換作你/妳是《夜路》原作者William Lindsay Gresham的角度想,不覺得奇葩才怪

在做《夜路》這集前的收集海外信息時(shí)…
看到其中一則文章在稱這個(gè)作品是“厭女”的,我一時(shí)楞住,因?yàn)槲以趺炊紱]看到有明顯的厭女/ misogyny情節(jié)?莫非是我瞎了?
由于現(xiàn)在太多的…該怎么說…就是…掛羊頭賣狗肉的在販賣或作賤各種比方:平權(quán)、厭女、順性、同性、跨性…等等等等的“議題”,所以下意識(shí)的蠻反感又在借“厭女”抹黑這個(gè)作品,只是當(dāng)我細(xì)看了數(shù)據(jù)后。
哎呀呀!還真得是我沒看出來,但我先說明這資料中整套意思我并沒那么認(rèn)同,這會(huì)在最末說到。
《夜路》這作品是1946年的小說改編的“玉面情魔”(因此中國(guó)對(duì)《夜路》這電影作品的翻譯就是“玉面情魔”),而也在1947年推出了黑白電影,所以《夜路》并非第一次被翻拍成電影。
在這作品中Dr. Lilith Ritter就是標(biāo)準(zhǔn)版的蛇蝎美人,而…
1-??? 她引導(dǎo)了男主角步向魔化。
2-??? 她同時(shí)是男主角金錢、欲望、暴力、成功、墜落、渴望的象征符號(hào)。
3-??? 女性不該同等男性般擁有地位、智慧、金錢、好的外表。
4-??? 女性也有權(quán)力成為反派而且不該被質(zhì)疑。
?
這就是文章中所指出的“厭女”的核心,可要知道這不是瞎掰的,而好萊塢也的確在早期有著這些非常性別/性別氣質(zhì)/種族歧視的模塊化劇情和人設(shè)的配置于劇本中。
?
在我看完了信息后是保留了“性別刻板這個(gè)議題放在這期的《影視劇誠(chéng)實(shí)說》”。
首先我必須要講,我不認(rèn)同好萊塢的那套游戲規(guī)則關(guān)于各種歧視的“設(shè)定”,只是它們也在逐漸的改善。
但我也必須要站在編劇的立場(chǎng)去想,就是…
「能不能讓我好好說我要講的故事?就因?yàn)檎尾徽_要我大修人設(shè)和情節(jié),那試問我創(chuàng)作的自由又在哪?況且…我沒那些歧視的動(dòng)機(jī),那為何要不停地幫我幻想二創(chuàng)或同人化我的作品,再用你/妳們所謂的現(xiàn)代議題來打擊我?或任何你/妳們想打擊的人?」
?
就比方《夜路》對(duì)我來說…我眼中男主角的人設(shè),是因?yàn)閮簳r(shí)的虐待(可能),而讓他成為一個(gè)從來不是本性善良但又不會(huì)太壞的角色,在他人生路上卻被自我的欲望給“鬼遮眼”,然后對(duì)應(yīng)到他后來的結(jié)局。
環(huán)境和Lilith只是外在因素,命運(yùn)和他自我的選擇才是讓他對(duì)應(yīng)到后來的果。
所以從來不是因?yàn)長(zhǎng)ilith這單一因素導(dǎo)致的,而身為觀眾的我也未曾這樣看待或作想。
懂嗎?
所以根本不如厭女的那數(shù)據(jù)所示,或許…它只說對(duì)的其中部份。而更明顯地也只是要透過《夜路》達(dá)到倡議反厭女的主題而已,若是這樣這就是扭曲而且…
蠻爛的。
換作你/妳是《夜路》原作者William Lindsay Gresham的角度想,不覺得奇葩才怪。
?
#夜路 #玉面情魔 #影視劇誠(chéng)實(shí)說 #WilliamLindsayGresham #厭女