émail (琺瑯),un vantail(門扇),un soupirail(地下室的氣窗),un ventail(頭盔臉甲上的氣孔部分),un travail(工作)[★該字還有一種復(fù)數(shù)形式des travails縛獸架]

(6)大部分抽象名詞以及做名詞使用的形容詞和不定式只能用單數(shù)形式。如:

la paresse(懶惰),la justice(正義),le beau(美麗的),le manger(吃飯)

3) 限定詞

名詞的前面都要有限定詞,包括冠詞(不定冠詞和定冠詞)、指示形容詞、主有形容詞、數(shù)詞、泛指形容詞和疑問形容詞。其中最常用的是表示確指的定冠詞和表示泛指的不定冠詞。不定冠詞un用于修飾單數(shù)陽性可數(shù)名詞,une修飾單數(shù)陰性可數(shù)名詞;定冠詞le修飾陽性不可數(shù)名詞,la修飾陰性不可數(shù)名詞。所以我們在記單詞時,常看到有的名詞前面用un/une 標(biāo)明陰、陽性,而有的名詞則用le/la標(biāo)明陰、陽性。

名詞的限定詞要和名詞的性、數(shù)一致,與人的性別無關(guān)。

如:le stylo de Marie;le stylo de Charles(雖然后面的人物有男有女,可是因為名詞stylo是陽性,所以要用陽性的定冠詞le)。

son stylo他的鋼筆son stylo她的鋼筆(雖然物主的性別有男女之分,但是名詞stylo是陽性的,所以物主代詞必須用陽性的son)。

4) 否定副詞短語

ne...pas是否定副詞短語,句中被否定的動詞應(yīng)置于ne...pas之間;當(dāng)ne后面緊跟著以元音或啞音h開始的動詞時,出現(xiàn)省音現(xiàn)象。如:

Ce n’est pas un livre. 這不是一本書。

Catherine n’hésite pas. 卡特琳娜不猶豫。

常見的否定副詞短語還有:ne…plus不再,ne…jamais從未

在通俗口語中,ne經(jīng)常被省略。如:J'ai pas faim! 我不餓!

5) 疑問句的基本形式

疑問句型分為兩類:一類是詢問有關(guān)動作或狀態(tài)“是”或“否”的問題,句中沒有疑問詞,另一類則是詢問句中擔(dān)任不同功能的部分,例如詢問主語或賓語,或詢問狀況(在哪里,什么時候,用什么東西,和誰一起等等),詢問部分的疑問詞必須放在句首。

疑問句的基本形式有:

(1)在對話中使用,陳述句句末語調(diào)上升,若有疑問詞,無需提到句首。如:

C'est le stylo de Charles? 這是夏爾的鋼筆嗎?

Tu es rentré quand? 你什么時候回去?

(2)陳述句前加Est-ce que陳述句的語序不變。如:

Est-ce que c'est Philippe?

Est-ce que c'est une cassette?

注:在某些帶疑問詞的問句中,est-ce que 放在疑問詞后,如:

Qu'est-ce qu'il fait?

Où est-ce que Bernard habite?

(3)主語和謂語倒置。主語如果是代詞,應(yīng)在謂語和主語之間加連字符(-),如:

Est-ce un stylo?

Oùhabite-t-il?(在倒裝的疑問句中,當(dāng)兩個元音字母相遇時,為了方便讀音,要在動詞和代詞中間插入字母t,并用連字符連接。)

注意:不能說Sont les enfants à l'école?,而要說:Est-ce que les enfants sont à l'école? 6) 重讀人稱代詞

法語的重讀人稱代詞:moi,toi,lui,elle,nous,vous,eux,elles

(1)用于無動詞的省略句中:

---Comment allez-vous ?

---Très bien, merci. Et vous ?

---Moi aussi, merci.

(2)用作表語:

---Qui est là?

---C’est moi.

C’est lui qui fait cela.

(3)用在介詞后:

Je travaille souvent avec lui.

A c?té d’elle, c’est m oi.

(4)用作主語同位語,強(qiáng)調(diào)主語:

Moi, j’aime bien le boeuf !

Et toi, que fais-tu ici ?

Lui et moi, nous ne voulons pas !

7) 姓名

法國人的名字一般分為兩部分:名(le prénom)和姓(le nom)。法語中的姓名順序是與漢語相反的。法國人的名在前,姓在后。一般說來,姓的字母可全部大寫也可只把第一個字母大寫,完全憑個人喜好。但較正事的書面文字中姓一般全部大寫。如:Annie DUFOUR

8) 普通名詞和專有名詞

法語名詞分普通名詞和專有名詞。普通名詞指一般的人和事物,如:un monsieur,une porte;專有名詞指特定的人和事物,如:Paris,Lille,Marc。專有名詞的第一個字母要大寫

9) 時間、鐘點表達(dá)法

(1)一星期中的七天:lundi,mardi,mercredi,jeudi,vendredi,samedi,dimanche

(注釋:星期前如用定冠詞le,則表示泛指意義,如le mardi = 每個星期二或在星期二。)(2)一年中的十二個月:janvier,février,mars,avril,mai,juin,juillet,ao?t,septembre,octobre,novembre,décembre

(3)四季:le printemps春天,l'été夏天,l'automne秋天,l'hiver冬天

(4)常用問句、回答和表達(dá)方式:

---Quelle heure est-il? 幾點了?

---A vez-vous l'heure? 您知道時間嗎?

---Il est une heure. 一點了。

---Quel jour sommes-nous? 今天星期幾?

---Nous sommes lundi. 今天星期一。

---Quelle date sommes nous? 今天幾號?

---Aujourd'hui, nous sommes le 12. 今天是12號。

---Nous sommes le premier/deux/trois...juillet. 今天是七月1號2號3號...

(注:法語日期前要加定冠詞le, 例如,五月一日= le premier mai)

法國人說年份時,一般把它當(dāng)成一個簡單的數(shù)字,

如:1995 = mille neuf cent quatre-vingt-quinze。

hier 昨天aujourd'hui 今天demain 明天après-demain 后天

la semaine dernière / prochaine 上/下星期

le mois / l'an dernier / prochain 上/ 下月/ 年

tous les jours / tous les vendredis 每天/每個星期五

(5)表示鐘點要使用非人稱句型“il est...”:

1.表示整鐘點:Il est + 數(shù)詞+ heure(s)

Il est une heure. 一點了。

Il est deux heures. 兩點了。

Il est midi./ minuit. 中午十二點/午夜十二點

2.表示半點:Il est + 數(shù)詞+ heure(s)+ et + demi(e)

“demi”位于名詞后,與相關(guān)名詞性數(shù)一致。

Il est six heures et demie. 六點半。

Il est midi et demi. 中午十二點半。

3.表示刻:Il est + 數(shù)詞+ heure(s)+ et +(數(shù)字)+ quart(s)

Il est dix heures et quart. 十點一刻。

Il est onze heures et trois quarts. 十一點三刻。

4.表示分:Il est + 數(shù)詞+ heure(s)+ 數(shù)詞

Il est sept heures cinq. 七點五分。

Il est quatre heures huit. 四點八分。

5.表示差幾分:Il est + 數(shù)詞+ heure(s)+ moins + 數(shù)詞

Il est midi moins dix. 中午十二點差十分。

Il est deux heures moins le quart. 兩點差一刻。

6.當(dāng)表示上午和下午幾點時,要加“du matin”,“du soir”:

Il est six heures du matin. 早上六點。

Il est onze heures et demie du soir. 晚上十一點半。

7.為避免在時間上出現(xiàn)差錯,機(jī)場、車站和電臺一般使用24小時制:

9h10 neuf heures dix

13h30 treize heures et demie

19h50 vingt heures moins dix

24h05 vingt-quatre heures cinq

8.常用時間短語:

un quart d'heure 一刻鐘

une demi-heure 半小時

trois quarts d’heure 三刻鐘

une heure 一小時

trois heures et demie 三個半小時

(注意:當(dāng)“demi”位于名詞前時,字形不變。

當(dāng)“demi”位于名詞后時,與名詞性別一致)

10) 數(shù)詞

(1)基數(shù)詞:

0 zéro 1 un(e) 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix

11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit

19 dix-neuf

20 vingt 21 vingt et un 22 vingt-deux 23 vingt-trois

30 trente 31 trente et un 32 trente-deux 33 trente-trois

40 quarante 41 quarante et un 42 quarante-deux

50 cinquante 51 cinquante et un 53 cinquante-trois

60 soixante 61 soixante et un 62 soixante-deux

70 soixante-dix 71 soixante et onze 72 soixante-douze

80 quatre-vingts 81 quatre-vingt-un 82 quatre-vingt-deux

90 quatre-vingt-dix 91 quatre-vingt-onze 92 quatre-vingt-douze 99 quatre-vingt-dix-neuf

100 cent 101 cent un 102 cent deux 110 cent dix 150 cent cinquante

200 deux cents 201 deux cent un 900 neuf cents

1000 mille 1001 mille un 1500 mille cinq cents

2000 deux mille 10000 dix mille 100000 cent mille 200000 deux cents mille

1000000 un million 2000000 deux millions

1000000000 un milliard 2000000000 deux milliards

(2)序數(shù)詞:

premier(-ière) deuxième troisième quatrième cinquième sixième septième huitième neuv

ième dixième onzième douzième treizième quatorzième quinzième seizième dix-septièm e dix-huitième dix-neuvième vingtième

注釋: 序數(shù)詞不用于日期,premier例外。

(3)小數(shù):

法語小數(shù)中用逗號:3,57 (trois virgule cinquante-sept) 0,08 (virgule zéro huit)

11) 泛指人稱代詞on

on用來做主語,意思是“人們,大家”,但往往包含有說話人自己。on可用來代表單數(shù),但更多情況下是代表復(fù)數(shù),可是on后面的動詞只能用第三人稱單數(shù)。

Ce soir, on regarde la télévision.

Demain, on va passer l’examen.

On y va ? 走吧?

12) 介詞de

法語介詞de 的用途十分廣泛,用法很多,在這里只介紹一些它的基本用法:

(1)表示來源,由來:

Elle vient de France.(表示國家,而國名又屬陰性,則省去冠詞。)

Il sort du magasin.

(2)表示時間關(guān)系:

De huit heures à dix heures, nous avons un cours de fran?ais.

Il travaille du matin au soir.

(3)表示方式:

avancer d’un pas lent

Je vous remercie de tout coeur.

(4)表示所屬,限定:

La maison de notre amie n’est pas loin.

C’est un appartement de trois pièces.

(5)起語法作用:

parler de quelqu’un

la ville de Paris

promettre à qn de faire qch

Je n’ai p as de stylo

13)de用于否定句中

de 在否定句中用來代替直接賓語前的不定冠詞。

例:---Est-ce qu’il y a un lavabo ?

---Non, il n’y a pas de lavabo.

Je n’ai pas de frère.

但應(yīng)用上述規(guī)則時,必須同時具備“否定”“直接賓語”和“不定冠詞”這三個條件,缺一不可。如果被否定的直接賓語是元音或啞音h開頭,那么這個de要省音,變成d’。

如:Il n’a pas d’amis.

Il n’y a pas d’habitants ici.

試比較下面不能用de的例句:

Ce n’est pas un Fran?ais.(un Fran?ais不是直接賓語)

Il n’écoute pas l’enregistrement.(l’不是不定冠詞)

Elle n’aime pas sa chambre.(sa不是不定冠詞)

14)介詞de代替不定冠詞des

如果不定冠詞des后面緊接有一個形容詞(或一個修飾形容詞的副詞),應(yīng)把des改為de。例:Tu as fait des progrès.

Tu as fait de grands progrès.

Tu as fait de très grands progrès.

15)副代詞y

副代詞y主要用來代替一個以à,dans或sur等引導(dǎo)的地點狀語,意思是“在那里,去那里”。也可代替以à引導(dǎo)的間接賓語。y不能指人,一般放在有關(guān)動詞的前面,沒有詞形的變化。其主要用法如下:

(1)用來代替à + 名詞

---V oulez-vous répondre à ma question ?

---Oui, je vais y répondre.

--- Etes-vous habitué au climat de Pékin ?

--- Non,je n’y suis pas encore habitué.

--- V ous allez aussi à la bibliothèque ?

--- Oui, j’y vais.

(2)代替其它介詞引出的地點狀語, 如: dans,en,sur,sous等

--- Allez-vous aller en France ?

--- Oui, je vais y aller.

--- Est-ce que le stylo est sur la table ?

--- Oui , il y est.

(3)用于某些某些熟語中

Ca y est.

J’ai travaillé dans cette usine il y a 4 ans.

16)代詞en

代詞en的基本概念是代替“de + 名詞”,可以指人或物,除開肯定命令式中,其它情況下應(yīng)該放到相關(guān)動詞之前。

(1)用作直接賓語,代替“不定冠詞或部分冠詞+ 名詞”,在否定句中實際上是代替的“de + 名詞”:

---Y a-t-il des étudiants à la bibliothèque?

---Oui, il y en a. (= il y a des étudiants)

---Non, il n’y en a pas. (= il n’y a pas d’étudiants)

Il y a des étudiants, je les vois. (= je vois les étudiants)

(注意:副詞en和直接賓語人稱代詞的區(qū)別,直接賓語人稱代詞應(yīng)該代替“定冠詞+ 名詞”,“主有形容詞+ 名詞”和“指示形容詞+ 名詞”作句子中的直接賓語。例如:Tu aimes ce livre, alors prends-le.)

---Est-ce que vous avez des cousins?

---Oui, j’en ai.

---Non, je n’en ai pas.

---Tu prends du vin? 你喝葡萄酒嗎?

---Oui, j’en prends, parce que je l’aime beaucoup. (= parce que j’aime beaucoup le vin)

(2)代替de引導(dǎo)的間接賓語:

---Ce roman est intéressant. J’en parle? (= je parle de ce roman?)

---Parles-en.(原本應(yīng)該是parle-en,但因為元音字母相連,所以為了讀音的方便,兩者之間被加出了原來被省掉的s。這適用于以-er結(jié)尾的動詞的第二人稱單數(shù)的肯定命令式中,如果

和-en連用,應(yīng)該添上-s。)

---Non, n’en parle pas.

(3)代替“de + 名詞”,做形容詞補(bǔ)語:

---Etes-vous satisfait de notre travail?

---Oui, j’en suis satisfait.

---Non, je n’en suis pas satisfait

(4)代替由數(shù)量形容詞限定的名詞或代替“de + 名詞”構(gòu)成的數(shù)量副詞的補(bǔ)語:

---Combien d’étudiants y a-t-il dans votre université?

---Il y en a quatre mille. (= il y a quatre mille étudiants.)

---Combien de cousins avez-vous?

---J’en ai deux. (= j’ai deux cousins)

---V ous avez beaucoup d’amis, n’est-ce pas?

---Oui, j’en ai beaucoup. (= j’ai beaucoup d’amis)

---Non, j’en ai peu. (= j’ai peu d’amis)

(5)代替介詞de引導(dǎo)的地點狀語:

---V ous venez de Beijing?

---Oui, j’en viens.

---Non, je n’en viens pas

17) 最近將來時和最近過去時

法語中用來表示很快就會發(fā)生的動作,或馬上就要發(fā)生的動作,可以用最近將來時。最近將來時的構(gòu)成很簡單,就是aller + 動詞原型,這里的aller是助動詞,失去了“去”的意思。例如:Je vais rentrer chez moi. 我馬上要回家。

On va passer des examens. 我們馬上就要考試了。

在法語中,與最近將來時相對應(yīng)的是最近過去時。它用來表達(dá)一個剛剛完成或剛剛發(fā)生的動作。表示“剛剛,才”的意思。最近過去時的構(gòu)成是venir de + 動詞原型。

例如:L’automne vient de partir quand l’hiver vient. 秋天剛剛離去,冬天便降臨了。

Il vient d’arriver. 他剛到。

Je viens d’écrire une lettre à mes parents. 我剛剛給父母寫過信。

18) 動詞變位

根據(jù)需要,法語中動詞要有人稱、時態(tài)等變化,這種變化我們稱之為動詞變位。根據(jù)其特點,我們把動詞分為三組:第一組動詞是以-er結(jié)尾(除aller外)的規(guī)則動詞,第二組動詞是以-ir結(jié)尾的規(guī)則動詞,第三組動詞則包括所有的不規(guī)則動詞。

第一組規(guī)則動詞的直陳式現(xiàn)在時的變位是去掉詞尾-er,在各人稱后分別加上-e,-es,-e,-e,-ons,-ez,-ent和-ent。

第二組規(guī)則動詞的直陳式現(xiàn)在時的變位是去掉詞尾-ir,在各人稱后分別加上-is,-is,-it,-it,-issons,-issez,-issent和-issent。

法語中最常用的幾個動詞都是第三組不規(guī)則動詞。如:avoir,aller,être和faire。

avoir

j’ai nous avons

tu as vous avez

il a ils ont

elle a elles ont

être

je suis nous sommes

tu es vous êtes

il est ils sont

elle est elles sont

aller

je vais nous allons

tu vas vous allez

il va ils vont

elle va elles vont

faire

je fais nous faisons

tu fais vous faites

il fait ils font

elle fait elles font

19)無人稱動詞

法語中有相當(dāng)一部分表示天氣的動詞是無人稱動詞。這類動詞的共同特點是:第一,使用無人稱主語代詞il;第二,只有第三人稱單數(shù)的變位形式。

無人稱動詞中,又可分為兩大類無人稱動詞。第一類是絕對無人稱動詞,比如:il faut和那些表示天氣現(xiàn)象的動詞,如:il neige,il pleut,il gèle等等。

第二類是臨時無人稱動詞(occasionnellement impersonnelles)比如:il y a,il fait froid,il fait du vent以及il semble等等。

20)直接賓語和間接賓語

及物動詞所表現(xiàn)的動作的對象被稱為賓語。名詞作賓語時,如果不需要介詞作引導(dǎo),叫直接賓語;如需介詞作引導(dǎo),就叫間接賓語。

J’ai une chambre.(直賓)

Elles regardent des diapositives.(直賓)

Le professeur parle aux étudiants.(à qn. 間賓)

法語中有些及物動詞既有直接賓語,又有間接賓語:

Luc donne une table à Catherine.(une table為直賓;à Catherine為間賓)

21) 直接賓語人稱代詞

法語中直接賓語人稱代詞:me(m’),te(t’),le(l’),la(l’),nous,vous,les

當(dāng)一個名詞以直接賓語形式再次出現(xiàn)再一個句子里時,可以用直接賓語人稱代詞代替這個名詞,以避免重復(fù)。

直接賓語人稱代詞一般位于動詞前面,有一下幾種不同情況:

(1)當(dāng)句中只有一個動詞時,它位于動詞的前面:

Je t’attends.

Il la regarde.

Elle ne les aime pas.

(2)當(dāng)句中有一個動詞和一個半助動詞時,它位于動詞前面:

Je vais vous appeler.

Il peut le prendre.

Il vient de le finir.

22) 間接賓語人稱代詞

法語中間接賓語人稱代詞:me(m’),te(t’),lui,nous,vous,leur

(1)間接賓語人稱代詞的位置應(yīng)再有關(guān)動詞前:

Je vous apporte un petit cadeau.

Je te dis cela !

Est-ce que je peux lui parler ?

(2)但如果有關(guān)動詞為命令式肯定形式,間接賓語人稱代詞就放在動詞后:Donne-moi cela !

Apporte-lui un pain !

Ecris-leur(une lettre)tout de suite !

注意:1.有關(guān)動詞的命令形式與間接賓語人稱代詞須有連字符“-”。

2.間接賓語人稱代詞第一人稱單數(shù)me要改稱重讀形式“moi”。

23)形容詞變副詞

(1)法語中大量副詞是由形容詞加后綴-ment構(gòu)成的。以輔音字母結(jié)尾的形容詞,先變成陰性形式,然后加上后綴:

attentif attentive attentivement

seul seule seulement

long longue longuement

premier première premièrement

parfait parfaite parfaitement

(2)陽性單數(shù)以-e結(jié)尾的形容詞,直接在詞末加上后綴-ment:

facile facilement

difficile difficilement

tranquille tranquillement

politique politiquement

(3)某些以元音字母結(jié)尾的形容詞,直接加上后綴-ment:

vrai vraiment

poli poliment

joli joliment

24) 命令式

法語動詞的命令式用來表示命令或請求。少數(shù)動詞沒有命令式,如:pleuvoir,neiger等。命令式的構(gòu)成十分簡單,去掉直陳式現(xiàn)在時的主語即可。但是第一組規(guī)則動詞和動詞aller 的第二人稱單數(shù)在命令式時詞末沒有s。

命令式只有第二人稱單數(shù)、復(fù)數(shù)和第一人稱復(fù)數(shù)(你、你們、我們)。

例句:Ne mangez pas trop vite ! 別吃太快!

V a ouvrir ! 去開門!

Attends une minute ! 等一下!

25) 代詞式動詞

(1)和自反代詞(me,te,se,nous,vous,se)一起使用的動詞叫代詞式動詞(或稱代動詞),如:s’habiller,se lever等等。變位時,自反代詞的性數(shù)應(yīng)和主語相一致。

(2)自反代詞是一種賓語人稱代詞。在句中的位置和其他賓語人稱代詞一樣,一般都放在相關(guān)動詞前面。只有在肯定命令式中置于謂語的后面。但要注意:即在第一、二人稱單數(shù)時,為了發(fā)音的關(guān)系,要把me和te改稱moi和toi并不要忘記連字符“-”。

Lève-toi vite ! Il est déjà neuf heures ! 快起來!已經(jīng)九點了!

Elle ne se lève pas maintenant ! 她現(xiàn)在沒有起床!

(3)直接及物動詞前的自反代詞是直接賓語還是間接賓語要根據(jù)其意義決定:

Je me lave.(me是laver的直接賓語)我洗澡。

Je me lave les mains.(les mains是laver的直接賓語,me是間接賓語)我洗手。(4)代動詞大多數(shù)用于以下兩種意義:

a)自反的意義:也就是動作反到自身,主語是動作的承受者。

Je m’habille.我穿衣服(給自己穿衣服)。

Je me lève. 我起床(使自己起床)。

b) 相互的意義:動作在幾個施動者之間進(jìn)行。

Ils se disent bonjour. 他們相互問好。

V oyons-nous un autre jour. 咱們改天再見吧


法語語法總結(jié)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
稷山县| 池州市| 麦盖提县| 军事| 中卫市| 象州县| 崇州市| 武功县| 古丈县| 岳普湖县| 右玉县| 富裕县| 雅安市| 万载县| 富宁县| 博乐市| 永泰县| 平远县| 南平市| 长丰县| 南涧| 通州市| 大石桥市| 芦溪县| 大厂| 迁安市| 无棣县| 夏津县| 武胜县| 巨野县| 奉化市| 宜州市| 西充县| 河间市| 绥宁县| 时尚| 乳山市| 吐鲁番市| 江孜县| 恩平市| 赤城县|