最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

普呂多姆《孤獨(dú)與深思》詩選

2021-11-19 21:06 作者:成精的檸檬王  | 我要投稿

蘇利·普呂多姆(Sully Prudhomme,1839-1907),法國第一個以詩歌著稱的天才作家。1901年作品《孤獨(dú)與沉思》獲諾貝爾文學(xué)獎,是首屆諾貝爾文學(xué)獎獲得者。


正文:


獻(xiàn)詞

請作一次密談,與我的這些詩;

原諒我這所有的詩句,為了名聲

我歌唱愛情而沒提你的名字,

我寫得更多的是別人的靈魂。

可這些詩對別人毫無價值:

詩中的溫情只向你傾訴;

別人難以見到我愛的女子,

因?yàn)槲覜]說,你又很清楚。

你深夜哭泣之時,白色的蠟燭

把柔光投入微火將熄的壁爐,

它只在暗處閃爍,天亮就消失。

像蠟燭一樣,柔似那幽幽的燭火,

這些詩,只為你靈魂的黑夜而作,

一被別人讀到,它就蒼白失色。


胡小躍 譯



天鵝

湖水寧靜,似一方幽清的明鏡,

天鵝的巨翅無聲地劃著水紋,

它滑翔著,羽翅上的白絨宛如

那四月的積雪,在陽光下消融;

然而,天鵝的巨翅卻堅(jiān)實(shí)白厚,

在輕風(fēng)中微顫著,如一葉白帆。

它美麗的長頸高昂出蘆葦叢,

鉆水又屈伸,水面上引頸漫游,

優(yōu)雅的曲頸好似浮雕的花紋,

黑色的尖嘴藏在明亮的喉頸。

它時而沿著濃蔭與安謐的松林

蜿蜒著,劃開厚厚的綠的浮萍,

身后拖起一縷清綠的長發(fā)。

天鵝慢悠悠地游著,神態(tài)倦慵。

巖洞里詩人諦聽著微妙的感覺,

流泉在這里哭訴著虛無的永恒。

穿巖洞、涉流泉、天鵝其樂融融;

一片柳葉默然飄落在它的肩頭。

時而它橫推水波,離開那樹蔭,

昂首挺胸,似與茫茫太空爭雄,

它選擇了那陽光耀眼的水面,

炫耀那自賞萬分的一身潔白。

后來,暮靄抹去了湖水的邊際,

湖光和水色朦朧地交融在一起,

紅霞縷縷鐫刻在昏黃的天際,

燈心草、菖蘭花停止了搖曳,

融融的月下飛起了點(diǎn)點(diǎn)流螢。

天鵝,頭窩在翅膀下面,

湖面幽暗倒映著絳紫的星空,

它仿佛一座寶石簇?fù)淼你y壇,

睡了,在這天與水的穹隆之中。


陳中林 譯



眼睛

天藍(lán)、烏黑,都被愛,都美,

——無數(shù)的眼睛見過了晨光;

它們在墳?zāi)股钐幊了?/p>

而朝陽依舊把世界照亮。

比自晝更溫存的黑夜

用魔術(shù)迷住了無數(shù)眼睛;

星星永遠(yuǎn)閃耀不歇,

跟晴卻盛滿了無邊陰影。

難道它們的眼神已經(jīng)熄滅?

不,不可能,這是錯覺!

它們只是轉(zhuǎn)向了他方——

那被稱為不可見的世界。

西斜的星辰辭別了我們

但仍漂游在茫茫天宇,

眼珠雖也像星星般西沉,

但它們并沒有真的死去。

天藍(lán)、烏黑,都被愛,都美,

開啟眼簾, 面向無限的晨光;

在墳?zāi)沟牧硪幻?,在他方?/p>

闔上的眼睛仍在眺望。


飛白 譯



銀河

有一夜,我對星星們說:

“你們看起來并不幸福;

你們在無限黑暗中閃爍,

脈脈柔情里含著痛苦。

“仰望長空,我似乎看見

一支白色的哀悼的隊(duì)伍,

貞女們憂傷地絡(luò)繹而行,

擎著千千萬萬支蠟燭。

“你們莫非永遠(yuǎn)禱告不停?

你們莫非是受傷的星星?

你們?yōu)⑾碌牟皇切枪夂牵?/p>

點(diǎn)點(diǎn)滴漓,是淚水晶瑩。

“星星們,你們是人的先祖,

你們也是神的先祖,

為什么你們竟含著淚?……”

星星們回答道:“我們孤獨(dú)……

“每一顆星都遠(yuǎn)離姐妹們,

你卻以為她們都是近鄰。

星星的光多么溫柔、敏感,

在她的國內(nèi)卻沒有證人,

“她的烈焰放出滿腔熱情,

默然消失在冷漠的太空?!?/p>

于是我說,“我懂得你們!

因?yàn)槟銈兙拖裥撵`,

“每顆心發(fā)光,離姐妹很遠(yuǎn),

盡管看起來近在身邊。

而她——永桓孤獨(dú)的她

在夜的寂靜中默默自燃。”


飛白 譯



給揮霍者

心不脆弱,它用堅(jiān)硬的金子鑄成:

但愿它像粗陶燒制的盆甕,

只能用一段時間,而后便碾作灰塵!

可它未絲毫磨損,痛苦啊!它變得空空。

享樂老在甕邊貪婪地打轉(zhuǎn):

兄弟,別讓這家伙大口啜飲;

好好地看守住甕中的清泉,

多年積聚的財(cái)寶一夜就能揮凈。

對它要節(jié)約。不幸啊,那些糊涂蟲,

火紅的酒神節(jié)里他們提著美麗的陶甕,

甕中的香氣在偶像腳下喪失。

有天,他會感到,忠誠或負(fù)心的情郎,

一個處女的雙唇懸掛在他的心上,

可他張開的心啊已倒不出任何東西。


胡小躍 譯



他們?nèi)ツ?/p>

那些為愛情而死的人不會上天堂:

他們再沒有黑夜、溪澗和小路,

他們不會嘗到,在神圣的住處,

一種能使人忘記吻的甜蜜的蜜甜。

他們也不會下地獄,無窮無盡:

因?yàn)樗麄兛咀圃邗r紅的唇上,

魔鬼的指甲,挖他們的胸膛,

更挖他們殘忍的蔑視和不治的疑心。

他們?nèi)ツ??怎樣的劇痛和狂歡,

如果墓中的心全都同樣,

比得上他們嘗過的快樂和苦難?

既然他們在人間就有了地獄和天堂,

有不斷的恐懼和無窮的渴盼,

他們死后,將魂飛魄散,徹底消亡。


胡小躍 譯



靈感

一只色彩奇異的孤鳥

落在一個女孩肩上;可是

她拔去它艷麗的羽毛,

制造了痛苦,用鳥的整件彩衣。

柔軟的絨毛,還帶著身體的溫?zé)幔?/p>

殘忍的嘴吐出微風(fēng)把它吹散。

這鳥,就是我的心;那女孩,犯了罪惡,

是我提起來就禁不住要流淚的女伴。

這游戲使她快活,而我卻心情沉痛,

我傷心地望著心中的美

被她取樂,吹上蒼茫的天空。

她愛揚(yáng)起頭,用口中的氣息

搖晃我的夢,我就是所謂的詩人。

愿這氣息吹不著我的夢,我什么也不再是。


胡小躍 譯

普呂多姆《孤獨(dú)與深思》詩選的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
河北省| 荔波县| 五原县| 陇南市| 新闻| 清水河县| 通江县| 肇庆市| 宁津县| 新干县| 婺源县| 青川县| 文登市| 虎林市| 鄂温| 壤塘县| 金溪县| 屯留县| 库尔勒市| 扶风县| 舒城县| 高雄市| 梅州市| 普兰店市| 西乡县| 灵宝市| 大城县| 新兴县| 牙克石市| 瓦房店市| 翁牛特旗| 赤峰市| 汤阴县| 昭苏县| 丽水市| 县级市| 平谷区| 临泉县| 松滋市| 汉中市| 鹤岗市|