(個人翻譯)逃亡
翻譯:藥師霜
A drifting tender
漂泊的船只啊
Come ride, heroes, ride
英雄們來駕馭它吧
Her galleon severed
她的聯(lián)系被切斷
Away with the tide
隨潮而去
The storm heads gather
風(fēng)暴聚集在頭上
Come ride, heroes, ride
英雄們來駕馭它吧
Illusions scattered
幻象破滅
Away with the tide
隨潮而去
Why,Do weathered warriors wander their way whither wanting wonders wait.
為何,久經(jīng)沙場的戰(zhàn)士會徘徊在這里等待奇跡發(fā)生
Hark the heralds, anchors aweigh!Hither happens mine escape.
聽到前兆,拔錨啟航,從此開始我的逃亡
Freedom forgone, sinking apace.Comets crumble, Phoebus fades.
棄絕自由,迅速下墜,彗星消失,太陽也黯淡
Under cosmic clamor decayed, hides a path untaken.
宇宙的喧嘩衰退之下,躲在那條未選之路
Ancient echoes
源自上古的回聲
Come ride, heroes, ride
英雄們來駕馭它吧
In deafening silence
震耳欲聾的靜寂
Away with the tide
隨潮而去
A wave of hazard
一波一波的冒險
Come ride, heroes, ride
英雄們來駕馭它吧
A-whorling inward
一個空虛的內(nèi)心
Away with the tide
隨潮而去
Time,Stellar stories starward bestrewn, slipping sidewise; see, they're snakes.
時光,流星的故事被星空覆蓋,它們?nèi)缟咭话阃衔?/p>
Twixt the leaves you'll find naught amiss--missing aughts and crossing fates.
樹葉間看不到錯誤,卻失去了一切,與命運交錯
Freedom surgent shifting ahead,comets dancing in her wake
洶涌的自由不斷向前,她的蘇醒讓彗星起舞
To the cosmic clarion's accord,along the path not taken.
隨著宇宙號角的呼應(yīng),一人走向那未選之路
Try, dare the dead tread ahead on a borrowed design.
嘗試,以假借之物絕命前進(jìn)
Through the sum of their sons do they seek tomorrow.
而他們的造物將探尋明天
Tonight, witness then as the end shall begin what was final.
今夜,隨后見證起始于終末的結(jié)局
Their lies, folding back, further back, ever back to primal.
謊言,折疊,倒回,回歸蠻荒
A drifting tender
漂泊的船只啊
Come ride, heroes, ride
英雄們來駕馭它吧
Her galleon severed
她的聯(lián)系被切斷
Away with the tide
隨潮而去
The storm heads gather
風(fēng)暴聚集在頭上
Come ride, heroes, ride
英雄們來駕馭它吧
Illusions scattered
幻象破滅
Away with the tide
隨潮而去
Why,Do weathered warriors wander their way whither wanting wonders wait.
為何,久經(jīng)沙場的戰(zhàn)士會徘徊在這里等待奇跡發(fā)生
Hark the heralds, anchors aweigh!Hither happens mine escape.
聽到前兆,拔錨啟航,從此開始我的逃亡
Freedom forgone, sinking apace.Comets crumble, Phoebus fades.
棄絕自由,迅速下墜,彗星消失,太陽也黯淡
Under cosmic clamor decayed, hides a path untaken.
宇宙的喧嘩衰退之下,躲在那條未選之路
Try, dare the dead tread ahead on a borrowed design.
嘗試,以假借之物絕命前進(jìn)
Through the sum of their sons do they seek tomorrow.
而他們的造物將探尋明天
Tonight, witness then as the end shall begin what was final.
今夜,隨后見證起始于終末的結(jié)局
Their lies, folding back, further back, ever back to primal.
謊言,折疊,倒回,回歸蠻荒