melancholy
['mel?nk?l?]是一個英文單詞,意思是“憂郁,悲哀,沉思”,它可以作為名詞或形容詞使用。它的詞源是來自希臘語的melankholia,意思是“黑膽汁”,根據(jù)古希臘名醫(yī)希波克拉底的體液理論,一個人如果體內(nèi)黑膽汁太多,就會變得“性情憂郁”。在希臘語中,“黑膽汁”被稱為?melankholia?,由?melanos?(黑)和?khole?(膽汁,?choler?)組合而成。該詞進入英語后拼寫演變?yōu)?melancholy?,含義轉(zhuǎn)變?yōu)?“憂郁、悲哀”。
A mood of?melancholy?descended on us.
一種悲傷的情緒襲上我們的心頭。
它的近義詞有sadness, sorrow, gloom, depression等,它們都表示一種不快樂或不滿足的心理狀態(tài),但有些細微的差別:
Sadness是“悲傷”的意思,通常是由某個具體的原因或事件引起的,比如失去親人或朋友。Sadness可以是一種短暫或長期的感受,取決于個人的情況和應(yīng)對方式。例句:
He felt a deep sadness when his father died.(他父親去世時,他感到很悲傷。)
Sorrow是“悲哀”的意思,通常是由某個無法改變或挽回的事實或結(jié)果引起的,比如死亡、分離、失敗等。Sorrow可以是一種持久或難以消除的感受,表現(xiàn)出一種無奈或遺憾。例句:
She expressed her sorrow for the victims of the earthquake.(她對地震的受害者表示了她的悲哀。)
Gloom是“陰郁”的意思,通常是由某種不明朗或不樂觀的前景或氛圍引起的,比如天氣、環(huán)境、情緒等。Gloom可以是一種暫時或周期性的感受,表現(xiàn)出一種沮喪或壓抑。例句:
The gloom of winter sometimes makes me feel depressed.(冬天的陰郁有時讓我感到沮喪。)
Depression是“抑郁”的意思,通常是由某種心理或生理上的失衡或障礙引起的,比如化學(xué)物質(zhì)、基因、壓力等。Depression可以是一種嚴(yán)重或慢性的疾病,表現(xiàn)出一種消極或無力。例句:
He suffers from clinical depression and needs professional help.(他患有臨床抑郁癥,需要專業(yè)的幫助。)