《無情鋒刃》第四章(下)

這個(gè)村莊的名字是布羅施塔特。至少破碎的大門與圍墻前那被火熏黑的牌子上是這么說的。皮匠、鐵匠、農(nóng)民和鞋匠曾生活在這里,在趕集日去附近的城鎮(zhèn)做生意。死寂而腐朽的風(fēng)中再不聞鐵砧的叮當(dāng)聲;再不聞馬嘶聲,他們牽著騾馬前往市場時(shí)敲擊在鵝卵石鋪就的村莊廣場上的蹄聲;當(dāng)無情鋒刃穿過大門進(jìn)入這片廢墟時(shí),此地一片死寂。
這里和他父親的停尸間般安靜,馬斯布雷希特似乎如此想道,他小心翼翼地持戟面對(duì)每一片陰影。這種安靜令人不安,十分反常,他很高興自己并非孤身一人。當(dāng)他沿著一條礫石路的指引走向廣場時(shí),艾伯和沃爾克跟在他身邊。一陣奇怪的嗡嗡聲刺痛了他的耳膜,他試著用手指掏耳朵,看看會(huì)不會(huì)停下。然后他看到了第一具尸體,意識(shí)到嗡鳴聲來自盤旋在它周圍,以死亡為食的蒼蠅。
“死蒼蠅!”他怒吼著沖向農(nóng)場工人那血跡斑斑的尸體,想把蒼蠅趕走。
沃爾克緊緊抓住馬斯布雷希特的胳膊,沒讓他跑遠(yuǎn)。
“別出聲,”他低聲道?!昂茈y說我們會(huì)在這里發(fā)現(xiàn)什么,但我寧愿能在被找到前發(fā)現(xiàn)對(duì)方。明白嗎?”
馬斯布雷希特點(diǎn)點(diǎn)頭,沃爾克放開了他。偵察兵拍了拍抓住的他的胳膊?!皩?duì)不起,普魯?shù)?,”他說著,用另一個(gè)士兵母親為其取的名字稱呼他?!暗酎c(diǎn)心?!?/p>
隨后,他們繼續(xù)緩慢地深入村子,蠅群又開始享用它們那腐臭的大餐。
在村莊的另一邊,瓦維特帶領(lǐng)著布蘭德和里切茨順著圍墻內(nèi)側(cè)而行,在轉(zhuǎn)過布羅施塔特一座養(yǎng)馬的馬廄后失去了沃克爾他們的視野。他們也發(fā)現(xiàn)了尸體,人類以及殘缺的牛。到目前為止,他們也并未尋覓到任何生命的跡象。
“安靜,但不平靜,”里切茨喃喃道。他把鼓靠在一邊,手里握著一把出鞘的短劍。
“確實(shí),”瓦維特低聲回答。這位老兵以往也曾目睹過被強(qiáng)盜、野獸人和獸人蹂躪過的村莊,但這次看起來并不尋常,“這是死亡的緘默,是活著的人,至少是正直的人,無法忍受的感覺?!?/p>
他讓布蘭德向前行進(jìn)。另一個(gè)戟兵也陷入沉默。他知道瓦維特所說的那種感覺,他已經(jīng)經(jīng)歷很多次了。在布羅施塔特,這種感覺讓他緊張不安。
卡爾利克正走近眺望臺(tái),這坐落于靠近村子中央的小丘上。眺望臺(tái)的遺跡位于山頂。一個(gè)擠奶女工的尸體無力地懸在破損的柵欄上,毫無疑問,她是在綠皮來的時(shí)候?qū)で蟊幼o(hù),或者是想給親戚帶來警告。她可能明白這注定失敗,但她還是如此做了??柪瞬磺宄酋r血與亂發(fā)覆蓋下的面容是否姣好。
眺望臺(tái)爬起來并不安全,但小丘為觀察布羅施塔特其余地方的景象提供了便利。獵人隊(duì)長施塔勒派人探路,他則帶領(lǐng)剩余的部隊(duì)前往村子南端的旅館和小屋。他們?cè)讵M窄的小巷中穿行,低握著弓,但箭已搭上。附近有幾個(gè)干草倉,都關(guān)上并鎖好了。再往前走,卡爾利克發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小磨坊,那有一座水車剛剛伸入一條淺溪中,它把布羅施塔特市分成不等分的兩部分。無情鋒刃進(jìn)入較大的東部,而兵團(tuán)規(guī)模較小的米登領(lǐng)鋼鐵長劍則負(fù)責(zé)西部。
帶領(lǐng)著一支巡邏隊(duì)時(shí),斯登博德引起了卡爾利克的注意。北方人面無表情地回視,然后移開了目光。這個(gè)瑞克領(lǐng)人慶幸溪流將兩個(gè)兵團(tuán)分隔開了。他們之間的對(duì)立很快浮出水面,消散地很慢,如果真的會(huì)的話。但在溪流切分村莊的地方,瑞克領(lǐng)和米登領(lǐng)人的巡邏隊(duì)確實(shí)重疊了。
遠(yuǎn)處傳來狗叫聲。在令人沮喪的寂靜中,它使卡爾利克嚇了一大跳。他循著聲音來到一間室外廁所,把手被用一根磨損的繩子緊緊地系在了門框上??蓱z的犬嚎觸動(dòng)了沃爾克的什么,他立刻向廁所走過去,浸濕靴子穿過小河。
“沃爾克,你去哪兒?”馬斯布雷希特問道?!盀槭裁匆宦暡豢裕俊?/p>
“一只動(dòng)物在哀嚎,也許受了傷,”沃爾克回答說,沒有回頭,而是繼續(xù)前進(jìn),“我打算悄悄地救它。”
馬斯布萊希特轉(zhuǎn)向艾伯尋求支持,但這個(gè)大個(gè)子只是聳了聳肩,就去追沃爾克了。
在距廁所幾步遠(yuǎn)的地方,長著金色胡子的托維爾德出現(xiàn)了,還有另一個(gè)叫沃德的米登領(lǐng)人,斯登博德中士緊跟在后面。
“我們?cè)谶@兒能找到什么......”托維爾德說著,用他的匕首開門。門幾乎立刻就開了,魁梧的米登領(lǐng)人被一團(tuán)突然沖出的毛皮和爪牙撞倒。這是一只粗野而肌肉發(fā)達(dá)的獒犬。它的皮毛是黑色的,右眼上有一個(gè)褐色的皮眼罩,上面有一個(gè)眼釘代替虹膜。這頭野獸咆哮著咬了托維爾德德一口,但幾乎沒有造成什么傷害,然后從那個(gè)米登領(lǐng)人身上跳了下來,吼叫著向村子里這些氣味古怪的人發(fā)出警告。
“小混蛋......”托維爾德吼著,他自尊心受到的傷害比實(shí)際受到的更大。他猛地站起來,抓起那只猛犬沖他撲來時(shí)掉落的匕首?!拔乙琢四悖 ?/p>
“別碰那只狗,”沃爾克淡定地警告道。“它只是嚇壞了?!彼呓崛驊嵟涂謶侄l(fā)抖,他離它只有幾英尺遠(yuǎn)的時(shí)候跪了下來。
一聲槍響把他的注意力從狗身上引開了。斯登博德已拔出武器,并正對(duì)準(zhǔn)獒。
“它瘋了,”米登領(lǐng)的軍士說道,用槍口末端的一個(gè)小小的圓形瞄準(zhǔn)器對(duì)準(zhǔn)它。泡沫從獒犬的嘴里溢出,從下巴掉到地上。
“這只可憐的畜生是口渴了,它沒瘋,你這個(gè)白癡,”沃爾克回答。他沒有理會(huì)斯登博德,用雙手從小溪里捧水,將其遞向獒犬。在其余士兵的注視下,這頭野獸小心翼翼地走到沃爾克身邊,嗅了嗅周圍的空氣,然后開始舔著溪水。它渴了,沃爾克又如此重復(fù)了幾次。第三次后,瑞克領(lǐng)獵人拍了拍它的前額和鼻子。他摸了摸它的身側(cè),給它從口糧中取出一條腌豬肉,然后站了起來。
“看,沒有瘋,只是又渴又餓。如果你被關(guān)在里面好幾天,你也會(huì)變成這樣?!?/p>
“更像幾個(gè)小時(shí),”托維爾德吼道,指向附近一具鐵匠的尸體。沃爾克一度想知道這是不是那人的狗?!斑@里的血還是新鮮的?!?/p>
“多新鮮?”馬斯布雷希特問道,聲音里帶著關(guān)切。
托維爾德轉(zhuǎn)身朝向他?!熬拖裎艺f的,瑞克領(lǐng)蠢蛋,幾個(gè)小時(shí)?!?/p>
馬斯布雷希特依舊很緊張?!暗降锥嗝葱迈r?”
惡臭的味道突然彌漫在空氣中,就像剛死去的人身上散發(fā)出來的臭味。
“拔出你們的劍......”斯登博德吩咐他的部下,然后看向沃德。“找到哈勒爾,讓他給其他人發(fā)信號(hào)?!?/p>
“發(fā)生了什么?”艾伯掃視著米登領(lǐng)人,問道。
“我們?cè)趤砺飞蠜]遇到綠皮......”沃爾克回答,那只獒犬跟在他后面,吼叫著。
“所以?那又怎樣?我覺得那是好事?!?/p>
“我們沒在路上遇見,是因?yàn)樗鼈冞€在這里???!”
現(xiàn)在艾伯見到它們了,兩只體型嚴(yán)重超標(biāo)的獸人試圖通過纖細(xì)的晾衣繩來爬到他們頭頂。這很可笑,但它們是綠皮。它們并不孤單。
前面?zhèn)鱽硪宦暫磺宓募饨小儆讷C人中的一員。
?
布蘭德消失在破敗的小屋中后,瓦維特看不見他了。幾分鐘前,圍成半圓的三人聽到前方幾步遠(yuǎn)的那間搖搖晃晃的屋子里傳來什么動(dòng)靜。干練的瑞克領(lǐng)人瞥了瓦維特一眼,示意自己要調(diào)查一下,然后慢跑到前面,進(jìn)了小木屋。
里切茨本想跟上他,但被瓦維特?cái)r住了。
“讓他先檢查一下,”老兵對(duì)他說。
里切茨看上去一頭霧水。
“他比你我都悄無聲息,”瓦維特解釋道。“如果有危險(xiǎn),他能及時(shí)發(fā)現(xiàn),如果解決不了,他能逃出來?!?/p>
他們倆站在小屋的門口。門上的鉸鏈脫落了,木頭上有不止一個(gè)斧孔?,F(xiàn)在它看起來比起門更像是一扇破碎的窗戶。
“放松......”瓦維特低聲說,用他的戟柄輕輕打開了門。寒冷、刺眼的光線勉強(qiáng)地從外面灑入,仿佛害怕進(jìn)去似的。裸露的木頭和血跡暴露出來。瓦維特回頭看了看里切茨。鼓手大睜著眼,指節(jié)因緊握短劍而泛白。瓦維特將注意力轉(zhuǎn)回到門內(nèi),鎮(zhèn)靜的吸了一口氣,走了進(jìn)去。
他掃視著陰影,發(fā)現(xiàn)布蘭德正一動(dòng)不動(dòng)地蹲在屋子單間的角落里。一個(gè)小陶鍋倒在中間;溢出來的像嘔吐物一樣的肉湯灑在地板上,與鮮血交融。房間里有兩張床,薄薄的被單和麻袋褥子因?yàn)閷訉拥奈酃付l(fā)黑。兩邊都是死寂的尸體。瓦維特?cái)?shù)出有五個(gè)人,但因?yàn)楹诎岛脱?,他沒法分辨出男女。一具尸體倒在地板上,背上插著一把切肉刀。從體型看,像是個(gè)男人。一把砍柴的斧子橫在離他握著的手指幾英寸的地方。他也死了。女人在布蘭德未及發(fā)現(xiàn)時(shí)哭泣起來。
瓦維特走到他的無情鋒刃兄弟身邊,而里切茨則緊張地盯著門口。他的手有點(diǎn)發(fā)抖,并非由于喝多了酒。
“西格瑪慈悲......”瓦維特跪到布蘭德身邊,低聲喃喃道。大腿疼得顫了一下,但他小心地沒有表現(xiàn)出來。
布蘭德握著女人的手。她看上去面色蒼白,像條垂死的魚。她語無倫次,瀕臨死亡。毫無疑問,目睹了家人被綠皮屠殺,這使她精神錯(cuò)亂。
“他們都完了,”布蘭德面無表情道。
“可憐蟲?!?/p>
那女人睜開了眼睛,一股緊張的力量驅(qū)使著她。究竟是她突然清醒過來了,還是瓦維特的話讓她恢復(fù)了理智,這無從得知。她的嘴開始動(dòng),但說不出話來,因?yàn)橐呀?jīng)失去了舌頭。鮮血順著她的嘴角淌下,布蘭德用自己的外衣袖口小心地擦了擦。垂死的女人睜大了眼睛,似乎拼命想要說話。一股令人不快的味道從門口飄進(jìn)來,仿佛是變質(zhì)的肉和糞便。
“該死......”瓦維特低聲道,他認(rèn)出了這種味道,站了起來?!俺鋈?,”他說道,然后提高了音調(diào)。“出房子!”
布蘭德把雙手近乎親昵地放在女人的面頰上,隨后她緩緩點(diǎn)了點(diǎn)頭,他猛地扭斷了她的脖子,結(jié)束了她的痛苦。瓦維特一瘸一拐地走向門口,一邊喊著里切茨。布蘭德跟著他們走到陰沉的天空下,看見了自己熟悉的綠皮。
?
一切發(fā)生得快的可怕。上一刻,他們還在村子里四下搜尋,檢查尸體和燃燒的房屋廢墟,下一刻,綠皮就已出現(xiàn)在眼前??柪嗽谔魍_(tái)的頂上目睹了伏擊的展開。事實(shí)上,它執(zhí)行得很糟糕。一些獸人試圖藏在一小堆干草下。其他的頭頂著倒扣的水桶,站著不動(dòng)。地精們顯得更為狡猾。它們至少躲在人們的視線之外,在偵察兵輕而易舉地發(fā)現(xiàn)獸人后一擁而散??蓱z的獵人的最先死去的。三人從旅館附近趕來,但沒走多遠(yuǎn)。
在他們出現(xiàn)在街道上后,地精弓箭手從每個(gè)瑞克領(lǐng)人背后放了幾發(fā)箭。獸人的沖鋒緊隨其后,它們披掛鏈甲,揮舞著砍刀,砍倒了傷者。卡爾利克看見一個(gè)人,那個(gè)勇敢的年輕人,曾經(jīng)在營地里大聲對(duì)米登領(lǐng)人抗議,跌跌撞撞地試圖找到掩護(hù),隨后被一把刀砍在背上,再也不動(dòng)了。兇手因殺戮而狂喜地咆哮著,然后狂奔著追趕它那狂暴的同類。
在整個(gè)村子里,獸人和地精從隱蔽的地方,茅屋、草垛、甚至成堆的尸體下面冒了出來。死者的惡臭掩蓋了他們的氣味,但現(xiàn)在它像傳染病一樣浸透了空氣。帝國軍隊(duì)早早地發(fā)現(xiàn)了伏擊,這主要是由于獸人的愚蠢。這給了士兵們寶貴的幾分鐘應(yīng)對(duì)時(shí)間。
獸人粗野而野蠻,如豬般的臉上鑲嵌著圓環(huán)和鐵塊,令人不寒而栗??柪艘苍c這些野獸搏斗過。他知道獸人有著像皮革一樣堅(jiān)韌的皮膚和幾乎堅(jiān)不可摧的頭骨。他甚至見過一只左臂被從肩膀處被砍斷,身上釘滿了箭的獸人仍舊繼續(xù)戰(zhàn)斗,在被打倒前又殺了兩個(gè)人。獸人為戰(zhàn)而生,也精熟于此。
地精緊隨其后。地精比獸人更弱小而狡猾,也愈發(fā)惡毒。比起獸人對(duì)受害者的殘暴對(duì)待,地精們對(duì)毫無反抗之力的犧牲者的殘暴虐待更為廣為人知。從本質(zhì)上講,它們是弱小的動(dòng)物,但卻以傷害更弱者為樂。
“倫克曼,舉起旗幟,把其他人召集過來,”卡爾利克說著,朝眺望臺(tái)走去。
“一些在村子?xùn)|邊的人可能看不到,”凱勒很快回答。“要我去示警嗎,中士?”
卡爾利克停下來想了想:布蘭德、瓦維特和里切茨在東邊。去吧,”他很快地說,“但要小心。到處都是綠皮?!?/p>
凱勒點(diǎn)了點(diǎn)頭,快步走了。
倫克曼看著他的中士打開瞭望塔的門。“那你打算干什么呢,長官?”
“發(fā)信號(hào)求援。不過施塔勒不快點(diǎn)來,我們就全完蛋了,”卡爾利克說著跑了進(jìn)去,砰的關(guān)上了門。
卡爾利克把盾牌背在背上,騰出手抽劍,一步兩級(jí)地走上臺(tái)階。他設(shè)想,村民把臺(tái)階造得很矮,是為了讓孩子和婦女也可以根據(jù)需要“駐守”塔樓。臺(tái)階上沒有血跡,盡管受到了破壞,但基本完好無損。
不過,隨著他的每一聲腳步,樹林都傳來不祥的嘎嘎聲,塔里的寂靜將這聲音放大。當(dāng)卡爾利克接近塔頂時(shí),戰(zhàn)斗的震顫在微風(fēng)中響起:鋼鐵的碰撞,人類的吶喊和野獸的咆哮。他知道自己必須迅速集結(jié)整個(gè)團(tuán)。他的部下散布在布羅施塔特周圍。如果兵團(tuán)無法集結(jié),那么綠皮會(huì)輕而易舉地干掉他們,但他更需要的是施塔勒和其他部隊(duì)。
當(dāng)他沖過通向塔樓頂?shù)幕畎彘T時(shí),腦子里一片混亂,以至于沒有注意到潛伏在暗處等待自己的地精。當(dāng)一把粗糙的刀刺進(jìn)他的胸甲,擦過肋骨時(shí),卡爾利克感到一陣劇痛。鮮血很快從傷口涌出,但盔甲救了他一命。地精并未預(yù)料到它的獵物能活下來,猝不及防地被卡爾利克一劍刺穿喉嚨。綠皮死了,鮮血汩汩流出??柪税阉鼜穆飞咸唛_,繼續(xù)順著欄桿走去。他特意看了一眼那個(gè)被殺死的擠奶女工,她像一個(gè)紅色的布娃娃似的懸在柵欄上,他想為了她的尊嚴(yán)將其拉下來,但明白時(shí)間已經(jīng)不多了。因此,他徑直走向瞭望塔的警鈴??柪税褎κ栈貏η剩昧γ屠彴?,差點(diǎn)把鐘從軛上扯下來。警鐘回蕩在布羅施塔特上空,傳到了村子的每個(gè)角落,乃至更遠(yuǎn)的地方。