Memories Off Drama CD 回憶的帕蒂塔 第一話 僅此一個的巧克力 前篇
三代聯(lián)動廣播劇,前三話是《僅此一個的巧克力》的前中后篇,主角是音緒,三代的角色之外有螢登場。
四至六話是《再見》,主角是唯笑,有托托和彩花登場。
不定期翻譯。
——————————
Memories Off Drama CD 回憶的帕蒂塔 第一話 僅此一個的巧克力 前篇
正午:討厭,今天也很冷呢。
音緒:正午君跟冬天不對付呢。
正午:啊啊,不對付不對付。
正午:還是夏天那邊比較好啊。
音緒:我不管是夏天還是冬天都喜歡哪。
正午:啊,這樣嗎?
音緒:嗯,酷熱的夏天里吃冰涼的甜點很不錯,
音緒:冬天也有冬天的暖和的甜點啊。
正午:嘿嘿,很有小音緒的感覺啊。
音緒:溫熱的甜點呢,不論身心都會讓人變得溫暖,只是吃了而已,
音緒:就會有幸福的感覺啊。
正午:比如說哪一個?
音緒:我要推薦的,
音緒:就摩卡布丁吧?
音緒:雖然說用咖啡和巧克力呢,
音緒:不過表面卻是像曲奇餅一樣的。
音緒:里面是熱乎乎的融化巧克力。
正午:哎,感覺好好吃。
正午:嗯,你下次做吧。
音緒:嗯。
音緒:啊啊,對了。
音緒:說到巧克力的話,明天是情人節(jié)呢。
正午:啊,是呢。
音緒:正午君會拿到巧克力吧?
正午:唔,怎么樣呢?
音緒:哪,你想拿到誰的?彼方小姐?
正午:不,
正午:我,想拿到小音緒的巧克力哪。
音緒:哎……
正午:啊,不行?
音緒:唔唔嗯,沒那種事,
音緒:不過,為什么?
正午:唔——,因為是小音緒……吧。
音緒:啊,行了,正午君你啊……
正午:哎哈哈哈。
不過,我很高興。
正午:啊?
音緒:唔唔嗯,什么也沒有。
音緒:今天謝謝你送我。
正午:嗯,那么。
音緒:啊,正午君。
正午:嗯?
音緒:明天見呢。
正午:嗯,明天見。
音緒:明天見嗎?
音緒:哎嘿嘿,好!
響:嗚哇!
響:融化了融化了,
響:黏黏糊糊了啊。
響:淡淡的香味出來了啊。
響:好厲害。
響:哎哎,我做得好嗎?
響:能做出好吃的巧克力嗎?
音緒:嗯,小響好熟練。
響:果然過來讓小音緒教做巧克力是對的。
響:要是被拒絕了的話怎么辦,
響:我可是緊張心跳的啊。
音緒:我不會那么做的啊。
音緒:而且正好我也想要做的呢。
響:小音緒要送哪個人巧克力呢?
音緒:?。?!啊,糟糕。
響:哪個?
響:哪個哪個?
音緒:正午啊。
響:騙人——!
響:真的?
響:真?zhèn)€是真的?
音緒:嗯。
響:嗚哇,不能輸啊!
響:嗚喵嗚喵嗚喵嗚喵嗚喵
響:嗚喵嗚喵嗚喵嗚喵嗚喵
音緒:哪有,和輸和贏沒關系啊。
響:哎,是……嗎?
音緒:是啊。
音緒:一起加油吧。
響:對啊,是啊。
響:一起加油。
響:太好了融化吧融化吧巧克巧克心形巧克力大變身!
音緒:小響感覺很開心呢。
響:嗯,開心,歡欣雀躍。
響:想快點看到正午高興的臉哪。
音緒:嘿嘿,看著你連我這邊都變得很開心了啊。
響:哎?小音緒,你從先前開始就一直感覺很開心啊。
音緒:是嗎?
響:是啊。
音緒:嗯,我很高興。
音緒:這樣高興我大概還是第一次。
響:你想象著正午的臉對吧。
音緒:啊,哎嘿嘿。
音緒:邊想象對方的笑臉邊做,
音緒:這樣會有這么開心呢,我都不知道。
深步:我回來了。
音緒:深步歡迎回來。
響:歡迎回來。
深步:哎,姐姐,其實我有事要拜托你。
音緒:啊,怎么了,一副不大高興的表情。
音緒:深步。
深步:啊,還是不要了。抱歉呢,姐姐。剛才的就忘了吧。
音緒:只要是為了深步,我怎么都行啊。
音緒:所以你說看看。
深步:姐姐。
深步:那個呢,我,想送正午君巧克力。
音緒:啊……
深步:啊,我怎么說和正午君可能完全不合適,
深步:不過還是想送他啊。
深步:所以想你幫忙做巧克力啊。
深步:不過,姐姐也做巧克力呢。
音緒:嗯,啊……
深步:唔嗯,是要送正午君嗎?
音緒:那是……
響:嗯,是啊。
響:想給正午#¥%……&**
深步:小響……
音緒:什、什么也沒有啊。
深步:是呢。
深步:姐姐的話肯定會做出很好吃的巧克力的呢。
深步:正午君也肯定會高興的呢。
音緒:深步。
深步:哎嘿嘿嘿……
深步:抱歉,我還是別做巧克力了呢。
深步:對了。個人主頁也得查看一下。
深步:那么再見。
音緒:深步,嗯,你說什么啊?深步你啊,總是那么武斷。
音緒:剛做的巧克力是為了深步你做給你的啊。
深步:是嗎?
音緒:我不說了?
音緒:為了深步的話,不管什么我都會給你?
深步:姐姐,這好嗎?
音緒:好嗎,你是說什么?
深步:唔唔嗯,姐姐謝謝。
音緒:巧克力做好了我會拿過去的,深步就在房間里等。
響:啊,哈啊……
響:小音緒,這好嗎?
音緒:啊哈哈。小響你也和深步說一樣的話呢。
響:小音緒!
音緒:好啊。
響:畢竟,你說了那么期待送正午巧克力的。
音緒:好啊,這樣就好啊。