【科普】“魔方”到底應(yīng)該怎么翻譯?
2022-05-14 17:10 作者:夢(mèng)圖魔方 | 我要投稿
????????如果我們之間在翻譯軟件里輸入“魔方”,得到的翻譯一般會(huì)是“Rubik's?Cube”。

?
????????但是實(shí)際運(yùn)用中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)外國(guó)魔友似乎很少用這個(gè)詞來(lái)表示魔方,反而用很多別的詞匯,諸如cube,puzzle,twisty?puzzle等等,這些詞表達(dá)的是同樣一個(gè)東西嗎?概念上又有什么差異呢?

?
這篇文章簡(jiǎn)單介紹一下

?

??
標(biāo)簽: