最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

EU4開(kāi)發(fā)日志 | 8/2 斯堪的納維亞諸國(guó)兵模

2022-08-26 12:02 作者:牧有漢化  | 我要投稿

牧游社 牧有漢化翻譯


Europa Universalis IV - Development Diary 2nd of August 2022 - Scandinavian Unit Pack

SaintDaveUK, Art Lead @ Tinto


Welcome to another art dev diary! I'm David Horler (@SaintDaveUK), the Art Lead here at Tinto, and I am going to be telling you about all the amazing work that the team has been doing here over the last year or so.

歡迎來(lái)到新一篇的美工開(kāi)發(fā)日志!我是David Horler (@SaintDaveUK),Tinto工作室的美工頭目,我將向大家介紹本團(tuán)隊(duì)最近一年的精彩成果。


As always, our artists have been working hard creating literally hundreds of new assets, big and small, including the beautiful new Monument illustrations that you saw last week, and dozens of new icons and event pictures for the amazing new mission trees that our Content Designers have showcased over the last few months.

一如往常,我們的美工團(tuán)隊(duì)勤勤懇懇地產(chǎn)出了數(shù)百件大大小小的新作品,包括上周各位看到的新奇觀插畫,我們還為近幾個(gè)月來(lái)游戲內(nèi)容設(shè)計(jì)師提及的新任務(wù)樹(shù)配套了大量圖標(biāo)和事件圖片。


For example, here are the Swedish Scandinavian, Danish, and Commonwealth trees that you have seen in previous diaries, but with all the new icons added.

比如下面是此前日志展示過(guò)的瑞典-斯堪的納維亞、丹麥、波蘭立陶宛聯(lián)邦任務(wù)樹(shù),區(qū)別在于,如今新的圖標(biāo)已被補(bǔ)全。



And here are a couple of my favourite new event images, including this one based on the 1877 painting by Anton von Werner, but with the fashions adjusted to look more period-appropriate for EU4, and also our interpretation of "Livonian knights with guns".

下面是幾張我喜愛(ài)的新增事件插圖。包括這一副——基于安東·馮·維爾納1877年的油畫《德意志帝國(guó)宣告成立》,不過(guò)我們?cè)陲L(fēng)格上改編得更符合EU4的歷史時(shí)期,并且增加了一點(diǎn)點(diǎn)我們對(duì)于“帶槍的利沃尼亞騎士”的理解。


德意志帝國(guó)的崛起
所謂“神圣羅馬帝國(guó)”,既不神圣,也不羅馬,更非帝國(guó)?;实蹚膩?lái)不能對(duì)德意志境內(nèi)的諸侯施加實(shí)質(zhì)影響,遑論宗教沖突加劇了皇帝的軟弱無(wú)力。
隨著帝國(guó)衰落,我們的選帝侯國(guó)異軍突起,許多諸侯投靠我們——這個(gè)文治武功均屬昌隆的新生強(qiáng)權(quán)。如今大部分德意志地區(qū)已經(jīng)在我們掌控之中,建立帝國(guó)——一個(gè)屬于德意志人民的、真正的德意志帝國(guó),這樣的呼聲已經(jīng)越來(lái)越大。
合乎天心人意,我國(guó)當(dāng)改制為德意志帝國(guó)!
- 帝祚永延!
- 建立帝國(guó)并非當(dāng)務(wù)之急。


擁有修道院的軍隊(duì)
我們最近的軍事改革大大提升了我軍戰(zhàn)斗力,但仍有改進(jìn)的余地。通過(guò)全面的軍事化,我們的軍事力量將可以和任何大國(guó)相媲美。我們將從擁有軍隊(duì)的修道院轉(zhuǎn)變?yōu)橐恢碛行薜涝旱能婈?duì)。
- 進(jìn)行軍事化改革。
- 不必多此一舉。


But today I'm going to be focusing on showing you the Scandinavian Unit Pack that comes packaged with the new content pack, and this one has the aim of bringing new visual flair to the regions around the Baltic and North Seas. It was easy to pick the countries featured here, as many in this region have been frequently suggested by fans for a long time.

但今天我的主要任務(wù)是展示新擴(kuò)展包中的斯堪的納維亞兵模,希望它能為游玩波羅的海-北海周邊國(guó)家?guī)?lái)新的視覺(jué)體驗(yàn)。開(kāi)展這一工作的原因是顯而易見(jiàn)的,玩家中為這一地區(qū)新增兵模的呼聲已經(jīng)存在很久了。



The first concepts are rough thumbnails based on our research, so we can quickly choose a direction based on silhouette and values.

我們基于前期研究草創(chuàng)了最初的概念圖,以便根據(jù)輪廓和數(shù)值選擇進(jìn)一步創(chuàng)作的方向。


We started work on these in December 2021, so it's incredibly exciting to see our hard work is finally being revealed to fans after working on it so long. With Paradox being a Scandinavian company, but also because we have colleagues here in Tinto with all sorts of connections to Nordic countries, this was a particularly exciting project for us to work on.

我們?cè)缭?021年12月就著手這些工作,埋頭苦干這么久終于能向粉絲們揭示我們的成果,真是令人心潮澎湃!P社是一家斯堪的納維亞公司,Tinto工作室的員工也多多少少與北歐國(guó)家有種各種聯(lián)系,所以這項(xiàng)工程讓我們尤為激動(dòng)。


The concept team goes through many iterations to find the right look for each unit.

概念團(tuán)隊(duì)為每個(gè)單位設(shè)計(jì)了好多版本,最終才挑選出最合適的那一個(gè)。


An example of a final concept that is passed to the 3D team.

示例為交給3D建模團(tuán)隊(duì)的最終概念圖。


Most of these unit packs are in fact tied to primary culture rather than tag, so you should see them popping up wherever else it makes sense, including retaining them when forming unions like Scandinavia.

大多數(shù)兵模與主流文化而非國(guó)家名稱綁定,所以你也許會(huì)在某些時(shí)候冷不丁看到他們冒了出來(lái),也會(huì)在成立斯堪的納維亞后保留原有兵模。


Norway

挪威


The tier 1 wears a coat of plates sporting the Norwegian lion, as well as good arm and leg protection. The red ribbon around the kettle helmet is a nod towards 'Kongshirden 1260', a Norwegian re-enactment group who use it as an identifying mark, as one of their members helped us with the research for some of the units in this pack.

1級(jí)兵模穿著裝飾有挪威雄獅的甲衣,手臂和腿部都有精良護(hù)具。圍繞頭盔的紅色絲帶是對(duì)古代軍備cosplay團(tuán)體“Kongshirden 1260”的致敬,紅絲帶是他們團(tuán)隊(duì)的標(biāo)志——其中一員幫助了我們開(kāi)展這批兵模的前期研究。


Norwegian fashion throughout the middle eras was inspired heavily by that of the Dutch, and you see some of this influence in the uniforms, especially in terms of the coats and the cravat neckties.

游戲中期挪威的藝術(shù)風(fēng)格受荷蘭影響甚大,你可以從制服——尤其是大衣和領(lǐng)帶上發(fā)現(xiàn)這種影響。


The final tier unit is of course based on the elite ski regiments. The intense training performed by these troops consisted of cross-country skiing while firing muskets, and was designed to prepare them for rapid deployment in the harshest wintry environments of Scandinavia. These training exercises eventually developed into the biathlon sport, today competed by countries from around the world in the Winter Olympics.

最后一級(jí)兵模當(dāng)然是基于精英的滑雪部隊(duì)。這些部隊(duì)平日的密集訓(xùn)練既包括火槍射擊,還包括跨國(guó)雪上滑行,以便在斯堪的納維亞極端惡劣的冬季天氣中進(jìn)行快速部署。這些訓(xùn)練最終演化成了“冬季兩項(xiàng)”,今日成為冬奧會(huì)上各國(guó)參與的體育項(xiàng)目。



Denmark

丹麥


The Danish receive a partial set, as their Tier 2 is already featured in the Evangelical Union Unit Pack.

由于2級(jí)兵模已經(jīng)在福音派聯(lián)盟裝飾包中放出,本次丹麥只進(jìn)行了部分改動(dòng)。


The Danish cross is famously one of the oldest flags still in usage, so we thought it was a cool idea to sew it onto the gambeson of the first tier. We don't imagine this helmet is great for vision, but they cropped up multiple times in our research and we loved the distinctiveness.

丹麥?zhǔn)忠蚱涫茄赜弥两竦淖罟爬系钠鞄弥欢劽?,所以我們認(rèn)為把它縫在1級(jí)兵模的軟甲上是個(gè)不錯(cuò)的點(diǎn)子。我們覺(jué)得這頂頭盔的形狀有點(diǎn)遮擋視線,但這種樣式確實(shí)屢次在前期研究中出現(xiàn),而我們也很喜歡這種有辨識(shí)度的設(shè)計(jì)。


The black facings used on the later tiers were not universal, and they were used by specific Danish regiments, but black is an underutilised facing colour and so we decided to keep them.

后續(xù)層級(jí)兵模服裝的黑色鑲邊對(duì)于歷史上的丹麥軍隊(duì)并不普遍,而是應(yīng)用于少數(shù)特殊部隊(duì),但在目前游戲中黑色鑲邊的出場(chǎng)率很低,所以我們決定采納這一設(shè)計(jì)。


During the research stage, we found that many of the references included moustachioed infantrymen, and also our resident Dane (character artist @Vonboe) sports a moustache, so it felt like a very important inclusion.

在研究階段,我們發(fā)現(xiàn)許多材料都包含留有八字胡的步兵,我們的同事Dane(人物美工?@Vonboe)也蓄有八字胡,所以這一設(shè)計(jì)非常必要。



Dithmarschen

迪特馬爾申


This small country on the Jutland peninsula is notable for being a peasant republic, and so we examined the way peasants and militias in Frisia and Germany dressed throughout the ages to inspire our designs here. Fans of peasant mobs will be happy with the fact we finally managed to include the trope of pitchforks used as a polearm.

這個(gè)日德蘭半島的小國(guó)以其農(nóng)民共和國(guó)的政體而聞名于世,因此,我們參考了弗里西亞和德意志的農(nóng)民與民兵的歷史服飾,來(lái)為我們的設(shè)計(jì)帶來(lái)靈感。農(nóng)民好漢們的粉絲如果看到了我們終于把干草叉做成了長(zhǎng)兵器,會(huì)非常高興的。



Finland

芬蘭


Finland's native Uralic culture has been influenced through the ages by Sweden, Novgorod, and Russia. Because of this, the Finnish didn't have much opportunity to carve out a military personality of their own - with one main exception.

芬蘭本土的烏拉爾文化在幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)深受瑞典、諾夫哥羅德和俄羅斯的影響。正因?yàn)槿绱?,芬蘭人很少有機(jī)會(huì)發(fā)展出自己的獨(dú)特軍事文化——除了一個(gè)例外。


The iconic appearance of the famous Hakkapeliitta binds together most of these units, from the armoured man-at-arms to the Carolean-era cuirassier. We also used a cartridge pouch made out of n?ver, a woven birch bark that was a common craft material in the wooded north. The final unit is an infantryman inspired by Russian military kit with a Finnish twist.

著名的芬蘭輕騎兵的標(biāo)志性?shī)y容將其中大部分部隊(duì)的設(shè)計(jì)元素融合了起來(lái),既像頂盔掛甲的重裝步兵,又像卡爾十二世時(shí)代的胸甲騎兵。我們還設(shè)計(jì)了用“納維爾n?ver”——一種編織好的樺樹(shù)皮制成的彈丸包,這種工藝材料在多森林的北歐非常常見(jiàn)。最后一種單位是受俄羅斯步兵裝備影響的步兵,但帶有芬蘭特色的改裝。


The colours of light grey accentuated by blue are inspired by the modern Finnish flag and the military uniforms that Finland developed once it finally became a sovereign country in the 20th Century.

淡灰主色調(diào)與藍(lán)色重點(diǎn)色的設(shè)計(jì)是受現(xiàn)代芬蘭國(guó)旗與芬蘭在20世紀(jì)終于成為主權(quán)國(guó)家后演化出的軍服啟發(fā)的。



Riga

里加


Throughout the eras, we wanted to reflect the wealth and devoutness of Riga, a Hanseatic city in the Baltics settled by German traders and led by the Catholic church.

我們想體現(xiàn)里加在各個(gè)時(shí)代的財(cái)富和虔誠(chéng)。這座漢薩同盟的城邦坐落于波羅的海,定居者多為德意志商人,受天主教會(huì)領(lǐng)導(dǎo)。


In terms of later fashion, we drew heavily from the Prussian army but with a twist. The grenadier mitre is reminiscent of the mitre worn by the Archbishop of Riga, and continuing that theme, the glorious feather plume on the shako is also based on German grenadier regiments from a later period.

說(shuō)到后期的設(shè)計(jì),我們?cè)O(shè)計(jì)的單位的普魯士陸軍味很重,不過(guò)也有不一樣的地方。擲彈兵的高帽會(huì)讓人聯(lián)想起里加大主教所戴的主教法冠。順著普魯士的主題說(shuō),筒狀軍帽上耀眼的羽毛飾物也是基于后期德意志擲彈兵部隊(duì)的設(shè)計(jì)。



Sápmi

薩米


The Sámi are perhaps the most visually-striking of these units, with their iconic colourful Gátki tunics and extravagant hats. Their pointy boots (known as nutukas) appear unusual but they are practical; they have wide soles for traversing deep snow, and toe hooks for attaching to skis. Their knives are carved from reindeer antlers in the duodji style.

薩米單位可能是這些單位中最有視覺(jué)沖擊力的,他們身著色彩斑斕的標(biāo)志性“加特基”外套、頭戴豪華的帽子。他們的尖頭鞋(被稱為“努圖卡斯”)看似很不尋常,實(shí)則非?,F(xiàn)實(shí);這種鞋子厚實(shí)的鞋底可以用來(lái)穿越厚雪地,而趾部的凸起部分可以安在滑雪板上。他們的小刀是以“多基duodji”(譯注:薩米的民族手工藝術(shù))的形式用馴鹿鹿角制成。


The reindeer fur mittens and thick leather coats betray the harsh conditions that they endured in the far north of Europe, and their bows and spears both double as ski poles.

馴鹿皮手套和厚皮衣體現(xiàn)了薩米人在歐洲極北地區(qū)所經(jīng)受的惡劣生存條件,他們的弓與矛都可以作為滑雪杖使用。


We selected hats to be reminiscent of fashion elsewhere in Europe, such as the four-winds hat during the tricorn era, and the peaked cap to resemble a Belgic shako.

我們選擇的帽子樣式可以讓人想起歐洲其他地區(qū),比如說(shuō)三角帽時(shí)代(譯注:大約18世紀(jì))的四風(fēng)帽(譯注:下圖右三的薩米四腳帽)和類似比利時(shí)筒狀軍帽的尖頂帽。



Holstein

荷爾斯泰因


The armoured footman with a sallet is archetypical of Northern Germany in this era, so felt essential to include. Keeping with the armoured theme, the Tier 2 retains the cuirass and other pieces of armour, as the wealthier soldiers sometimes did.

頭戴輕便頭盔的披甲步兵在該時(shí)期的北德意志非常常見(jiàn),所以我們感覺(jué)很有必要將其納入游戲。我們接下來(lái)延續(xù)了盔甲的主題風(fēng)格,讓第二階段的士兵保留了胸甲和其他盔甲,就像一些富有的士兵會(huì)做的一樣。


The final era is inspired by troopers of light horse regiments, which gives them a cavalier appearance that we felt was a little underutilised in EU4.

最后一個(gè)時(shí)代的士兵風(fēng)格受到了輕騎兵的啟發(fā),因此他們有了一身在我們看來(lái)在EU4體現(xiàn)不夠充分的騎兵打扮。



Iceland

冰島


Another fascinating country without a strong military tradition of their own, we looked for inspiration primarily from contemporary Norwegian styles and the Tjóebúningur, the modern Icelandic national dress.

另一個(gè)沒(méi)有突出的本土軍事傳統(tǒng)的有趣國(guó)家是冰島,所以我們主要從同時(shí)期的挪威和近現(xiàn)代冰島的民族服飾來(lái)尋找靈感(譯注:Tjóebúningur意為民族服飾)。


In the earliest stages of the game, the metal skullcap, baggy breeches, and handaxes reveal their Norse heritage, and the harpoon spears emphasise their reliance on the ocean.

在游戲一開(kāi)始的時(shí)候,冰島單位的金屬頭盔、寬松的馬褲和手斧體現(xiàn)了他們的北歐傳統(tǒng),而魚叉則展現(xiàn)了他們靠海吃海的特點(diǎn)。


As they begin to modernise, they follow just a few steps behind the latest fashions in Norway, most notably the almost universal usage of cravats.

當(dāng)冰島開(kāi)始現(xiàn)代化的時(shí)候,他們和挪威最近的風(fēng)格相差無(wú)幾,這方面主要體現(xiàn)在領(lǐng)帶的使用上。


Their woolly tail caps (skotthúfur) and closed tunics (treyjur) were necessary protection for the sailors of the windy, northern seas, but also became part of the national costume in the modern era. Furthermore, we drew some inspiration from the rough-and-ready look of North American frontier militias (like Roger's Rangers), which meshed really well with Iceland's theme of isolated utilitarianism.

冰島單位的帶尾羊毛帽skotthúfur無(wú)縫外套treyjur不僅是水手在多風(fēng)的北方海域航行時(shí)的關(guān)鍵保障,也是冰島人在近現(xiàn)代的民族服飾的一部分。另外,我們從北美殖邊區(qū)民兵(例如羅杰游騎兵)皮實(shí)耐用的裝扮中吸取了部分靈感,而這些要素和冰島與世隔絕、追求實(shí)用的風(fēng)格非常搭。



Latgalia

拉特加利亞


The releasable nations of the native Baltic cultures share this unit, inspired heavily from Estonian and Latvian traditional clothing.

波羅的海本土文化的可釋放國(guó)家共享單位模型,這些模型都深受愛(ài)沙尼亞和拉脫維亞傳統(tǒng)服飾的啟發(fā)。


The heavy woollen greatcoats are reminiscent of the streltsy, but are embroidered with fine details as a central theme of the Baltic visual style. They also have elaborately-woven socks, magnificent hats, and belt sashes which give them a unique look compared to their conquerors and neighbours.

厚羊毛大衣讓人想起射擊軍,不過(guò)衣服上的精妙細(xì)節(jié)則是波羅的海視覺(jué)風(fēng)格中的核心主題。波羅的海單位還有精心編織的襪子、華美的帽子以及腰帶與肩帶,這些讓他們?cè)谝曈X(jué)上有別于他們的征服者和鄰國(guó)。



N-iX Game & VR Studio

N-iX游戲和VR工作室


The EU4 art team has been collaborating with our friends at the Ukrainian studio N-iX for several years now, and they have worked on almost everything beautiful in the game, from monument illustrations to event pictures to unit models.

EU4美工團(tuán)隊(duì)和我們的朋友:烏克蘭工作室N-iX現(xiàn)已合作多年,而他們?yōu)橛螒虼蛟炝藥缀跛械钠翓|西,包括從奇觀圖片到事件圖片到單位模型。


We had already started working with them on the unit pack when the news of the Russian invasion of Ukraine broke. For those of us here in Spain, working with them almost every day, it was a shock. But not nearly as much as it must have been for them, forced to either displace across Europe as refugees, or remain in the uncertainty of their home cities.

當(dāng)俄羅斯攻打?yàn)蹩颂m的新聞傳來(lái)的時(shí)候,我們已經(jīng)開(kāi)始和他們制作單位模型包了。對(duì)于遠(yuǎn)在西班牙但是和他們幾乎天天一起工作的我們來(lái)說(shuō),這很讓人震驚。但是這對(duì)他們來(lái)說(shuō)必然更加刻骨銘心,因?yàn)樗麄儸F(xiàn)如今要么作為難民,在歐洲流離失所;要么留在故土,前途未卜。


Despite these unimaginable challenges, the team continued with determination, and delivered some exceptional work for you. So please spare an extra thought for our Ukrainian colleagues the next time you load up EU4.

就算是有這些無(wú)法想象的挑戰(zhàn),本團(tuán)隊(duì)依舊堅(jiān)持進(jìn)行工作,并且為您們帶來(lái)了一些出眾的內(nèi)容。所以在你下次玩EU4的時(shí)候,請(qǐng)花點(diǎn)時(shí)間想一想我們的烏克蘭同事。


Next Dev Diary

下一篇開(kāi)發(fā)日志


Next week @PDX Big Boss will bring you an update on the new Achievements and some moddability changes. Until then, let us know in this thread what you think of the units and icons!

下周@PDX Big Boss將會(huì)為您帶來(lái)新成就與一些mod改動(dòng)的更新內(nèi)容。在下篇日志發(fā)布之前,請(qǐng)?jiān)谶@篇帖子里面讓我們知道你們?cè)趺纯催@些單位和圖標(biāo)的!



翻譯:大馬士革的羊 Strategemata

校對(duì):113322qwe1 三等文官猹中堂


歡迎關(guān)注UP主和主播小牧Phenix

歡迎關(guān)注牧游社微信公眾號(hào)和知乎專欄!微信公眾號(hào)改版為信息流,歡迎【置頂訂閱】不迷路,即時(shí)獲得推送消息!

B站在關(guān)注分組中設(shè)置為【特別關(guān)注】,將會(huì)在私信內(nèi)及時(shí)收到視頻和專欄投稿的推送!

歡迎加入牧有漢化,致力于為玩家社群提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容!組員急切募集中!測(cè)試群組822400145!??

本作品英文原文著作權(quán)屬Paradox interactive AB所有,中文譯文著作權(quán)屬牧有漢化所有。

EU4開(kāi)發(fā)日志 | 8/2 斯堪的納維亞諸國(guó)兵模的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
通山县| 菏泽市| 交城县| 平泉县| 哈尔滨市| 崇礼县| 哈巴河县| 赣州市| 长岭县| 正安县| 昌邑市| 涿州市| 定结县| 博爱县| 东丰县| 堆龙德庆县| 彰武县| 苗栗市| 武胜县| 永吉县| 弋阳县| 嘉义县| 吕梁市| 浦县| 中阳县| 霍邱县| 巧家县| 亳州市| 水富县| 静乐县| 即墨市| 青铜峡市| 沂源县| 西和县| 岳西县| 和平县| 漠河县| 巫山县| 安塞县| 时尚| 抚松县|