翻譯存檔之High and Dry

Two jumps in a week,
高難度特技 一周兩次
I bet you think that's pretty clever, don't you boy?
你是不是覺得這樣做很理智啊
Flying on your motorcycle,
你和摩托車一并飛在空中
Watching all the ground beneath you drop.
把無聊的地面與危險拋之腦后
?
You'd kill yourself for recognition,
你就是死也要得到人們的認可
Kill yourself to never ever stop.
死也不會停下來
You broke another mirror.
親手葬送自己后悔的機會
You're turning into something you are not.
沖動的人聽不進去勸告
?
Don't leave me high,don't leave me dry.
“別離我一人”
Don't leave me high,don't leave me dry.
“留在這兒陪我”
Drying up in conversation,
一個人的獨角戲不算對話
You'll be the one who cannot talk.
你在交流中本色出演了沉默
All your insides fall to pieces,
五臟肺腑七零八落
You just sit there wishing you could still make love.
你癱在那里 卻還在想以后還能不能繼續(xù)和別人溫存
?
They're the ones who'll hate you,
周圍的人會恨你一輩子
When you think you've got the world all sussed out.
就因為你的小聰明害了自己
They're the ones who'll spit on you,
周圍的人會唾棄你
You'll be the one screaming out.
你緘口無聲 卻振聾發(fā)聵
?
Don't leave me high,don't leave me dry.
“別離我一人”
Don't leave me high,don't leave me dry...
“留在這兒陪我”
?
Oh it's the best thing that you ever had,
哦 那是你一生中最寶貴的東西
Best thing that you ever, ever had.
最是珍貴 最要重視
It's the best thing that you ever had,
人這一生中最寶貴的事物
The best thing you had has gone away...
被你自己摧殘殆盡
?
Don't leave me high,don't leave me dry.
“只是請別離我一人”
Don't leave me high,don't leave me dry.
“請留在這兒陪我”
Don't leave me high...
“請別拋棄我”
?
Don't leave me high, don't leave me dry.
后記:我覺得這首歌的視角是自嘲
?